Свободы и гарантии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свободы и гарантии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
freedoms and guarantees
Translate
свободы и гарантии -

- и [частица]

союз: and

- гарантии

guarantees



По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression.

В институциональном плане Министерство внутренних дел эффективно обеспечивает гарантии свободы ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the institutional level, the Ministry of the Interior takes effective measures to guarantee the freedom of association.

Парламент слабый, судебная власть находится под контролем исполнительной власти, над СМИ установлено наблюдение, а также нет конституционной гарантии свободы речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament is weak, the judiciary is under executive control, the media is kept under surveillance, and there is no constitutional guarantee of free speech.

- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.”

Я не собираюсь документировать недокументированную функцию, поскольку нет никакой гарантии, что она будет продолжать поддерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to document an undocumented feature, as there's no guarantee it'll continue to be supported.

Только сумасшествие дает гарантии, что ты не останешься несчастной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only madness guarantees that you won't remain unhappy.

Это место я зову землей свободы и родиной храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little place I call the land of the free and the home of the brave.

Его молодая жизнь стала опаснее теперь, когда настало время свободы, и работу надо искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His young life is perilous now since the freedom came and work must be found.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Специальной правовой системы охраны свободы, необходимой для научных исследований и творческой деятельности, в Литве не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no special legal system in Lithuania to protect the freedom necessary for scientific research and creative activity.

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

В Чили заключение брака основано на принципе свободы вступающих в него лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage in Chile is based on the principle of the free consent of the contracting parties.

Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date.

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion.

Информация подвергла эту карикатуру действительности и сопоставила яркий, трехмерный мир с лишающей свободы советской конструкцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information subjected this caricature to reality and juxtaposed a vibrant, three-dimensional world with the imprisoning Soviet construct.

Я дал вам слишком много свободы в этом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I gave you a lot of latitude on this case.

И им нужны гарантии, что ты ему тоже не расскажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want assurance that you won't either.

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

Потому что сегодня, после долгих лет лишения свободы, мой брат Джаред Бриско освобождён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because today, after four long years of incarceration, my brother Jared Briscoe is a free man.

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

Но мне посчастливилось служить делу Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But I am fortunate to be serving the cause of Liberty.

Нет гарантии, что вы когда-либо включите нас опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee you'll ever reactivate us.

У нас нет гарантии на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee it'll be successful.

Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge.

В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality.

Это статуя Свободы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the Statue of Liberty!

Поэтому прошу, чтобы обвиняемый был приговорен к лишению свободы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore ask that the accused be sentenced to a term of...

Это существеннейшая ошибка Бурбонов, приведшая их к тому, что они вновь наложили руку на гарантии, дарованные в 1814 году, на эти уступки, как они их называли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital error which led this family to lay its hand once more on the guarantees granted in 1814, on the concessions, as it termed them.

Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom.

Он успешно работает в измерениях гражданских свобод, свободы прессы, свободы интернета, демократического управления, уровня жизни и миролюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It performs favorably in measurements of civil liberties, press freedom, internet freedom, democratic governance, living standards, and peacefulness.

Договоры о праве собственности - это договоры, которые сопровождаются актом или правом собственности на имущество, в которых лицо, предоставляющее право собственности, дает определенные гарантии получателю гранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covenants for title are covenants which come with a deed or title to the property, in which the grantor of the title makes certain guarantees to the grantee.

Это, кажется, дает яйцу много свободы воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to give an egg a lot of agency.

Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination.

DoCRA оценивает гарантии, если они уместны в защите других от вреда, представляя при этом разумное бремя, определяя, что такое разумный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DoCRA evaluates safeguards if they are appropriate in protecting others from harm while presenting a reasonable burden by defining what is reasonable risk.

Потому что они хотят свободы практиковать по-своему, а не иметь строгих законов о своих убеждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they want freedom to practice in their way, and not have strict laws about their beliefs.

Их кровь пополнит древо свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their blood will replenish the tree of liberty.

7 августа 1932 года новый указ, разработанный Сталиным, предусматривал минимальное наказание в виде десяти лет лишения свободы или расстрела за хищение Колхозной или кооперативной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 August 1932, a new edict drafted by Stalin specified a minimum sentence of ten years or execution for theft from collective farms or of cooperative property.

Японский кабинет рассматривал ответ союзников, и Судзуки утверждал, что они должны отвергнуть его и настаивать на четкой гарантии имперской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese cabinet considered the Allied response, and Suzuki argued that they must reject it and insist on an explicit guarantee for the imperial system.

QNI рассматривает, помимо свободы передвижения, такие внутренние факторы, как мир и стабильность, экономическая мощь и человеческое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The QNI considers, in addition to travel freedom, on internal factors such as peace & stability, economic strength, and human development as well.

В 2009 году Намибия опустилась на 36-ю позицию в Индексе свободы прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Namibia dropped to position 36 on the Press Freedom Index.

Понятие свободы часто было представлено персонификациями, часто свободно показанными в виде женской классической богини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of liberty has frequently been represented by personifications, often loosely shown as a female classical goddess.

Она также была членом правления Национального банка свободы до его закрытия в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also served on the board of the Freedom National Bank until it closed in 1990.

Нарушение запретов влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violating the prohibitions makes the violator liable for imprisonment up to three years.

Это вызвало некоторый гнев Анголы, которая дала гарантии ООН, что план останется к северу от 16-й параллели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drew some ire from Angola, which had given guarantees to the UN that PLAN would remain north of the 16th parallel.

Если они не имеют достаточно хорошего понимания того, что автор этого текста пытался сказать о предмете, то такой гарантии не может быть дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do not have a fairly good understanding of what the writer of that text was trying to say about the subject matter, then no such guarantee can be given.

Проспект Свободы-это двухрядный бульвар с пешеходной аллеей посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospekt Svobody - is a two-row boulevard with a pedestrian alley in the middle.

Без удостоверенных личных удостоверений нет уверенности в праве, нет гражданской свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without certified personal identities, there is no certainty of right, no civil liberty.

В 1969 году 36-й президент США Линдон Б. Джонсон наградил Пека Президентской Медалью Свободы-высшей гражданской наградой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, 36th U.S. President Lyndon B. Johnson honored Peck with the Presidential Medal of Freedom, the nation's highest civilian honor.

Либеральная политическая теория, таким образом, ломает концепцию свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal political theory, then, fractures over the conception of liberty.

Однако в Шотландии гарантии владения жильем были восстановлены для этих категорий арендаторов правами арендатора и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, security of tenure was restored in Scotland to these categories of tenants by the Tenant's Rights Etc.

Возможно ли, что в постсовременное время жестокое подавление женской сексуальной свободы будет вообще прекращено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In post-modern times, is it possible that brutal suppression of female sexual freedom will be generally abandoned?

Но обретение свободы было сильным, душераздирающим желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, obtaining freedom was a strong, heart-breaking desire.

Окружающая среда должна обеспечивать соответствующие уровни свободы и ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An environment must provide appropriate levels of freedom and constraint.

Для определения функциональной анатомии чувства свободы воли был проведен ряд экспериментов на нормальных людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experiments in normal individuals has been undertaken in order to determine the functional anatomy of the sense of agency.

В том случае, когда медианные точки не выбраны, нет никакой гарантии, что дерево будет сбалансировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case where median points are not selected, there is no guarantee that the tree will be balanced.

Там говорится, что они бежали из соображений религиозной свободы, и им было разрешено поселиться в Индии благодаря доброй воле местного князя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says they fled for reasons of religious freedom and they were allowed to settle in India thanks to the goodwill of a local prince.

Однако на практике эти гарантии не всегда срабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antwerp painters remained, however, his main source of inspiration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свободы и гарантии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свободы и гарантии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свободы, и, гарантии . Также, к фразе «свободы и гарантии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information