Рыжим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нападающие были белые, один был рыжим, и если только их не классифицировали как новую расу... |
The attackers were white, one was a redhead, so as long as that hasn't been categorized as a new race... |
Теперь, я имею честь представить вам человека, который вернул самоуважение рыжим, Эрик Картман! |
Now it is my honor to introduce the man who has brought self-respect to gingers, Eric Cartman! |
Как только он перечислит деньги, мы сможем отследить их путь, узнать с кем он работает и как он связан с нашим рыжим другом. |
Once he wires the money, we can track the flow and find out who he's working with, and it links him to our red-haired friend. |
Однако в 1093 году она сбежала с Аланом рыжим, тогда ему было около 50 лет. |
However in 1093 she eloped with Alan the Red, then in his middle 50s. |
Ого, - сказала она. - Прощание с Рыжим. |
Whoopee, she said, so long, Red. |
Может, тебя это не утешит, но я буду скучать по рыжим волосам. |
You know, if it's any sod of a consolation, I'm actually gonna miss the red. |
Но, эм, она была с рыжим мальчиком примерно 8ми лет, а как раз 8 лет назад мы... |
But, um, she was with a redheaded boy, about 8 years old, which is the same number of years since we... |
Mac was often referred to as a Ginger by the other characters. |
|
Какое-то время он был рыжим, а теперь стал коротышкой и блондинкой! |
It was red for a while and now it has ended up short and blonde! |
Этим рыжим, конечно, был Митчелл, знакомящий меня с отважной сиротой Энни... чье никогда-не-говори-умри отношение вытянуло эту страну из маленькой штуки под названием... |
That redhead, of course, was Mitchell, introducing me to the plucky orphan Annie... whose never-say-die attitude pulled this country out of a little thing called... |
Джек, узнаваемый по рыжим волосам и повадке, шел из лесу. По бокам преданно трусили двое охотников. |
Jack, identifiable by personality and red hair, was advancing from the forest A hunter crouched on either side. |
Пигмент феомеланин придает рыжим волосам их отличительный цвет. |
The pigment pheomelanin gives red hair its distinctive color. |
Рыжим теперь вовсе незачем одеваться только в белое, серое, черное, изумрудно-зеленое или в этот ужасный цвет, на котором ты помешана, - как бишь его, пепел розы? |
Redheads don't have to be seen in white, grey, black, emerald green or that horrible color you're so addicted to-what is it, ashes of roses? |
В отличие от прочих лорд-мэров он облачился в форму алебардщика - жаль, этот дивный костюм шестнадцатого века не очень идет к его рыжим бакенбардам. |
He has adopted alone among the other Provosts the uniform of his own halberdiers, although that fine old sixteenth-century garb was not originally intended to go with red side-whiskers. |
Есть здесь кто-нибудь, кто причисляет себя к рыжим? |
Is there anyone here who thinks they might be ginger? |
За это время он надеялся переговорить с рыжим Альфредом. |
In the meantime, he said, he would have another talk with the boy Alfred. |
Их цвет может быть черным или светлым, каштановым или рыжим. |
Its colour may be black or fair, chestnut or red. |
Другие птицы извиняются перед рыжим за то, что не поверили ему. |
The other birds apologize to Red for not believing him. |
Why you didn't stick up for me with that ginger cop? |
|
Then one morning he come in with Red and took him up there. |
|
Многие художники демонстрировали свое увлечение рыжими волосами. |
Many painters have exhibited a fascination with red hair. |
Both were curvaceous with long red hair. |
|
Высокий, худощавый мужчина со светло-рыжими волосами и озабоченным взглядом подошел к упаковочным столам и молча посмотрел на Дэвида. |
A tall, thin man with sandy-red hair and a worried look on his face turned the corner near the packing tables. He stopped and looked at David silently. |
Third on the left as you go in. Red whiskers and a harelip. |
|
Со своими рыжими волосами она была именно такой женщиной, кого он мог считать вавилонской блудницей, павшим созданием. |
The late Mrs Marshall was a pretty good example of what a clergyman would call a Scarlet Woman - hair and goings-on and all. |
На картине изображен маленький ребенок, вероятно девочка, с короткими рыжими волосами, одетый в белое платье, завязанное на талии синим кушаком. |
The painting depicts a small child, probably a girl, with short ginger hair wearing a white gown tied at the waist with a blue sash. |
Пятьдесят шесть четырехшпиндельных токарных машин управлялись пятьюдесятью шестью орлиными и рыжими гаммами. |
The fifty-six four-spindle chucking and turning machines were being manipulated by fifty-six aquiline and ginger Gammas. |
После этого их союз привел к рождению смуглого мальчика с рыжими локонами, которого назвали Харихарапутра. |
Thereafter, their union resulted in the birth of a dark boy with red locks, who was named Hariharaputra. |
Это был крупный мужчина средних лет с рыжими волосами, косичками и огромными усами. |
He is a middle-aged, bigbellied man with red hair, pigtails and a huge moustache. |
Вся Флит-стрит была забита рыжими, а Попс-корт был похож на тачку разносчика, торгующего апельсинами. |
From north, south, east, and west every man who had a shade of red in his hair had tramped into the city to answer the advertisement. |
Это была делового вида женщина лет пятидесяти, со светло-рыжими, уложенными валиком волосами и острым взглядом. |
She was an efficient-looking woman of about fifty with a pompadour of pale red hair and an alert glance. |
Он оказался рыжим, молодым, кривоногим и рвущимся в бой. |
He was a bowlegged young redhead, all ready to go. |
Эпидемия бешенства, распространенная рыжими лисами, достигла Швейцарии в 1967 году. |
Rabies epidemic spread by red foxes reached Switzerland in 1967. |
Он сосредоточен вокруг 9-летнего мальчика по имени Раскин Сплинтер, который маленький и худой с толстыми очками, рыжими вьющимися волосами, коленками и скрипучим голосом. |
It centres around a 9-year-old boy named Ruskin Splinter, who is small and thin with thick glasses, red frizzy hair, knock-knees and a squeaky voice. |
The little hair that he did retain was red, lightly touched with gray. |
|
От группы воинов отделился и вышел ему навстречу высокий крепкий мужчина с темно-рыжими волосами. |
A tall heavily built man with dark red hair mingled with gray stepped out of the line and approached Gribardsun slowly. |
Они описывали его как человека в белом комбинезоне и перчатках, красных ботинках и с густыми рыжими волосами. |
They described him as wearing white overalls and gloves, red shoes, and bushy, red hair. |
Среди других известных своими рыжими волосами художников-Прерафаэлиты, Эдмунд Лейтон, Модильяни и Густав Климт. |
Other painters notable for their redheads include the Pre-Raphaelites, Edmund Leighton, Modigliani, and Gustav Klimt. |
Недавно разведённый доктор с рыжим котом... |
Recently divorced doctor with a ginger cat... |
Его сын Неоптолем также носит имя Пирр, что, возможно, связано с его собственными рыжими волосами. |
His son Neoptolemus also bears the name Pyrrhus, a possible reference to his own red hair. |
Одно исследование, однако, сообщает о связи между рыжими волосами и более высокой частотой синяков. |
One study, however, reports a link between red hair and a higher rate of bruising. |
Считалась самой некрасивой девочкой в школе с широким веснушчатым летом лицом и рыжими волосами. |
Considered the plainest girl in school with a broad face that freckled in the summer, and red hair. |
With your red hair and black record? |
|
На место Максима взяли с берега вятского солдатика, костлявого, с маленькой головкой и рыжими глазами. |
In Maxim's place came a soldier from Viatski, a bony man, with a small head and brownish red eyes. |
Что ж, в давние времена, МакНилы из Барра, огромными рыжими грубиянами они были, пересекали Норт-Минч до Хегга, чтобы воровать наших овец, и одновременно заполучить жену. |
Then, in days past, the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, would cross the Minch to Hegg to steal our sheep and snatch a wife at the same time. |
Последующее исследование той же группы показало, что мужчины и женщины с рыжими волосами имели более выраженную анальгетическую реакцию на морфин-6-глюкуронид. |
A follow-up study by the same group showed that men and women with red hair had a greater analgesic response to morphine-6-glucuronide. |
Но эти люди назывались Тифонианами и были представителями не Осириса, а его злого соперника Тифона, чьи волосы были рыжими. |
But these men were called Typhonians, and were representatives not of Osiris but of his evil rival Typhon, whose hair was red. |
Это эквивалентно тридцати кроликам, трем енотам, трем рыжим лисицам, трем домашним собакам или одному медведю. |
This is the equivalent of thirty rabbits, three raccoons, three red foxes, three domestic dogs, or one bear. |
Эта песня посвещается девушке с рыжими волосами. |
The song is dedicated to a beautiful girl with r ed hair. |
В фильмах и телевизионных программах часто изображаются школьные хулиганы с рыжими волосами. |
Film and television programmes often portray school bullies as having red hair. |
В комнату вошли доктор Фейган, сэр Аластер Дигби-Вейн-Трампингтон и немолодой человек с длинными рыжими усами, судя по всему, горький пьяница. |
In came Dr Fagan, Sir Alastair Digby-Vane-Trumpington, and an elderly little man with a drooping red moustache, evidently much the worse for drink. |
Что мне теперь делать там, внизу? - спрашивал он меня и скреб свое темя, покрытое рыжими волосами. - Вы ведь недавно оттуда. |
What'll I do though? he asked me, scratching his ginger head. You've just come up, haven't you? |
и завитыми в колечки волосами, и молчаливые коварные египтяне, с длинными нефритовыми ногтями и рыжими плащами, и грубые римляне с их неотёсанной речью. |
and frizzed hair curled in twisted coils, and silent, subtle Egyptians, with long nails of jade and russet cloaks, and Romans brutal and coarse, with their uncouth jargon. |
Раньше они были еще более рыжими, но сейчас, конечно, уже не те. |
It was more orange, but now is, of course, less. |
Ну и дела на свете творятся: это ж подумать, что из всех нас один замухрышка Уилсон с его рыжими баками оказался на высоте! |
What mad things do happen in the world. To think that of all of us it should be little Wilson with the red whiskers who came put best. |