Рыхлая почва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: loose, light, friable, crumbly, lax, soft, doughy, mellow, bulk, incoherent
рыхлый уток - sponge weft
рыхлый слой - loose coating
рыхлый грунт - loose ground
рыхлый заполнитель - loose filler
рыхлый кокон - foible cocoon
рыхлый колос - lax ear
рыхлый лёд - lolly ice
самый рыхлый - bulkiest
рыхлый наполнитель - loose filler
рыхлый початок - lax ear
Синонимы к рыхлый: болезненный, рыхловатый, мясистый, разрыхлевший, неплотный, рассыпчатый, пористый, расплывчатый, вялый, сырой
Значение рыхлый: Неплотный, рассыпчатый, пористый.
имя существительное: soil, ground, land, earth, bedrock, dirt, bottom, pavement
жидкая торфяная почва - muskeg
ночная почва - night soil
деградированная почва - degraded soil
крупнозернистая почва - coarse-grained soil
рисовая почва - paddy soil
наносная почва - alluvial soil
неразвитая почва - undeveloped land
болотистая почва - marshy ground
илистая почва - silty soil
оголенная почва - bare soil
Синонимы к почва: земля, земной шар, мир, почва, грунт, заземление, пол, дно, днище, фон
Значение почва: Верхний слой земной коры.
Почва сухая, рыхлая и каменистая, обычно ровная с небольшими изолированными холмами. |
The soil is dry, loose and stony, generally level with a sprinkling of small isolated hills. |
Идеальная почва-глубокая, рыхлая и хорошо дренированная, песчаная или суглинистая, с рН от 6,3 до 6,8. . |
The ideal soil is deep, loose and well-drained, sandy or loamy, with a pH of 6.3 to 6.8. . |
Тут у вас под ногами очень твёрдая, законная почва, советник. |
I think you're on very firm legal ground here, counselor. |
Алекс никогда не видел, чтобы почва вела себя столь странным и безумным образом. |
Alex had never seen dirt behave in such an odd and frantic fashion. |
Почва между деревьями была мягкой, покрытой многолетним слоем опавшей листвы. |
The ground beneath the trees was soft, rich with the rotten leaves of all the years. |
Каменистая почва кусала пятки сквозь тонкую подошву разбитых полуботинок. |
The rough ground bit up through the thin soles of his ruined city shoes. |
Рыхлая слизистая масса напоминала труп в стадии глубокого разложения. |
The spongy slurry of meat resembled a body exposed to months of putrefaction. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии. |
Mud and minerals become substrate; there are bacteria. |
А впрочем, ей уже двадцать два года, и она еще не замужем, и прошлое внушает ей постоянную тревогу, а почва под ее ногами неверна и коварна. |
Nevertheless, here she herself was, at twenty-two, unmarried, her background insecure, the very ground on which she walked treacherous. |
Я видел, что там была рыхлая земля и все равно, эта канава появилась так быстро и неожиданно, словно... |
I thought it was gonna be so mellow and whatever, and that gully just got so thin so quick, like... |
Почва была далеко внизу, около 30 футов, и на таком же расстоянии от дворца была стена футов двадцати вышиной, выстроенная из полированного стекла, толщиной около фута. |
The ground was about thirty feet below, and at a like distance from the building was a wall fully twenty feet high, constructed of polished glass about a foot in thickness. |
Итак, как почва из Монголии оказалась в комнате-сейфе Тодда Мирга? |
Okay, so how would Mongolian soil end up in Todd Mirga's safe room? |
Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи. |
The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep. |
Но почва постепенно уходила из-под него, пальцы скользили по желобу, руки слабели, тело становилось тяжелее. |
He lost ground little by little, nevertheless, his fingers slipped along the spout; he became more and more conscious of the feebleness of his arms and the weight of his body. |
Наверное, здесь подходящая почва для них. |
The earth there must really appeal to them. |
На секунду мне показалось, что почва уходит у меня из-под ног. |
For a second I felt the ground go from under my feet. |
When Billy was killed, it knocked the stuffing out of them completely. |
|
Почва растет на почве. |
There's mold growing on mold. |
Земля там рыхлая, враз их зароем. |
Ground is soft enough to bury them in. |
Для того, чтобы определить, будет ли естественная почва поддерживать первые слои заполнения, область может быть проверена. |
In order to determine if the natural soil will support the first fill layers, an area can be proofrolled. |
Однако в неглубокой почве вместо этого поднимались бесполезные камни, почва и песок, погребая плодородный верхний слой почвы и снова сильно задерживая рост сеянцев. |
However, in shallow soil, useless rocks, soil, and sand were driven up instead, burying the fertile topsoil and again severely stunting seedling growth. |
Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта. |
Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing. |
Естественная почва обеспечивает несколько вещей для зеленых растений. |
Natural soil provides several things for green plants. |
Плодородная почва региона позволяла расти населению деревни. |
The fertile soil of the region allowed the village's population to grow. |
Нума ударил по Греции в то время, когда почва уже была сильно пропитана другими штормовыми системами, которые прибыли до Нумы. |
Numa hit Greece at a time when the soil was already heavily soaked from other storm systems that did arrive before Numa. |
Where should this 'common ground' be put in the article? |
|
Еще одним наследием оружейной промышленности является то, что почва острова остается загрязненной нефтью и тяжелыми металлами. |
Another legacy of the arms industry is that the soil of the island remains contaminated by oil and heavy metals. |
Хорошо дренированная почва необходима, так как они не выживут в сырой переувлажненной почве. |
Well-drained soil is essential as they will not survive in soggy waterlogged soil. |
Основными скальными образованиями в водоразделе ручья являются образование Мауч-Чанк и образование Поттсвилл, а основной почвой является почва Хейзлтона. |
The main rock formations in the creek's watershed are the Mauch Chunk Formation and the Pottsville Formation and the main soil is the Hazleton soil. |
Модифицированная цементом почва содержит относительно небольшую долю портландцемента, меньше, чем в обычной почве-цементе. |
A cement-modified soil contains relatively small proportion of Portland cement, less than in ordinary soil-cement. |
Чем дальше вы углубляетесь в науку, тем тяжелее становится почва. |
The further you go into science, the mushier the ground gets. |
Места, где почва гораздо глубже и богаче, могут повлиять на рост льда. |
Places where the soil is much deeper and richer can affect the growth of the ice. |
В винодельческих регионах долины Напа, таких как Оквилл и Резерфорд, почва более аллювиальная и пыльная. |
In the Napa Valley wine regions of Oakville and Rutherford, the soil is more alluvial and dusty. |
Почва может быть включена в асфальт в качестве процесса рециркуляции или обработанная почва может использоваться для других целей. |
The soil may be incorporated into the asphalt as a recycling process or the treated soil may be used for other purposes. |
Почва содержит много животных - насекомые в изобилии, но нематоды еще более многочисленны, составляя mabye 40% органического вещества в почве. |
Soil contains lots of animals - insects are abundant, but nematodes are even more abundant, making up mabye 40% of the organic matter in soil. |
Почва в этой экосистеме содержит достаточное количество воды для роста растений. |
The soil in this ecosystem holds adequate water for plant growth. |
Наиболее важным требованием является то, что почва должна содержать большой запас растительной пищи, быть богатой гумусом и обладать свойством удерживать большое количество влаги. |
The most important requirement is the soil must contain a large supply of plant food, be rich in humus, and have the property of retaining a great deal of moisture. |
Хотя археологические находки в земле уже не находятся на месте, эта почва все еще содержит большой археологический потенциал. |
Although the archeological finds in the earth are already not in situ, this soil still contains great archeological potential. |
Почва, в которой он обитает, обычно находится в диапазоне рН от 5,0 до 5,5. |
The soil it inhabits is typically in the pH range of 5.0 to 5.5. |
Хотя оба доклада были составлены на основе противоположных политических идеологий, между ними существовала некоторая общая почва. |
After a vehicle has passed the inspection, a safety inspection decal is placed on the rear license plate. |
Предел усадки соответствует содержанию воды, ниже которого почва не будет сжиматься при высыхании. |
The goal of saving Odin from death at the hands of Hela was accomplished. |
Говорят, что почва, которая в настоящее время испытывает максимальное прошедшее вертикальное эффективное напряжение, обычно консолидируется. |
The second half of the ballad bears no relation to any form of the Hjaðningavíg story, except possibly the later chapters of Kudrun. |
Почва должна легко крошиться во время рытья и быть достаточно твердой, чтобы противостоять разрушению. |
The soil should crumble easily during digging and be firm enough to resist collapse. |
Сухая почва не подходит для подготовки гнезда, да и сама почва не слишком тяжелая. |
Dry soil is not suitable for the preparation of a nest, nor is soil that is too heavy. |
Овощи хорошо растут в Барангай-Палкане, Кинилисе, Малиго, Сумбакиле и собственно Коронадале, где климат прохладный, а почва плодородная. |
Vegetables grow well in Barangay Palkan, Kinilis, Maligo, Sumbakil and Koronadal Proper where the climate is cool and the soil is fertile. |
Таким образом, для прорастания требуется насыщенная, но не затопленная почва в течение одного-трех месяцев после посева семян. |
Thus, a soil saturated but not flooded for a period of one to three months after seedfall is required for germination. |
Почва с дефицитом кобальта может привести к дефициту В12, и для животноводства могут потребоваться инъекции В12 или добавки кобальта. |
Soil that is deficient in cobalt may result in B12 deficiency and B12 injections or cobalt supplementation may be required for livestock. |
В КНФ существующая почва дополняется смесью культивируемых микроорганизмов, биочаров и питательных сред. |
In KNF existing soil is amended by a mixture of cultured microorganisms, biochar and growth media. |
Кроме того, нужна ли мне для этого специальная почва? |
Also, do I need a special soil for this? |
Почва Звиринца и Киева в целом, где будет строиться метро, является лучшей для такого рода строительства. |
The soil of Zvirynets' and Kiev as a whole, where the underground is to be built, is the best for the kind of construction. |
Почва должна быть влагоудерживающей, но хорошо дренированной. |
The soil must be moisture retentive but well drained. |
Чеди рухнул во время строительства, потому что мягкая почва не могла выдержать его вес. |
The chedi collapsed during construction because the soft soil could not support its weight. |
Рекомендуется, чтобы в локализованных случаях корневой гнили пораженное растение было просто уничтожено, а окружающая почва заменена. |
It is recommended that, in localised cases of root rot, the affected plant simply be destroyed and the surrounding soil replaced. |
Из этого следует, что почва без живого компонента-это просто часть внешнего слоя земли. |
A corollary concept is that soil without a living component is simply a part of earth's outer layer. |
Если почва деформационно затвердевает, например, от умеренно плотного до плотного песка, то разжижение потока обычно не происходит. |
If the soil strain-hardens, e.g. moderately dense to dense sand, flow liquefaction will generally not occur. |
Terra preta, антропогенная высокоуглеродистая почва, также исследуется в качестве механизма связывания. |
Terra preta, an anthropogenic, high-carbon soil, is also being investigated as a sequestration mechanism. |
Марсианская пыль обычно означает даже более тонкие материалы, чем марсианская почва, фракция которой составляет менее 30 микрометров в диаметре. |
Martian dust generally connotes even finer materials than Martian soil, the fraction which is less than 30 micrometres in diameter. |
Каждый клочок земли обрабатывался независимо от затрат, связанных с этим, и почва была сильно загрязнена химическими веществами. |
Every piece of land was cultivated regardless of the expense involved, and the soil became heavily polluted with chemicals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рыхлая почва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рыхлая почва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рыхлая, почва . Также, к фразе «рыхлая почва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.