Рука об руку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рука об руку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hand in hand
Translate
рука об руку -

наречие
hand in handрука об руку
arm-in-armпод руку, рука об руку
- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round


вместе, рядом, в согласии, бок о бок, в одном ряду, плечом к плечу, близко, в полном согласии


Ее рука скользнула вниз, нашла его руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slid her hand down to take his.

Но на четвертый раз он протянул руку немного дальше, и рука его слегка дотронулась до чего-то теплого и мягкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fourth time, he groped a little further, and his hand lightly swept against something soft and warm.

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

Он протягивает руку (на ней перчатка, и он может не думать о том, что рука заметно светлее лица) ладонью вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds out his hand (now gloved, so he doesn't have to worry about it being too white, not matching his face), palm up.

Ну, а права и правильный идут рука об руку? - Да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but 'right' and 'right-wing' go hand-in-hand?

Тогда мы встретим опасность рука об руку, -ответила она. - Если вы не перестанете корить себя, жизнь станет попросту невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have to face that together, she said. Life will be intolerable if you continue blaming yourself.

На стенахвыдержки из его произведений : … законы и учреждения должны идти рука об руку с прогрессом человеческого разума ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the walls are passages of his writings: … laws and institutions must go hand in hand with the progress of the human mind ….

Его лицо покрывала та землистая бледность, которая порой старит юные лица, а рука, которой он пожал ее руку, была холодна, как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that withered sort of paleness which will sometimes come on young faces, and his hand was very cold when she shook it.

Я использую прозрачные, чтобы рука не была похожа на руку мумии в загорелом варианте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was using the clear ones, so I didn't look like a tan version of the mummy's hand.

Мы стояли рука об руку, глядя на зеленые лужайки, уходящие к морю, и на маяк на мысу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood looking down at the green lawns towards the sea and the beacon on the headland.

Оказывается самодовольство и страх перед открытым противостоянием идет рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-righteousness and fear of confrontation going hand in hand.

Она схватила доктора за руку и почувствовала, как дрожит его рука от напряжения и усталости, хотя лицо сохраняло твердость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hand on his arm and felt that it was trembling with weariness but there was no weakness in his face.

Гриффитс положил руку ему на лоб. Это была крупная прохладная сухая рука, Филипу было приятно ее прикосновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffiths put his hand on Philip's forehead, a large cool, dry hand, and the touch seemed to him good.

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

Включение в процессы принятия решений и расширение прав и возможностей девочек идут рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion in decision-making and girls' empowerment go hand in hand.

Он схватил меня за руку - моя рука лежала на скатерти, подле тарелки, - и впился в меня глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darted his arm across the tablecloth, and clutching my hand by the side of my plate, glared fixedly.

Я взяла его за руку, странно - такая белая рука, а совсем тёплая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took him by the hand, a hand surprisingly warm for its whiteness.

У нас были политики, знаменитости, сидящие рука об руку с обычными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had politicians, celebrities, rubbing up elbows with the common man.

У Homo sapiens и других млекопитающих — это присуще не только людям — у всех млекопитающих, птиц и некоторых других животных интеллект и разум идут рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Homo sapiens and all other mammals as well - it's not unique to humans - in all mammals and birds and some other animals, intelligence and consciousness go together.

Мы доказали, что эффективность затрат и максимальная результативность могут работать рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We effectively prove that cost effectiveness and full efficiency can work hand in hand.

утренние молитвы в религиозной школе, а по вечерам кино, в местном кинотеатре, я жадно глотал те моменты, где я сражаюсь за правое дело рука об руку с Кирком Дугласом и Гарри Купером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mornings, prayers at the orthodox school and in the evenings, movies at the local cinema, which I devoured as I imagined myself fighting for justice alongside Kirk Douglas and Gary Cooper.

Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts.

Дипломатия и лицемерие всегда идут рука об руку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomacy and Gospel do they go together?

Ее рука дрожала в моей, отвечая каждому биению моего сердца; она быстро отдернула руку и взглянула на мою ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hand shook in mine with the throbbing of her pulse; she snatched it away, and looked at both of mine.

Мы рука об руку, энергично... идем к отличному будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hand in hand, synergistically... going forward into the future.

Работать рука об руку с человеком, который обращался ко мне как... Как там было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working hand in hand with the man who referred to me as- what was it?

То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.

Она сидит как всегда величавая, держа спутницу за руку, и как ни шероховата эта рука, уже не раз подносила ее к губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sits, in her stately manner, holding her hand, and regardless of its roughness, puts it often to her lips.

Но рука Пабло ухватила в темноте его руку и крепко, смело сжала ее, и он ответил на рукопожатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the dark Pablo's hand gripped his hard and pressed it frankly and he returned the grip.

Я раньше никогда не знала о том, какое это удовольствие гулять с кем-то рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never really known the pleasure of walking arm-in-arm with a man before.

Вильфор подбежал к ней, схватил ее за руку. Рука эта судорожно сжимала хрустальный флакон с золотой пробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villefort ran to her and seized her hand, which convulsively clasped a crystal bottle with a golden stopper.

Да, да, нас очень просто представить рука об руку на жизненном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, it's very easy to see us side by side through life's journey.

Ах, это будет чудесно, гулять рука об руку, вдоль пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's going to be lovely, strolling, hand in hand, along the pier.

Она стояла, держась за откинутую полу, и рука ее была похожа на руку мумии, обтянутую иссохшей кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held herself upright by a tent flap, and the hand holding onto the canvas was a skeleton covered with wrinkled skin.

Скарлетт высморкалась в свой истерзанный носовой платок, и они рука об руку зашагали по темной аллее, а лошадь медленно пошла за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett blew her nose on her torn handkerchief, and they started up the dark drive arm in arm, the horse following slowly.

В Ирландии голод и болезни шли рука об руку с экономическим кризисом и восстаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland famine and disease accompanied economic disaster and rebellion.

Профилактика, лечение, уход и поддержка в контексте универсального подхода неразделимы и должны идти рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention, treatment, care and support in the context of universal access cannot be separated and must go hand in hand.

Восстановление уверенности и доверия в отношениях между различными этническими общинами идет рука об руку с восстановлением разрушенных церквей и домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebuilding confidence and trust among the different ethnic communities goes in tandem with rebuilding churches and homes that were destroyed.

Наивность и разум всегда идут рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naivety and intelligence always go together.

Похоже вы атеист и могли бы представить себе мир, где наука и суеверия идут рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be a freethinker who might imagine a world where science and superstition walk hand-in-hand.

Зелёные глаза его помутнели, лицо опухло, побагровело, особенно багровы были маленькие острые уши. Когда он протягивал руку за чашкой чая, рука жалобно тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His green eyes were dim, his face puffed and livid; his small, pointed ears also were quite purple, and his hand shook pitifully as he stretched it out to take his cup of tea.

Милиционеры пользуются теми же методами, что и мошенники, а во многих случаях работают с ними рука об руку, чтобы выжимать все соки из тех жертв, которые обращаются к ним за защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cops use the same methods as crooks and in many cases work with them hand in hand to squeeze as much as they can from the very victims who turn to them for protection.

Но расширение должно идти рука об руку с институциональными реформами, которые бы усовершенствовали как правовую способность Евросоюза предпринимать действия, так и его демократическую законность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, expansion must go hand-in-hand with institutional reforms that improve both the EU's capacity to act and its democratic legitimacy.

Рука руку моет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scratch my back and I will scratch yours.

Никогда не устают гулять рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never tire of walking hand in hand

В моем случае. они идут рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my case... the two go hand-in-hand.

Теория и практика должны идти рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theory and practice should go hand in hand.

Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellect and brute force both are important to this team.

Наоборот, наши всеобщие усилия должны идти рука об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, our universal efforts should go hand in hand.

Вопрос заключается в том, будут ли японские Силы самообороны действовать рука об руку с Америкой и остальным миром, защищая мир во всем мире сейчас, или, в конце концов, им придется делать это в одиночку, защищая Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is whether Japan's Self-Defense Forces work alongside America and the world in defense of world peace now, or eventually do so alone in defense of Japan.

Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it.

Она подняла руку и отвела от левого виска гладкие черные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reached up and drew back her sleek black hair from her left temple.

Возьми меня за руку и выберись из этой трясины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my hand and climb out of that morass.

Холод прошел по спине Ставрогина, и он в испуге вырвал свою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shiver ran down Stavrogin's spine, and he pulled away his hand in dismay.

Все равно - бесчестие, так или иначе...,- он опустил руку, и бластер упал на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dishonored either way. His hand fell and his blaster clanged to the floor.

И левая рука-ненависть находится в нокауте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And old left-hand hate is down for the count.

Он был одним из самых великих святых в средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene...

Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain.

Невольно левая рука его полезла за спину, большим пальцем правой он зацепился за связки пижамовых штанов и так шагал с упавшей на лоб прядью волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involuntarily his left hand crept behind his back, the thumb of his right hand he stuck in his pyjama cord and so he strode back and forth with a lock of hair falling over his forehead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рука об руку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рука об руку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рука, об, руку . Также, к фразе «рука об руку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information