Сбрасывать со счетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: discard, toss, drop, throw, throw off, cast, cast off, shed, spill, dump
словосочетание: lay low
сбрасывать карту - discard
сбрасывать на землю - throw to the ground
сбрасывать с седла - unseat
сбрасывать легким ударом - flick
сбрасывать листья - exfoliate
сбрасывать балласт - drop the ballast
сбрасывать сход - scalp off
сбрасывать газ - retard throttle
сбрасывать иго - shake off yoke
сбрасывать лишний жир - grow thin
Синонимы к сбрасывать: сваливать, бросать, скидывать, свергать, ронять, терять, ниспровергать, низлагать, стряхивать, отряхиваться
тереть со скрипом - grind
со стены - off the wall
в чужой монастырь со своим уставом не суйся - when in Rome, do as the Romans do
со шнуровкой спереди - front laced
сушка со взрыванием - puff drying
фасованный бекон со ступенчатой укладкой ломтиков - shingled backwash
снаряд со слезоточивым газом - tear-shell
снять все деньги со счета - withdraw all the money from the account
со щитом или на щите - with the shield or on it
чайник со свистком - whistling kettle
Синонимы к со: С
сводить счеты с - settle scores with
свести счеты с кем-л. - to settle accounts with smb.
давние счёты - old scores
канцелярские счёты - abacus
политические счёты - political scores
старые счёты - old scores
счёты ко - scores for
счёты с - scores with
счёты со - scores with
сводить эти счеты - settle these scores
Синонимы к счеты: счеты, абака, абак, мозаичная панель, номограмма, счетчик, прилавок, стойка, фишка, марка
Значение счеты: Взаимные отношения.
игнорировать, не учитывать, недооценивать, закрывать глаза, абстрагироваться, пренебрегать, закрывать глаза на, пренебречь, оставлять без внимания, отбросить, забывать, упустить из вида, отбрасывать, исключить, проигнорировать, забыть, игнорироваться, не обращать внимания, пропустить, пропускать, отклонить, упускать из вида, отвергнуть, отвергать
Ты сбрасываешь цену на $1,500 и я ее покупаю. |
You knock $1,500 off the price right now and I will take it off your hands. |
Барас добавляет, что третья позиция более правдоподобна, потому что она принимает части отрывка как подлинные, но сбрасывает со счетов другие части как интерполяции. |
Baras adds that the third position is more plausible because it accepts parts of the passage as genuine, but discounts other parts as interpolations. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг. |
Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities. |
Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц. |
This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units. |
Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов. |
Include a financial dimension as a segment in one or more account structures. |
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. |
We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission. |
Выберите Сведения о выставлении счетов и выберите Изменить профиль. |
Select Billing info, and select Edit profile. |
Здесь номера счетов и утверждённый порядок выплат. |
These are the account numbers and an authorized schedule of payment. |
Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября. |
If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25. |
Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа. |
Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey. |
Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий. |
Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more. |
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. |
Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts. |
Пропорциональная сумма будет возвращена вам в следующем цикле выставления счетов. |
Any prorated credit will be returned to you within the next billing cycle. |
Из терминала можно открыть неограниченное количество демонстрационных счетов. |
An unlimited amount of demo accounts can be opened from the terminal. |
Он указан как должностное лицо на трех из этих счетов. |
He's listed as an officer on three of these accounts. |
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные. |
Write off a few blocks in a few places but I save the rest. |
I would have written you off, but then I remembered your style... |
|
Это как... как сбрасывание кожи. |
It's like ..uhm.. like shedding your skin. |
Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден. |
So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
Отгадайте, где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок... |
While dumping bearer bonds on the black market, he worked... |
Drop shit on burt bacharach's house. |
|
Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу. |
So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin. |
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Он расстался с верой своего детства совсем просто, сбросил ее с плеч, как сбрасывают ненужный больше плащ. |
He put off the faith of his childhood quite simply, like a cloak that he no longer needed. |
After this, I'm gonna write the account numbers on the rolls. |
|
Тайная книга счетов Гванынхэ принесла много страдания людям. |
The secret jornal of Gwangeunhwe brings alot of suffering to the public. |
The deposit slips, account numbers, |
|
Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья. |
There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows. |
Сотрудник компании мог бы просто вернуть чек Майкла на один из его счетов. |
Perhaps if a company officer... simply endorsed Michael's check back to one of his accounts. |
Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов. |
I wouldn't count out the previous owner just yet. |
No new purchases, no investment accounts. |
|
Посетители пытаются удержаться на колесе, но их сбрасывает. Они смеются, вы тоже смеетесь. |
They are all trying to sit in the wheel, and they keep getting flung off, and that makes them laugh, and you laugh too. |
Well, we can't discount extraneous factors, Daniel. |
|
Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки. |
Your friends were dropping bombs on the hospital huts. |
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то! |
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something! |
Что относительно сбрасывает атомную бомбу? |
What about nukes? |
Одним щелчком пальцев он смахнул со счетов все когда-либо данные им балы. |
He dismissed all the dances he had given with a snap of his fingers. |
Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки... |
But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over... |
Кроме того, не существовало централизованного контроля или учета складских кредитных счетов, в результате чего они не подлежали взысканию. |
In addition, there existed no centralized control or record-keeping of store credit accounts which resulted in noncollectable accounts. |
Он был бедным студентом и испытывал трудности с оплатой гонораров и счетов своего портного. |
He was an impecunious student and had difficulties in paying the fees and his tailor's bills. |
Движущийся лед несет каменный материал, а затем сбрасывает его, когда лед исчезает. |
Moving ice carries rock material, then drops it as the ice disappears. |
Внутри ткани они сбрасывают свои крючки и вместо них развивают защитную кутикулярную оболочку, называемую кистой. |
Inside the tissue, they cast off their hooks and instead develop a protective cuticular shell, called the cyst. |
Hire Americans First опубликовала несколько сотен личных счетов лиц, на которых программа оказала негативное влияние. |
Hire Americans First has posted several hundred first hand accounts of individuals negatively impacted by the program. |
Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону. |
But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side. |
Матросы, однако, так и не вернулись; свиньи выживали за счет излишков пищи, сбрасываемых с проходящих судов. |
The sailors, though, never returned; the pigs survived on excess food dumped from passing ships. |
Сухие лесные деревья либо имеют маленькие листья, либо сбрасывают их. |
Dry woodland trees either have small leaves or shed their leaves. |
Этот вариант также вернулся к шестиствольному крылу, и к каждому крылу была добавлена одна стойка, они могли нести либо бомбы, либо сбрасываемые танки. |
This variant also reverted to the six gun wing and one rack was added to each wing, these could carry either bombs or drop tanks. |
Перечитав страницу курса Lehigh, я начинаю думать, что мы сбрасываем слишком много информации о правилах на студентов. |
After re-reading the Lehigh course page, I beginning to think that we're dumping too much info about the rules on the students. |
То, что агент Секретной службы видел в самый травмирующий момент своей жизни, используется для того, чтобы сбросить со счетов обученный медицинский персонал. |
What a Secret Service agent saw in the most traumatic moment of his life is being used to discount trained medical personnel. |
Журнал Wired сообщил в ноябре 2013 года, что клиенты испытывают задержки от нескольких недель до нескольких месяцев в снятии наличных денег со своих счетов. |
Wired Magazine reported in November 2013 that customers were experiencing delays of weeks to months in withdrawing cash from their accounts. |
Раствор становится перенасыщенным углекислым газом, когда бутылка открывается, и давление сбрасывается. |
The solution becomes supersaturated with carbon dioxide when the bottle is opened, and the pressure is released. |
Многие из этих выброшенных шин в конечном итоге незаконно сбрасываются на общественные земли. |
Many of these discarded tires end up illegally dumped on public lands. |
С владельцев бесплатных банковских счетов теперь взимается плата только в том случае, если они используют дополнительную услугу, такую как овердрафт. |
Free banking account holders are now charged only if they use an add-on service such as an overdraft. |
Трасса направляется обратно к лифтовому холму, проходя над холмом эфирного времени и сбрасывая этот крест под лифтовым холмом и над первым падением. |
The track heads back towards the lift hill, passing over an airtime hill and drop that cross under the lift hill and over the first drop. |
Бомбардировка семян-это практика введения растительности на землю путем бросания или сбрасывания семенных шариков. |
Seed bombing is the practice of introducing vegetation to land by throwing or dropping seed balls. |
Через два дня после того, как вооруженные грабители Брайан Робинсон и Мики Макэвой были заключены в тюрьму, Чаппелл снял со счетов компании 348 000 фунтов стерлингов. |
Two days after armed robbers Brian Robinson and Micky McAvoy were jailed, Chappell withdrew £348,000 from the company's accounts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сбрасывать со счетов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сбрасывать со счетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сбрасывать, со, счетов . Также, к фразе «сбрасывать со счетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.