Сделать счастливым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать грубый - make rough
сделать смех - make a laughing-stock of
сделать предлог - make a pretense
сделать отступы в - make an indentation in
сделать поспешный вывод - jump to a conclusion
это можно сделать - it can be done
сделать незаметно - make invisible
сделать хороший подарок - make a good gift
сделать заново - redo
сделать наугад - do by guess-work
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed
словосочетание: as happy as a clam at high tide
счастливый конец - a happy ending
очень счастливый - very happy
(счастливый) шанс - (happy) chance
счастливый неудачник - lucky loser
счастливый билет - dream ticket
счастливый час - happy hour
счастливый днь - happy dn
счастливый билетик - lucky ticket
счастливый новый год - happy New Year
счастливый номер - lucky number
Синонимы к счастливый: счастливый, благополучный, удачный, блаженный, покойный, прелестный, восхитительный, сладостный
Значение счастливый: Полный счастья, такой, к-рому благоприятствует счастье, удача, успех; выражающий счастье.
В конце концов, если мы хотим, чтобы дети росли счастливыми, всё, что мы можем сделать, — это прислушиваться к науке и, конечно же, прислушиваться к своим детям. |
Ultimately, if we want happy children, all we can do is listen to the science, and of course, listen to our children themselves. |
Просто чтобы сделать счастливым какого-нибудь греческого скульптора, держащего эту страницу, одинаково глупо удалять ее только для того, чтобы сделать счастливыми их турецких коллег. |
Just to make some greek sculpturist happy holding this page is equally stupid to delete it for only making their turkish counterparts happy. |
Abby asks you to make a cut and hairstyle, she will be happy about it. |
|
Знаешь, я всё что угодно сделаю, чтобы сделать свою мать счастливой. |
You know, I would do anything in the world to make my mother happy. |
Он, конечно, заблуждается, но как приятно сделать его счастливым. |
He's wrong, of course, but it's nice to make him happy. |
Может быть, есть другой способ сделать это, о котором я не знаю, и если это так, я был бы более чем счастлив получить ответ со ссылкой. |
There could be another way to get this done that I do not know of and if that is the case I would be more than happy to be answered with a link. |
Все что он хотел, это сделать этих женщин счастливыми, и он до сих пор этого хочет. |
His sole purpose was to make these women happy, and it still is. |
Это потому, что я могу создать тот мир, который я хочу, и я могу сделать этот мир настолько счастливым, насколько я хочу. Стреляй, если хочешь чего-то плохого, смотри новости. |
It's because I can create the kind of world that I want, and I can make this world as happy as I want it. Shoot, if you want bad stuff, watch the news. |
Я делала все, что только могла, чтобы сделать их счастливыми! не зная, что они уже были мертвы. |
I did everything I could just to make them happy without knowing that they were already dead. |
Когда Джек Робинсон болеет ветрянкой и скучает в постели, мистер Кул появляется и щелкает пальцами, все происходит, чтобы сделать Джека счастливым и веселым. |
When Jack Robinson has chicken pox and is bored in bed, Mr. Cool appeared and snapped his fingers, everything happens to make Jack happy and fun. |
Это почти полностью позитивно и должно как завершить статью, так и сделать Nhprman счастливым. |
Despite their high maintenance, some of the early jet fighters are still operational with their original engines. |
Самая ложная линия рассуждения была бы -исходить из того, что он теряет: как мог бы он быть счастлив, и где побывать, и что сделать, если бы жил долго. |
The falsest line of reasoning would be to treat what he was losing as a premise: how happy he'd have been, how far he'd have got, what he'd have attained if only he'd lived longer. |
Они сделают всё, чтобы угодить тебе, сделать тебя счастливым. |
They're all about pleasing you, all about making you happy. |
Какой-то подозрительный доктор проводит обучающие курсы - как сделать мужчину счастливым. |
An alleged doctor's teaching a course on keeping a man happy. |
— Как ты думаешь, что проще, — спросил я, — задержать живое существо там, где ты хочешь, или сделать его счастливым там, куда оно попадет? |
“What simpler way,” I asked, “to keep a life form where you want it than to make it happy where you put it?” |
Она принесет ему состояние, способное сделать счастливым всякого рассудительного, благоразумного, трезво смотрящего на вещи мужчину. |
She will bring him a fortune capable of making any reasonable, prudent, sober man, happy. |
Я хочу сделать вашу дочь счастливой. |
I'm determined to make your daughter happy. |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Они хотят сделать друг друга счастливыми, делиться друг с другом, быть в общении друг с другом, помогать, когда кто-то в этом нуждается. |
They wish to make each other happy, share with each other, be in communication with each other, help when one is in need. |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Я рад за Эдит. Я рад, что вы собираетесь сделать ее счастливой. |
I'm happy Edith is happy, I'm happy you mean to keep her happy. |
Я был бы счастлив сделать эти изменения сам,но я не хочу столкнуться с конфликтом интересов и внешними ссылками! |
I would be happy to make these changes myself, but I don't want to run afoul of conflict-of-interest and external-link guidelines! |
В то время как ему было поручено проверить возможности нового оборудования, его целью было использовать компьютеры, чтобы сделать людей счастливыми. |
While he was tasked with testing the capabilities of new hardware, his ambition was to use computers to make people happy. |
Он делает все, что хочет Ху, только чтобы сделать Ху счастливым. |
He does whatever Hu wants just to make Hu happy. |
Ну если тебе хочется сделать меня счастливым, то мог бы рассказать мне анекдот. |
Well, if you wanted to make me happy, you could have told me a joke. |
Постскриптум напоминает читателю, что Куджо был хорошим псом, который всегда старался сделать своих хозяев счастливыми, но бешенство довело его до насилия. |
A postscript reminds the reader that Cujo was a good dog who always tried to keep his owners happy, but the ravage of rabies drove him to violence. |
Если не ты причина ее скуки, все равно выходит, что ты не можешь сделать ее счастливой. |
If you're not the cause of her ennui, then it stands to reason that you cannot make her happy. |
Я хотел сказать, что на одном корабле со мной прибыл ваш брат Джоз. Он вернулся домой, чтобы всех вас сделать счастливыми. |
I mean, your brother Jos came in the same ship with me, and is come home to make you all happy. |
Я хотела быть счастливой и сделать счастливым Максима. И я хотела, чтобы мы были вместе. |
I wanted to be happy, to make Maxim happy, and I wanted us to be together. |
Я не сомневаюсь, что он сделает вам честь и осчастливит вас. - И я желал бы сделать его счастливым, сударыня; но я глубоко убежден, что это зависит единственно от вас. |
I question not but he will do you honour in the world, and make you happy.-I wish I could make him so, madam, replied Allworthy; but that I am convinced is only in your power. |
И как я уже сказал постарайся сделать её счастливой. |
And like I said, try your best to make her happy. |
знаешь я сделаю много чего, что бы сделать тебя счастливым я пойду на церемонию и буду в платье? |
You know,I'll do a lot of things to make you happy. Do I give a crap about a ceremony with a dress and a flautist? |
Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать их счастливыми и как легко они взамен причиняют нам боль. |
We do our best to make them happy... and how easily they hurt you in return. |
Это интересно, но не эффективно в том, чтобы сделать меня счастливым. |
It is interesting but not efective in making me happy. |
Однажды мама сказала мне: если ты хочешь сделать мужчину счастливым, польсти его самолюбию. |
My mom once told me that if you ever want to make a man happy flatter his vanity. |
Плевать, кого они выбрали ему в жены. Никто, кроме меня, не сможет сделать Чарльза счастливым. |
I don't care whom they chose for him, Tracy thought. No one can make Charles as happy as I will. |
Так что Дора вполне смогла бы сделать счастливыми четверых порядочных честных мужчин. |
Dora could have kept four decent, honorable men happy. |
You would move mountains to make me happy. |
|
Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда нам кажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы - счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошлом по-другому |
Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something different in the past. |
Если счастье значит стоять на двойном слое дезодорантов, я, Бэгли, лично берусь сделать их счастливыми. |
If happiness means the world standing on a double layer of foot deodorizers, I, Bagley, will see that they get them! |
В отличие от ее предыдущих двух браков, чайный торт никогда не прекращает попытки сделать ее счастливой. |
Unlike her previous two marriages, Tea Cake never stops trying to make her happy. |
Одно твое имя может сделать счастливыми как детей, так и взрослых. |
Even your name can make both children and grown-ups happy. |
И какой счастливой ты можешь сделать какую-нибудь полную семью. |
How happy you'd make some married couple. |
И я постараюсь сделать его счастливым. |
I would try to make him happy. |
С некоторыми правками, которые я планирую сделать, я представляю себе будущее, где эти статьи могут счастливо сосуществовать на странице, которая не является дизамбигом. |
With some edits I plan to make, I envision a future where these articles can happily coexist on a page that is not a disambig page. |
Just think of something is that makes you happy. |
|
У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой. |
So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy. |
Может быть, найдется другая женщина, которая сможет сделать тебя счастливым надолго. |
Maybe there's another woman out there who could make you happier in the long run. |
Эй, и если эта, эх, эта тренажерная крыса помогает сделать этот тур для тебя счастливым, это... это потрясающе. |
Hey, and if that, uh, that gym rat is helping to make this your happy place, that's... that's great. |
А за последние полгода превратила в несчастного человека, в то время как могла бы сделать очень счастливым. |
And she had made him unhappy during the last six months when she could have made him very happy. |
Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни. |
Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения. |
So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling. |
Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке. |
I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull. |
I'd be happy to bring you up to speed. |
|
Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году. |
I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year. |
Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив. |
However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy. |
Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма, |
I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom, |
I'm not sure I'd be happy to write articles myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать счастливым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать счастливым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, счастливым . Также, к фразе «сделать счастливым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.