Рассуждая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассуждая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reasoning
Translate
рассуждая -


Я уже не упоминаю про наши колледжи, позволяя мистеру Торнтону не упоминать о фабрике, рассуждая об очаровании Милтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am leaving out our colleges, just as I give Mr. Thornton leave to omit his factories in speaking of the charms of Milton.

Он уходил тихо, как-то особенно неуклюже приподняв сзади плечи, понурив голову и как бы рассуждая о чем-то сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He withdrew quietly, with peculiar awkwardness, with his shoulders hunched, his head hanging as though he were inwardly pondering something.

Конечно, я бы предпочла, чтобы ты идентифицировала себя с чем-нибудь менее неприятным, но рассуждая в терминах развития...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I wish you could have identified with something less icky, but developmentally speaking...

Не веря, что Джин обманул их, братья Нго были услышаны на заднем плане, рассуждая о том, что Джин был арестован повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not believing Đính had double-crossed them, the Ngô brothers were heard in the background speculating that Đính had been arrested by the rebels.

Я вышел вместе со Швабриным, рассуждая о том, что мы слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out with Chvabrine, speculating upon what we had just heard.

Он сделал еще два колеблющихся шага, опять остановился, нахлобучил фуражку и, уже не рассуждая, помчался на постоялый двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took two more tentative steps, stopped again, stuck the cap on his head, and, without any further hesitation, rushed to the hostel.

Те же уравнения для угловой скорости можно получить, рассуждая над вращающимся твердым телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same equations for the angular speed can be obtained reasoning over a rotating rigid body.

Психологи, социологи могут бесконечно перечислять причины подростковой преступности , но, рассуждая об этой проблеме, я смогла выделить несколько наиболее явных причин, которые , на мой взгляд, оказывают непосредственное влияние рост подростковой преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologists, sociologists can infinitely list the causes of juvenile crime, but while thinking about this problem ,I was able to pick out some of the most explicit reasons ,which in my opinion influence directly the growth of juvenile crime.

Рассуждая много и охотно, всегда кого-нибудь судили, каялись, хвастались, и, возбуждая злые ссоры из-за пустяков, крепко обижали друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always ready to give their opinion, they were always passing judgment on others, repeating, bragging, and starting bitter quarrels about mere trifles. They were always seriously offending one another.

Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility.

Трезво рассуждая, не произошло никаких событий, которые бы прямо напомнили мне о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing had served to remind me of her.

Рассуждая, я знал, что у меня есть нога; но я так основательно произвел эксперимент, что ноги у меня в сущности не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reasoned I had a foot. And yet, so thoroughly had I carried out the experiment, I had no foot.

Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one.

И то, что он сделал вслед за этим, он сделал не рассуждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no reasoned impulse that made White Fang do what he then did.

Вы ошибаетесь, рассуждая о нашем бизнесе в таком ключе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your judgment is severely lacking if that's the way you talk about the business we conduct.

Я выставил себя в некотором роде ослом, редактируя статью и рассуждая, что Кэндис Паркер была первой женщиной, которая окунулась в NCAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made somewhat of an ass out of myself by editing an article and reasoning that Candace Parker was the first woman to dunk in the NCAA.

Эта версия также разрешена...Затем, рассуждая, что если...Тогда не требовалось Гото, поэтому здесь должен быть разрешен тот же формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version also allowed ON...THEN, arguing that IF...THEN did not require the GOTO so the same format should be allowed here.

Рассуждая логически, убийца - кто-то из команды фильма, достигающий убийствами некоей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to take the logical course of thinking the murderer has to be someone involved in this project who gains in some way by the deaths of the victims.

Арон тратит массу времени, рассуждая о якобы уникальных отрицательных аспектах путинизма и перечисляя и без того хорошо известные преступления этого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron spends a lot of time diagnosing the supposedly unique ills of Putinism and describing the Russian regime’s by now all too familiar litany of crimes.

Все остальное время они сидят без дела, довольно пресыщенно рассуждая о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the time they're sitting around, rather blasé about life.

Если бы они хоть на секунду перестали рассуждать здраво, все представление пошло бы прахом, и они остались бы в панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they would stop to reason for a second, the whole performance would go to pieces, and they would be left to panic.

Но вы приревновали, а ревность не рассуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are jealous, and jealousy never debates. Well, I will argue for you.

Вы не можете рассуждать с коммунистами о коммунизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't reason with communists about communism.

Фанатики рассуждают о Божьем наказании мира неверующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamentalists talk of God's punishment on a world of unbelievers.

Ты когда-нибудь молился, если рассуждаешь об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already prayed, to talk about spirituality?

Любая полезная гипотеза даст возможность предсказывать, рассуждая, в том числе дедуктивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any useful hypothesis will enable predictions, by reasoning including deductive reasoning.

Я рассуждаю об этом здесь, поскольку GFI ушел после RFC, поэтому кто-то другой должен будет реализовать любые действия, которые будут предприняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rasing this here as GFI has left after a RFC, so somebody else will need to implement whatever action is taken.

Пока мы рассуждаем, Зверь убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we speculate, it's killing our people.

Макдугалл рассуждает аналогично Фрейду, утверждая, что упрощенные эмоции широко распространены, а сложные эмоции встречаются реже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDougall argues similarly to Freud, saying that simplistic emotions are widespread, and complex emotions are rarer.

Он, конечно, не красавец, - хладнокровно рассуждала она про себя, - и у него очень плохие зубы, и изо рта скверно пахнет, и он такой старый, что годится мне в отцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, he's no beauty, she thought coolly, and he's got very bad teeth and his breath smells bad and he's old enough to be my father.

Упрощенное определение парадигмы - это привычка рассуждать или концептуальная структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simplified definition for paradigm is a habit of reasoning or a conceptual framework.

Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought.

Эпикур рассуждал так: если существует загробная жизнь и бессмертие, то страх смерти иррационален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epicurus reasoned if there were an afterlife and immortality, the fear of death was irrational.

Я понятия не имею, почему ты так восторженно рассуждаешь о Мэл элит и иррациональном, звучит так, будто у тебя совсем крыша поехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've no idea why you rapture on about Mel Elitis and irrational, sounds like you've got a screw loose.

Не рассуждая, задыхаясь, он кинулся ее догонять, пошел рядом, а когда женщина повернулась, увидел, что это не она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without thinking, but with a beating heart, he hurried till he came alongside, and then, when the woman turned, he saw it was someone unknown to him.

Ты сегодня нам всем доказал то, над чем философы рассуждали столетиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You proved something last night that philosophers have wondered across time immemorial.

Если Джералд пустился рассуждать о войне и выходе Джорджии из Союза Штатов, этого хватит на целый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Gerald once got on the subject of war and secession, it would be hours before he relinquished it.

Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe.

Кулачковые пакеты не могли и до сих пор не могут рассуждать так, как может рассуждать машинист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAM packages could not, and still cannot, reason as a machinist can.

Как глупо рассуждают те, кто говорит, что маленький Уэйд Хэмптон должен служить для нее огромным утешением теперь, когда Чарльза не стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How stupid people were when they talked about what a comfort little Wade Hampton must be to her, now that Charles was gone.

Ответ прост, если рассуждать логично Если вы анализируете выборы, это называется псефологией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is easy if you take it logically if you analyze elections It's called psephology

Фокс Ньюс рассуждает о фармацевтических препаратах, предназначенных для постоянной стерилизации вынашиваемого человеческого плода в утробе матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox News has speculated about pharmaceuticals designed to permanently sterilize the gestating human fetus in utero.

Так рассуждал дикарь наших дней, рожденный и воспитанный в вигвамах племени манхэттенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus spoke the brave who was born and reared in the wigwams of the tribe of the Manhattans.

А все-таки хуже всех, - продолжает рассуждать Женя, - хуже твоего директора, Зоинька, хуже моего кадета, хуже всех - ваши любовники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, the worst of all, Jennie continues to discourse, worse than your director, Zoinka, worse than my cadet, the worst of all- are your lovers.

Мы разучились рассуждать иначе, ибо все другие рассуждения искусственны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have lost all sense of other considerations, because they are artificial.

Если они полетят в снарядах, - принялся рассуждать я, - мы должны тайком пробраться на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are travelling by projectile, .I had said, then we must somehow stow away.

Они вместе охотились, рассуждали об искусстве и поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had hunted together, discussed art and poetry.

И уж ты, жена моя, должна понимать, что о бизнесе я всегда рассуждаю трезво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my wife, of all people, should know that when it comes to business, my judgment is never clouded.

Как я здесь рассуждаю, нет смысла помечать IP-адреса как учетные записи одного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I'm arguing here, it makes no sense to tag IPs as single-purpose accounts.

Теперь ты видишь сама, как трудно рассуждать об этих вещах, ведь весь наш язык - это выражение индивидуализма со всеми его понятиями и предрассудками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you see how difficult it is to discuss these things when our entire language is the language of individualism, with all its terms and superstitions.

Вы рассуждаете о взаимоотношениях как о чем-то абстрактном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you are discussing interrelationships as abstract!

Согласитесь, ведь я живой, чувствующий и рассуждающий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I am a living, feeling, thinking being.

Более поздние издания добавили формы частичного безумия, где только те чувства, которые, кажется, затронуты, а не способность рассуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later editions added forms of 'partial insanity' where only that of feelings which seem to be affected rather than reasoning ability.

Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive.

Из-за этого Биколано рассуждали, что именно поэтому волны поднимаются и достигают Луны, когда их видят с далекого горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, the Bicolanos reasoned that it is to why the waves rise to reach the moon when seen from the distant horizon.

Две недели назад Чамберс рассуждал в своем блоге о том, что Лопес представляет угрозу американскому образу жизни, и он получит то, что заслуживают предатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks ago, Chambers ranted on his blog about how Lopez posed a threat to the American way of life and that he would get what all traitors deserve.

Он не склонен был об этом рассуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not inclined to pursue the subject.



0You have only looked at
% of the information