Ручка разные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: handle, grip, pen, knob, stick, arm, shaft, holder, penholder, pull
дверная ручка - doorhandle
ручка управления частотой вращения - rpm control handle
изогнутая ручка - bent handle
маленькая ручка - little hand
ваша ручка - your handle
внутренняя ручка - inner handle
кувшин ручка - jug handle
Паркер ручка - parker pen
ручка спинки - backrest knob
ручка сливного крана - drain valve knob
Синонимы к ручка: подлокотник, ручка, утончение, тонкое место, бок говяжьей туши, тонкий край говяжьей туши, рукоятка, схватывание, хватание, хватка
Значение ручка: Часть предмета, за к-рую его держат или берут рукой, рукоятка.
идти в разные стороны - go in different directions
имеют разные названия - have different names
привлечение разные - engaging different
смешивать разные марки бензина - blend petrol brands
разные периоды года - different periods of the year
три разные версии - three different versions
разные оптические - different optic
помощь разные - help different
мишень разные - target different
цена, включающая стоимость перевозки, страхования и разные мелкие расходы - gross quotation
Синонимы к разные: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
Антонимы к разные: сходный
Эти двое-пара и, возможно, разные аспекты одного и того же существа. |
The two are a couple, and possibly different aspects of the same being. |
There's the experience of having a body and of being a body. |
|
Это совершенно разные животные. |
They are completely different animals. |
Легионы были развернуты в разные стороны и сражались отдельно. |
The legions were facing different ways And fighting different actions. |
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.. |
I'd like you to know that we do offer several distinct experiences. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
|
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета. Всё делается из бумаги и клейкой ленты. |
It distributes itself out into these various wells or holes, and turns color, and all done with paper and carpet tape. |
Покажите разные рекламные объявления одной и той же целевой аудитории или одно рекламное объявление разным целевым аудиториям. |
Show different ads to the same target audience, or the same ad to different target audiences. |
Например, начальные числа в разные моменты времени разные, как и данные из внутренних часов. |
The seeds are different at different times, for example, as is the data culled from the internal clocks. |
Например, в версиях игры для Facebook.com, iOS и Android могут быть разные системы оплаты, разные достижения и разный геймплей. |
For example, it may have a different economy, a different set of achievements and different game play on Facebook.com, iOS and Android. |
Повторяю, мы ужасно разные люди. |
Again, just wildly different people. |
В чем же видели чудо эти разные времена, время древнейшее, первобытное, и время новое, послеримское, далеко подвинувшееся вперед? |
In what did these two different times, the ancient, primitive time and the new, post-Roman time, which was far more advanced, see a miracle? |
Мы - две совершенно разные расы. |
We're completely different species. |
Я посажу эвкалипты, выпишу разные семена, рассаду - у меня будет что то вроде опытной фермы. |
I'll plant rows of gum trees, and I'm going to send away for seeds and plants-put in a kind of experimental farm. |
There are various drills and chisels. |
|
Бусы, - визгнул старик восхищенно, - и смотрю, солдатик, дальше, а там коробочки разные. |
Beads! hooted the old man with delight. And I look, soldier boy, and there are all sorts of little boxes. |
Две недели я искал их через разные государственные учреждения. |
Two extra weeks I'm up there getting the runaround From various government agencies. |
А так ли уж это необходимо? - парировал он ее вопрос с учтивостью и непреклонностью, - столь разные качества зачастую уживаются в англичанах. |
'Do you think it necessary?' he asked, with his suavest English stiffness, for the two things often go together. |
I don't know... Hours, different divisions. |
|
Um... Because o-our personalities are so different? |
|
Что ж, мне пришлось съехать оттуда, т. к. у нас с Кэрол были разные взгляды на то, когда он может заявляться ко мне без приглашения, и что именно трогать в моей квартире. |
I had to get out of there because Karol and I had a difference of opinion... of exactly when he could come into my apartment unannounced... and exactly where he could put his hands while he was there. |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
For years, we tried to combine their bloodlines. |
Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня. |
But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own. |
I thought if I were close and there were errands to run... |
|
Karen, you and David are on opposing sides. |
|
Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки... |
I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones! |
Они просто... разные люди с разными профессиями. |
They're just... different people from all walks of life. |
I stock every mattress, every kind, every size. |
|
Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда. |
We could go to the food court, get different foods. |
What you need and what you're gonna get are two separate things. |
|
Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины. |
Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones. |
Вы выписываете разные журналы, встаете в разное время. |
You know, you get different magazine subscriptions and have different schedules and all that. |
И каждую неделю мы вместе решаем очередную проблему и понимаем, что хотя все мы разные, даже с разных планет, семья - понятие универсальное! |
And every week, we tackle a new problem together and learn that, while we may be from different backgrounds, even planets, family dynamics are, in fact, universal. |
Уверен, у меня с твоим отцом разные версии того, что случилось. |
Well, I'm sure your father and I have different versions about what happened. |
Несмотря на то, что они были отправлены в разные места в Мэриленде для их службы в качестве Бонда, пара поженилась в июле 1755 года. |
Although they were sent to different locations in Maryland for their bond service, the couple married in July 1755. |
В каждой клетке Т-ДНК интегрируется в разные участки генома. |
In each cell T-DNA gets integrated at a different site in the genome. |
Уайт был сторонником полигении, идеи, что разные расы были созданы отдельно. |
White was a believer in polygeny, the idea that different races had been created separately. |
Я не вижу для этого причин. Кажется, что это совершенно разные методы лечения, и у обоих есть целая страница информации, написанной о них. |
I can't see a reason for it. They seem to be entirely different therapies and both have a full page of information written about them. |
Деловой английский означает разные вещи для разных людей. |
Business English means different things to different people. |
Разные пользователи обнаружат, что идут разными путями, используя флеш-подсказки, чтобы ориентироваться на веб-сайте. |
Different users will find themselves taking different paths, using flash cues to guide themselves through the website. |
Секциям Эвиденцбюро были отведены разные регионы, самый главный из которых был направлен против России. |
Sections of the Evidenzbureau were assigned different regions, the most important one was aimed against Russia. |
Когда сирена меняет союзы во время битвы и помогает Буре бежать, члены Тартара расходятся в разные стороны. |
When Siren switches alliances during the battle and aids Tempest in escaping, the Tartarus members go their separate ways. |
Они заняли разные позиции, когда кондукторы поезда на линии Дакар-Нигер объявили забастовку. |
They took different positions when the train conductors on the line Dakar-Niger went on strike. |
Просто когда две разные партии высказывают разные мнения, особенно публично, как они это сделали здесь, это противоречие! |
Simply when two different parties voice different opinions especially in public like they have done here, that's a controversy! |
Возможно, удивительно, что они так хорошо вписываются в кривую черного тела, учитывая, что звезды имеют очень разные температуры на разных глубинах. |
It is perhaps surprising that they fit a black body curve as well as they do, considering that stars have greatly different temperatures at different depths. |
Несколько человек были призваны в разные стороны, чтобы навести справки в гостиницах и кофейнях, не заходил ли туда недавно какой-нибудь подозрительный человек. |
Several men were drafted in different directions to make enquiries at Lodging Houses and Coffee Houses to see if any suspicious man had recently entered them. |
Ловато часто наслаждался беседами с другим членом этого кружка, Беллино Биссоли; оба автора имели совершенно разные подходы к поэзии. |
Lovato often enjoyed conversations with another member of this circle, Bellino Bissoli; both authors had drastically different approaches to poetry. |
Во многих ситуациях холизм и простые базовые сигнатуры тянут в разные стороны. |
In many situations, holism and simple underlying signatures pull in different directions. |
Некоторые дополнительные костюмы оснащены подруливающими пакетами, которые подталкивают ныряльщика в разные места под водой. |
Some additional suits feature thruster packs that boost a diver to different locations underwater. |
Другими словами, различные подгруппы, по-видимому, имеют разные причины для этого состояния. |
In other words, different subgroups appear to have different causes for the condition. |
Но мы все трое приводим разные примеры того, что значит быть геем. |
But the three of us give different examples of what it is to be gay. |
Почему-то мне кажется, что мы должны упомянуть все эти разные теории. |
Somehow I think we should mention all the different theories. |
Это возможно даже в том случае, если покупатель или продавец используют разные финансовые учреждения. |
This is possible even if the buyer or seller use different financial institutions. |
Это специфический взгляд на предмет, и другие оценки дают другие ранги, очень разные, потому что точка зрения другая. |
This is a specific view of the subject and other ratings give other ranks very different because the point of view is different. |
Имагинатор был способен телепортировать лунатика и другие цели в разные места ментального пространства, а также из них и обратно. |
The Imaginator was capable of teleporting Sleepwalker and other targets into, out of, and to different locations within the Mindscape. |
Это позволяло матросам стоять разные вахты вместо того, чтобы одна команда была вынуждена стоять среднюю вахту каждую ночь. |
This allowed the sailors to stand different watches instead of one team being forced to stand the mid-watch every night. |
Однако я понимаю, что у поляков могут быть разные требования. |
I realise that the poles may have different requirements, however. |
В обычном употреблении масса объекта часто называется его весом, хотя на самом деле это разные понятия и величины. |
In common usage, the mass of an object is often referred to as its weight, though these are in fact different concepts and quantities. |
Хотя я не думаю, что это уместно для WP, разные проблемы, разные решения. |
The day of judgment is either approaching, or it is not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ручка разные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ручка разные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ручка, разные . Также, к фразе «ручка разные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.