Связать свой аккаунт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам необходимо связаться с - you will need to contact
Вы можете связаться с нами по телефону - you can reach us on phone
Вы можете связаться с помощью - you can contact via
если вы хотите связаться со мной - if you want to contact me
в состоянии связать - able to relate
хотел, чтобы связаться с вами - wanted to get in touch with you
связаться с клиентом - to contact the customer
я пытался связаться с вами - i was trying to reach you
наш веб-сайт или связаться с нами - our website or contact us
не пытались связаться - not tried to contact
Синонимы к связать: связывать, привязать, увязывать, соединить, подключить, привязывать, присоединить, соединять, ассоциировать, увязываться
Значение связать: Завязывая, соединить одно с другим.
свой кусок - your piece
свой профиль - your profile
получить свой Квайетус - get one’s quietus
"свой" аэродром - parent airfield
больше не использовать свой - no longer use your
будет вносить свой опыт - will contribute its expertise
изучать свой родной язык - learn their mother tongue
всех тех, кто внес свой вклад - all those who have contributed
Вы делаете это на свой страх и риск - you do so entirely at your own risk
внести свой вклад в местную экономику - contribute to the local economy
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
создавать аккаунт - generate account
В аккаунте - The account
бесплатный аккаунт с - free account with
аккаунт создан - account created
страница аккаунтов, ожидающих восстановления - contesting account suspension page
выйти из своего аккаунта - exit from your account
Статус вашего аккаунта - your account status
подтвержденный аккаунт - verified account
У тебя есть аккаунт - do you have an account
об этом аккаунте - about this account
Синонимы к аккаунт: номер, запись, код
Нажмите Связанные аккаунты YouTube, затем Связать аккаунт YouTube и выполните вход, используя учетные данные вашего аккаунта YouTube. |
On the box that opens, select either I own this channel or Someone else owns this channel, and then complete the steps to link your account. |
Перейдите на сайт accounts.google.com/login и войдите через аккаунт Google, который хотите связать со своим каналом. |
Go to accounts.google.com/login and sign in to the Google Account you'd like to link with your YouTube channel. |
Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки. |
This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins. |
Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами. |
We can link the red flannel to two other murders. |
With a blue ribbon in her hair to tie up Talbot. |
|
Фильтр можно связать с одним или несколькими кодами фильтров при создании фильтра. |
You can associate the filter with one or more filter codes when you create the filter. |
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим. |
They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. |
Я обратилась с просьбой в Организацию по правам человека связать меня с родителями жертв. |
And I asked the Organization of Human Rights to put me in touch with the parents of the victims. |
Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями. |
If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create. |
Впрочем, без общих правил и норм все эти сети невозможно эффективно связать между собой. |
But without some common rules and norms, these networks cannot be linked effectively. |
Каким образом Facebook станет более доступным, если я добавлю в свой аккаунт номер мобильного телефона? |
How does adding a mobile number to my account make Facebook more accessible? |
Третье предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества трижды, ваш аккаунт будет заблокирован. |
Third strike: If your account receives three Community Guidelines strikes within a three-month period, your account will be terminated. |
Search for escrow payments to match the unsub to his clients. |
|
We could... we could splice the threads of history together... |
|
Так рассуждая, можно связать еще и кучу его друзей и деловых партнеров. |
Yeah, him and a slew of other friends and business associates. |
И я никак не могла связать его с моим представлением о Ребекке. |
And I could not connect him with my idea of Rebecca. |
Однако это еще ничего не доказывает. Других улик, позволяющих связать его имя с этим преступлением, нет. |
But that signifies nothing: since there is no other circumstance to connect him in any way with the committal of the crime. |
Даже влияния Мелани было недостаточно, чтобы вновь связать эту нить. |
Not even Melanie's influence could repair the break of that gossamer thread. |
Эти писания говорят об истории кровожадного военачальника который использовал темную магию, чтобы связать клан свирепых воинов своей воле 3000 лет назад |
These writings tell the story of a bloodthirsty warlord who used dark magic to chain a clan of fierce warriors to his will 3,000 years ago. |
Гью, весь багровый, задыхаясь, едва дошел до ближайшего кресла и повалился в него, приказав слугам схватить и связать разбойника. |
Hugh, red-faced, and almost suffocated, reeled to the nearest chair, and commanded the servants to seize and bind the murderous stranger. |
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака. |
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony. |
Не вмешивайся в мое прошлое, не пытайся заставить меня тем, чтобы связать Дэвида с тем что бы там не делала Эмили. |
Do not make inferences to my past, nor try to compel me by straining to link David with whatever Emily is up to. |
А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней. |
Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her. |
ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством. |
Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. |
Кто же бы смел связать пана Андрия? Теперь он такой важный рыцарь... Далибуг , я не узнал! |
Who would dare to bind Lord Andrii? now he is so grand a knight. I hardly recognised him. |
My brother wishes to bind himself to our enemy? |
|
Они стараются связать продавцов с покупателями. |
They try and match buyers and sellers. |
Напрямую связать его с наркотиками нельзя. |
We haven't been able to directly link him to the drug supply. |
Это одно из свидетельств которые могут связать меня с моей личностью. |
It's the one piece of evidence that can tie me to my identity. |
We need to tie up some loose ends. |
|
Ты могла бы показать инициалы на кольце и связать это с сообщением в газете. |
You don't like the initials on a ring and connect it up with a newspaper clipping. |
Да, похоже его аккаунт был заражён червём, который перехватывал запросы и отправлял их куда-то еще. |
Yeah, it looks like his account was infected with a worm that intercepted the request and then sent it to a third party. |
Может, их связать? |
Shouldn't we tie them up? |
Может, тебя связать? |
Should we tie you up? |
Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его. |
I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Теперь он был отредактирован обратно, чтобы связать с Веллингтоном в Новой Зеландии, но редактор не удалил ссылку на школу Веллингтона в Сомерсете. |
Now it has been edited back to link to Wellington in NZ, but the editor has not removed the reference to Wellington School in Somerset. |
В 2008 году Катар создал научно-технический парк Катара в городе образования, чтобы связать эти университеты с промышленностью. |
In 2008, Qatar established the Qatar Science & Technology Park in Education City to link those universities with industry. |
Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой. |
Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight. |
Его самым известным железнодорожным предприятием был проект Chemins de fer Orientaux-дальновидный железнодорожный проект, призванный связать Вену со Стамбулом. |
His best known railway venture was the Chemins de fer Orientaux, a visionary railway project intended to link Vienna to Istanbul. |
Правительство Ганы глубоко обеспокоено попытками одной из секций Объединенной прессы связать Гану с недавним прискорбным событием в того. |
The government of Ghana is deeply concerned with attempts of a section of the United Press to link Ghana with the recent unfortunate event in Togo. |
Мы могли бы связать алгебру с нашей геометрией, используя декартову систему координат, состоящую из двух прямых, и представить точки нашей плоскости векторами. |
We could associate an algebra to our geometry using a Cartesian coordinate system made of two lines, and represent points of our plane by vectors. |
Не мог бы кто-нибудь связать изображение с реальным изображением флага Израиля. |
Could someone please link the image to an actual image of the flag of Israel. |
Будучи президентом МОК с 1952 по 1972 год, Эйвери Брундаж отверг все попытки связать Олимпийские игры с коммерческими интересами. |
As president of the IOC from 1952 to 1972, Avery Brundage rejected all attempts to link the Olympics with commercial interest. |
После того, как индейцам удалось связать игру, 19-летний болельщик по имени Терри Йеркич выбежал на поле и попытался украсть кепку Техасского аутфилдера Джеффа Берроуза. |
After the Indians had managed to tie the game, a 19-year-old fan named Terry Yerkic ran onto the field and attempted to steal Texas outfielder Jeff Burroughs' cap. |
Изучив эти протоколы, Сара смогла связать другие маркеры с последовательным поведением, таким как отрицание, имя и если-то. |
After learning these protocols, Sarah was then able to associate other tokens with consistent behaviors, such as negation, name-of, and if-then. |
Имена условны, и кроме Алисы и Боба часто используют рифмованную мнемонику, чтобы связать имя с типичной ролью этого человека. |
The names are conventional, and other than Alice and Bob often use a rhyming mnemonic to associate the name with the typical role of that person. |
Сантос расспрашивает Сегундо и приходит к выводу, что Лазаро-это мальчик из джунглей и может связать его с давним преступлением. |
Santos questions Segundo, and comes to realize that Lazaro is the boy from the jungle and can link him to his long-ago crime. |
Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline. |
Please advise how I can link it to the Swingline article. |
Исследования не смогли связать ни один из этих симптомов с электромагнитным воздействием. |
Studies have failed to link any of these symptoms to electromagnetic exposure. |
Стандартного способа связать вараджи не существовало. |
There was no standard way to tie waraji. |
Он также поручает инспектору Бакету выслать Джо из города, чтобы устранить все свободные концы, которые могли бы связать Немо с Дедлоками. |
He also enlists Inspector Bucket to run Jo out of town, to eliminate any loose ends that might connect Nemo to the Dedlocks. |
Я утверждаю, что это должно быть отмечено где-то в моей статье, и я хотел бы связать его со статьей большие культурные войны. |
I submit that this should be noted somewhere in my article and I'd like to link it to the greater Culture Wars article. |
Начав свой последний раунд на четыре выстрела позади Хосе Марии Оласабаля, четвертый раунд Фальдо из 65 позволил ему связать более 72 лунок с Оласабалем. |
Starting his final round four shots behind José María Olazábal, Faldo's fourth round of 65 enabled him to tie over 72 holes with Olazábal. |
Мобильная игра под названием Mafia III Rivals также была выпущена, чтобы связать ее с основной игрой, разработанной Cat Daddy Games для Android и iOS. |
A mobile game entitled Mafia III Rivals was also released to tie in with the main game, developed by Cat Daddy Games for Android and iOS. |
Я предлагаю удалить его из этой статьи и просто связать со списком эпизодов на grc. |
I suggest removing it from this article and just link to the episode list on grc. |
Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета. |
The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill. |
Как Холокост может перенаправить на Шоа, а затем снова связать Шоа с Шоа? |
How can Holocaust redirect to Shoah and then Shoah link back to Shoah? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связать свой аккаунт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связать свой аккаунт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связать, свой, аккаунт . Также, к фразе «связать свой аккаунт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.