Связать свой аккаунт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связать свой аккаунт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
link your account
Translate
связать свой аккаунт -

- связать

глагол: tie, bind, connect, tie up

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several



Нажмите Связанные аккаунты YouTube, затем Связать аккаунт YouTube и выполните вход, используя учетные данные вашего аккаунта YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the box that opens, select either I own this channel or Someone else owns this channel, and then complete the steps to link your account.

Перейдите на сайт accounts.google.com/login и войдите через аккаунт Google, который хотите связать со своим каналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to accounts.google.com/login and sign in to the Google Account you'd like to link with your YouTube channel.

Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins.

Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can link the red flannel to two other murders.

С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a blue ribbon in her hair to tie up Talbot.

Фильтр можно связать с одним или несколькими кодами фильтров при создании фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can associate the filter with one or more filter codes when you create the filter.

Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again.

Я обратилась с просьбой в Организацию по правам человека связать меня с родителями жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked the Organization of Human Rights to put me in touch with the parents of the victims.

Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create.

Впрочем, без общих правил и норм все эти сети невозможно эффективно связать между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without some common rules and norms, these networks cannot be linked effectively.

Каким образом Facebook станет более доступным, если я добавлю в свой аккаунт номер мобильного телефона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does adding a mobile number to my account make Facebook more accessible?

Третье предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества трижды, ваш аккаунт будет заблокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third strike: If your account receives three Community Guidelines strikes within a three-month period, your account will be terminated.

Проверьте депозиты, чтобы связать субъекта с заказчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search for escrow payments to match the unsub to his clients.

Мы могли... мы могли связать потоки истории вместе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could... we could splice the threads of history together...

Так рассуждая, можно связать еще и кучу его друзей и деловых партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, him and a slew of other friends and business associates.

И я никак не могла связать его с моим представлением о Ребекке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could not connect him with my idea of Rebecca.

Однако это еще ничего не доказывает. Других улик, позволяющих связать его имя с этим преступлением, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that signifies nothing: since there is no other circumstance to connect him in any way with the committal of the crime.

Даже влияния Мелани было недостаточно, чтобы вновь связать эту нить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Melanie's influence could repair the break of that gossamer thread.

Эти писания говорят об истории кровожадного военачальника который использовал темную магию, чтобы связать клан свирепых воинов своей воле 3000 лет назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These writings tell the story of a bloodthirsty warlord who used dark magic to chain a clan of fierce warriors to his will 3,000 years ago.

Гью, весь багровый, задыхаясь, едва дошел до ближайшего кресла и повалился в него, приказав слугам схватить и связать разбойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh, red-faced, and almost suffocated, reeled to the nearest chair, and commanded the servants to seize and bind the murderous stranger.

Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.

Не вмешивайся в мое прошлое, не пытайся заставить меня тем, чтобы связать Дэвида с тем что бы там не делала Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not make inferences to my past, nor try to compel me by straining to link David with whatever Emily is up to.

А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her.

ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder.

Кто же бы смел связать пана Андрия? Теперь он такой важный рыцарь... Далибуг , я не узнал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would dare to bind Lord Andrii? now he is so grand a knight. I hardly recognised him.

Мой брат хочет связать себя с нашим врагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother wishes to bind himself to our enemy?

Они стараются связать продавцов с покупателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try and match buyers and sellers.

Напрямую связать его с наркотиками нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't been able to directly link him to the drug supply.

Это одно из свидетельств которые могут связать меня с моей личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one piece of evidence that can tie me to my identity.

Нам нужно связать концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to tie up some loose ends.

Ты могла бы показать инициалы на кольце и связать это с сообщением в газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't like the initials on a ring and connect it up with a newspaper clipping.

Да, похоже его аккаунт был заражён червём, который перехватывал запросы и отправлял их куда-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it looks like his account was infected with a worm that intercepted the request and then sent it to a third party.

Может, их связать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we tie them up?

Может, тебя связать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we tie you up?

Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his.

Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article.

Теперь он был отредактирован обратно, чтобы связать с Веллингтоном в Новой Зеландии, но редактор не удалил ссылку на школу Веллингтона в Сомерсете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it has been edited back to link to Wellington in NZ, but the editor has not removed the reference to Wellington School in Somerset.

В 2008 году Катар создал научно-технический парк Катара в городе образования, чтобы связать эти университеты с промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Qatar established the Qatar Science & Technology Park in Education City to link those universities with industry.

Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight.

Его самым известным железнодорожным предприятием был проект Chemins de fer Orientaux-дальновидный железнодорожный проект, призванный связать Вену со Стамбулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His best known railway venture was the Chemins de fer Orientaux, a visionary railway project intended to link Vienna to Istanbul.

Правительство Ганы глубоко обеспокоено попытками одной из секций Объединенной прессы связать Гану с недавним прискорбным событием в того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Ghana is deeply concerned with attempts of a section of the United Press to link Ghana with the recent unfortunate event in Togo.

Мы могли бы связать алгебру с нашей геометрией, используя декартову систему координат, состоящую из двух прямых, и представить точки нашей плоскости векторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could associate an algebra to our geometry using a Cartesian coordinate system made of two lines, and represent points of our plane by vectors.

Не мог бы кто-нибудь связать изображение с реальным изображением флага Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone please link the image to an actual image of the flag of Israel.

Будучи президентом МОК с 1952 по 1972 год, Эйвери Брундаж отверг все попытки связать Олимпийские игры с коммерческими интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As president of the IOC from 1952 to 1972, Avery Brundage rejected all attempts to link the Olympics with commercial interest.

После того, как индейцам удалось связать игру, 19-летний болельщик по имени Терри Йеркич выбежал на поле и попытался украсть кепку Техасского аутфилдера Джеффа Берроуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Indians had managed to tie the game, a 19-year-old fan named Terry Yerkic ran onto the field and attempted to steal Texas outfielder Jeff Burroughs' cap.

Изучив эти протоколы, Сара смогла связать другие маркеры с последовательным поведением, таким как отрицание, имя и если-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After learning these protocols, Sarah was then able to associate other tokens with consistent behaviors, such as negation, name-of, and if-then.

Имена условны, и кроме Алисы и Боба часто используют рифмованную мнемонику, чтобы связать имя с типичной ролью этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names are conventional, and other than Alice and Bob often use a rhyming mnemonic to associate the name with the typical role of that person.

Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime.

Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise how I can link it to the Swingline article.

Исследования не смогли связать ни один из этих симптомов с электромагнитным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have failed to link any of these symptoms to electromagnetic exposure.

Стандартного способа связать вараджи не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no standard way to tie waraji.

Он также поручает инспектору Бакету выслать Джо из города, чтобы устранить все свободные концы, которые могли бы связать Немо с Дедлоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also enlists Inspector Bucket to run Jo out of town, to eliminate any loose ends that might connect Nemo to the Dedlocks.

Я утверждаю, что это должно быть отмечено где-то в моей статье, и я хотел бы связать его со статьей большие культурные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submit that this should be noted somewhere in my article and I'd like to link it to the greater Culture Wars article.

Начав свой последний раунд на четыре выстрела позади Хосе Марии Оласабаля, четвертый раунд Фальдо из 65 позволил ему связать более 72 лунок с Оласабалем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting his final round four shots behind José María Olazábal, Faldo's fourth round of 65 enabled him to tie over 72 holes with Olazábal.

Мобильная игра под названием Mafia III Rivals также была выпущена, чтобы связать ее с основной игрой, разработанной Cat Daddy Games для Android и iOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mobile game entitled Mafia III Rivals was also released to tie in with the main game, developed by Cat Daddy Games for Android and iOS.

Я предлагаю удалить его из этой статьи и просто связать со списком эпизодов на grc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest removing it from this article and just link to the episode list on grc.

Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill.

Как Холокост может перенаправить на Шоа, а затем снова связать Шоа с Шоа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can Holocaust redirect to Shoah and then Shoah link back to Shoah?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связать свой аккаунт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связать свой аккаунт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связать, свой, аккаунт . Также, к фразе «связать свой аккаунт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information