Решил прекратить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
решил бы - I would decide
Совет решил включить - board decided to include
сессии и решил - session and decided
я решил против - i decided against
решил, что комиссии по - decided that the commission on
я решил проблему - i solved the problem
решил немедленно - solved immediately
решила исключить слово - agreed to delete the word
решил, что это было - decide that it was
решил, что это не было - decided that it was not
прекратить торговлю - cease trading
прекратить обсуждение - close a discussion
прекратился - ceased
прекратить массаж - stop the massage
в основном прекратились - largely ceased
прекратить дело - discontinue the case
прекратить беспорядки - end unrest
прекратить изводить меня - stop hassling me
Пожалуйста, прекратите говорить - please stop talking
прекратить высмеивать - stop making fun
Синонимы к прекратить: закругляться, прекратить какое-л. дело, быть довольным достигнутыми результатами, заканчивать дневную работу, считать дело законченным, прекратить
Значение прекратить: Перестать делать что-н..
Арабская Новостная сеть Аль-Джазира была клиентом с 28 марта 2003 года до 2 апреля 2003 года, когда Акамаи решил прекратить отношения. |
Arabic news network Al-Jazeera was a customer from March 28, 2003, until April 2, 2003, when Akamai decided to end the relationship. |
Вконец измученный, он решил прекратить на сегодня поиски. |
Wearily he had decided to give it up for today. |
После этого был выпущен пресс-релиз, в котором сообщалось, что Ноэль решил прекратить зарубежные гастроли с Oasis. |
Following this, a press release was put out declaring that Noel had decided to quit overseas touring with Oasis. |
Из жалости к их некомпетентности, Я решил прекратить. |
Out of pity for their incompetence, I decided to abort. |
Тем не менее, фильм был подвергнут критике, и в fallout дуэт авторов песен решил прекратить свои рабочие отношения. |
However, the film was panned by the critics, and in the fallout, the songwriting duo decided to terminate their working relationship. |
В результате новых проектов он решил приостановить клиническую практику в 2017 году и временно прекратить преподавание с 2018 года. |
As a result of new projects, he decided to put the clinical practice on hold in 2017 and temporarily stopped teaching as of 2018. |
Однако когда был избран новый школьный совет, он решил прекратить занятия Дворжака. |
When a new school board was elected, however, it chose to terminate the Dvorak classes. |
Совет Регентов решил прекратить Вашу дотацию. |
The Board of Regents has decided to terminate your grant. |
Они встретили сильное сопротивление, и к 19 июля Монтгомери решил прекратить наступление и вместо этого усилить давление на своих левых. |
They met strong opposition and by 19 July Montgomery decided to call off the attack and instead increase the pressure on his left. |
Более того, когда Вашингтон решил прекратить помощь Исламабаду, Пекин продемонстрировал, что он готов принять эстафету. |
Moreover, if Washington were to cut off aid to Islamabad, Beijing has shown that it stands by to pick up the slack. |
28 декабря Наполеон прекратил наступление и, потеряв связь с русской армией, решил перейти на зимние квартиры. |
On 28 December Napoleon stopped his advance and, having lost contact with the Russian army, decided to go into winter quarters. |
Тогда он решил прекратить поиски и поселиться в местности, которую давно себе облюбовал. |
Then he said he would search no longer, and that he would go and settle in the district which he had had for some time in his mind. |
В апреле 1908 года Мунтяну написал письмо с извинениями и отметил, что к тому времени он уже решил прекратить свое сотрудничество с Revista Celor L'alți. |
In April 1908, Munteanu wrote to apologize, and noted that, by then, he had already decided to end his collaboration with Revista Celor L'alți. |
Nowthat you've decided how I'm gonna die, stop vandalizing my life. |
|
Таков был огромный успех сольного проекта Купера, что он решил продолжить работу в качестве сольного исполнителя, и оригинальная группа официально прекратила свое существование. |
Such was the immense success of Cooper's solo project that he decided to continue as a solo artist, and the original band became officially defunct. |
Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно |
No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough. |
И ты твердо решил, что должен прекратить с ним всякое знакомство? |
And you feel convinced that you must break with him? |
Таким образом, он решил прекратить принимать их подачи и позволить им независимость от программы, производя их усилия самостоятельно и сдавая их. |
As such, he decided to stop taking their pitches and allow them independence from the program, producing their efforts themselves and turning them in. |
К середине 1923 года Нэсс решил сосредоточиться на своей кандидатской диссертации и таким образом прекратил свою работу в банке. |
By the middle of 1923 Næss decided to concentrate on his Ph.D. and thus ended his engagement with the bank. |
После передачи этих случаев в медицинскую коллегию он больше ничего от них не слышал и решил, что коллегия осталась довольна и прекратила расследование. |
After submitting these cases to the medical board, he didn't hear back from them, leaving him to assume that the board was satisfied and would leave him in peace. |
Питер Флоррик, решил прекратить преследование. |
Peter Florrick, thought it wasn't worth pursuing. |
А потому я как Планетарный главнокомандующий решил прекратить боевые действия до разработки нового эффективного плана. |
As such, it is my decision as Planetary Commander to suspend action until such time as an effective plan can be formulated. |
Утверждается, что именно в это время он решил прекратить атаку. |
It is claimed at this time that he decided to call off the attack. |
Вероятно, он стал бы очень успешным, если бы решил продолжать. |
And he probably could have done fantastically well if he had have continued. |
Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников. |
A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
Я еще не решил, кем хочу быть. |
I haven’t decided yet whom I want to be. |
Он прикинул силу ветра и решил, что неразумно прибавлять парусов и догонять остальной караван. |
He gauged the strength of the wind and decided that it would be inadvisable to set more sail in the hope of overtaking the rest of the convoy. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Поэтому Сайрес Смит решил обеспечить быструю связь кораля с Гранитным Дворцом. |
Therefore Cyrus Harding resolved to put the corral in instantaneous communication with Granite House. |
Я в клубе, мы только что расстались Я делаю свои маленькие делишки Ты решил спрятаться, а теперь появился,. |
I'm doing my own little thing you decided to dip, and now you want to trip 'cause another brother noticed me. |
Не поверил я, что закройщица знает, как смеются над нею, и тотчас решил сказать ей об этом. |
I did not believe that the wife of the cutter-out knew that they were laughing at her, and I resolved at once to tell her about it. |
Если бы это не касалось твое матери, ты бы решил что всё слишком гладко, Расс. |
If it was anyone other than your mother, you'd find it odd that it's all piling up so neatly, Russ. |
Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву. |
So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim. |
Поэтому я решил, что когда в следующий раз встречу женщину, которую сочту привлекательной, то вместо того, чтобы мяться и острожничать, я надену маску самоуверенности. |
So I decided that the next time I meet a woman I think is attractive, rather than holding back and being cautious, I'm going to assume the mantle of self-assurance. |
Я решил, что они содержат его как свидетельство своего триумфа! |
I thought it might have been defeated and preserved as a reminder of the Mycogenian triumph. |
Тут решил вмешаться дворецкий:— Убирайтесь, или я позову полицию! |
The manservant intervened now. Leave, or I shall call the authorities. |
Ну, надеюсь, не на этот раз (мистер Винси твердо решил сохранять добродушие). |
I hope not this time. (Mr. Vincy was resolved to be good-humored.) |
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа. |
For show-and-tell, Timmy decided to bring in something from your husband's collection of Nazi memorabilia. |
I have named this Operation Snow White. |
|
Моя мать была помолвлена с сыном аптекаря из Лаббока, но тот в Рождественскую ночь решил сознаться, что влюбился в девушку из группы поддержки команды Тексас Тек. |
My mother was engaged to the son of a pharmacist over at Lubbock... and he chose the night of the Christmas dance... to confess he'd fallen in love with this cheerleader from Texas Tech. |
Я решил, что не пойду с незнакомцами. Вот что я думаю. |
After thinking about it for myself, ...I've decided that I'm not going to go with strangers. |
Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза. |
Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world. |
Я просто подумала, то как ты пережил поражение от Хэнсела, как затаился на время, а потом решил вернуться, это мужественный поступок. |
I just thought the way you handled losing that award to Hansel... and then you sort of laid low for a while... and then made your comeback... It was so courageous. |
Джо так крепко провел по глазам свободной рукой, словно твердо решил их выдавить, но не добавил больше ни слова. |
Joe scooped his eyes with his disengaged wrist, as if he were bent on gouging himself, but said not another word. |
Я решил переехать. |
I've decided to move out. |
Вот что я решил, - говорит он через некоторое время, - если они мне отнимут ногу, я поставлю точку. |
I've made up my mind, he says after a while, if they take off my leg, I'll put an end to it. |
С чего вообще Эрик решил, что стащить с меня штаны - это нормально? |
On what planet did Eric think it was okay to pull down my pants? |
Looks like he was taking a shortcut through this lot to get home. |
|
Ну, будем надеяться, что он не решил расширить поле деятельности. |
Well, let's just hope he doesn't decide to branch out. |
Посмотрите кто решил появиться. |
Look who decided to make an appearance. |
Раз я тоже выдвигаюсь, решил выгонять меня из каждого дела? |
If you're gonna freeze me out of every investigation we got just cause I'm running against you |
So I took a chance and stopped by. |
|
Он поговорил несколько минут с Мартином Кингом и решил, что августовский зимний холод позволяет отложить похороны до послезавтра. |
He talked to Martin King for a few minutes, and decided since it was August and winter-cold to delay the funerals until the day after this coming day. |
И он решил добираться до Венеции самым покойным и удобным образом - в спальном вагоне. |
He was going comfortably by train. |
Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал. |
I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. |
Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем. |
Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord. |
Террорист решил напасть на тех, кто вредил планете, и подговорил эту женщину помочь ему изготовить бомбу. |
The terrorist wanted to attack those he felt were hurting the planet, so he got the woman to help him build a bomb. |
Мой парень решил бросить меня здесь, в холодном вонючем Манхэттене, чтобы он смог повеселиться на этом острове вечеринок. |
My boyfriend has decided to abandon me in cold, smelly Manhattan so that he can hang loose on party island. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решил прекратить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решил прекратить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решил, прекратить . Также, к фразе «решил прекратить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.