Серебр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats. |
|
Низкое алюминиевое стеклянное зеркало изготовлено путем покрывать серебр и 2 слоя защитной краски на задней поверхности стекла. |
A low aluminium glass mirror is manufactured by coating silver and two layers of protective paint on the back surface of glass. |
Хорес ощущал запах жимолости, цветущей на серебристом склоне, слышал голос козодоя, мягкий, жалобный, дремотный. |
He could smell the honeysuckle as it bore up the silver slope, and he heard the whippoorwill, liquid, plaintful, reiterant. |
Серебро, уран и иридий извлекаются в качестве побочных продуктов переработки золота. |
Silver, uranium, and iridium are recovered as gold-refining by-products. |
Crate и Barrel серебро здесь. |
Crate and Barrel silverware here. |
С начала 1920-х годов серебряные сертификаты выпускались в номиналах $1, $5 и $10. |
Since the early 1920s, silver certificates were issued in $1, $5, and $10 denominations. |
Широкая стальная гарда украшалась алой розой из крошечных рубинов на серебряном основании. |
It had a winding guard of silver and white-lacquered steel that covered most of the hand, adorned with single red rose made of tiny rubies. |
Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц. |
He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate. |
Edmund Wooler gave food and silver to the enemy. |
|
Великолепная накидка из серебристой лисы была небрежно брошена на спинку кресла. |
An expensive cape of platinum fox had been flung carelessly across the back of one of the chairs. |
And the stud, well, the whole world knew that Silver Blaze was mine. |
|
Лазурь и серебро -вот моя программа. |
Here is my programme: sky-blue and silver. |
Вы согревали серебрянный лоток для вашей кровати монограммой, слуги сообщили мне |
You brought a silver warming tray with you for your bed... monogrammed, the servants tell me. |
Для получения окиси этилена этилен окисляют диоксигеном в присутствии серебряного катализатора. |
To produce ethylene oxide, ethylene is oxidized with dioxygen in the presence of a silver catalyst. |
Бруно борется с осьминогом, убивает его и трогает серебряные монеты в сундуке. |
Bruno wrestles with the octopus, kills it, and touches the silver coins in the chest. |
Около одиннадцати Эдвард пошел к Нэнси - она как раз ставила в серебряную вазу рождественские розы. |
Towards eleven Edward came to Nancy, who was arranging some Christmas roses in a silver bowl. |
Ячмень / шекель первоначально был и денежной единицей, и единицей веса, так же как британский фунт первоначально был единицей, выражающей один фунт массы серебра. |
A barley/shekel was originally both a unit of currency and a unit of weight, just as the British Pound was originally a unit denominating a one-pound mass of silver. |
Это изменение привело к появлению картин с большей яркостью и, как правило, прохладной, серебристой цветовой гаммой. |
The change resulted in paintings with greater luminosity and a generally cool, silvery range of color. |
Он из элиты, Гарвард, серебряная ложка, все дела, но он этим не хвастал. |
He was an elite Harvard silver spoon and all that, but he didn't rub it in your face, you know? |
Металлическое серебро и золото извлекаются и извлекаются экономически с помощью процесса Паркса, в котором цинк добавляется к свинцу. |
Metallic silver and gold are removed and recovered economically by means of the Parkes process, in which zinc is added to lead. |
Ежели в чаши эти враг свой подмешает яд тотчас же они станут как яблоки из серебра. |
If an enemy pour poison into these cups, they become like an apple of silver. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Из чистейшего македонского серебра. |
Made from pure Macedonium silver. |
Со своей парусной командой он завоевал бронзовую, серебряную и золотую медали чемпионата мира в 1988, 1982 и 1987 годах соответственно. |
With his sailing crew he won World Championship bronze, silver and gold medals, in 1988, 1982 and 1987, respectively. |
С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий. |
It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. |
The jockey riding Silver Princess seems to have fallen from the horse. |
|
Где тот, что в одеянии из серебра однажды сгинет пред лицом народа? |
Where is he, who in a robe of silver shall one day die in the face of all the people? |
Джина вернула всё столовое серебро, которое украла в вашем доме. |
Gina has brought back all the silverware that she stole from your house. |
Взрослые самцы горилл известны как сильвербеки из-за характерной серебристой шерсти на их спинах, доходящей до бедер. |
Adult male gorillas are known as silverbacks due to the characteristic silver hair on their backs reaching to the hips. |
Французам вроде обещали по серебряному доллару за принесенную лопату. |
The French were offered a silver dollar for every spade they brought back, I am told. |
Она завоевала серебряную медаль на Олимпийских играх в 2000 году. |
She won a silver medal at 2000 Olympic Games. |
Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики. |
Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy. |
Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства. |
Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet. |
Вы оба награждены Серебряной Звездой. И повышены до капитана. |
You're both being awarded the Silver Star, and promoted to captain. |
Она выиграла серебряную медаль на чемпионате мира по дзюдо 2007 года в среднем весе и золотую медаль на Панамериканских играх 2007 года. |
She won the silver medal at the 2007 World Judo Championships in the middleweight division and the gold medal at the 2007 Pan American Games. |
Ваше золото, ваше серебро, ваши побрякушки, ваши книги. |
Your gold, your silver, your trinkets, your books. |
Nearby was an ice-bag with a silvery cap. |
|
Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями. |
Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees. |
Я хочу парадные салфетки на всех столах, лучшее серебро и лучшие скатерти.. и здесь больше цветов. |
I want formal napkins on all of the tables, best silver and linens, and more flowers there. |
На ломберном столике немного поодаль, в тени, стояло серебряное ведерко со льдом, откуда торчали горлышки и пробки двух бутылок шампанского. |
On a card table a little way beyond the light was a silver icing-bucket with the necks and corks of two champagne bottles showing above the ice. |
О, если бы я имел серебрянный голос, как у Итана Хойта... |
Oh, if I only had the silver tongue of Ethan Hoyt... |
Сначала я имел счастье лицезреть миссис Тэлманн, двух лакеев, горничную и серебряное блюдо с едой. |
First I was graced with the presence of Mrs. Talmann... two servants, a maid and a meal served on silver-plate. |
Но... с нахождением серебра Санта-Аны они снова выходят в плюс. |
But the, er, discovery of the Santa Ana Silver puts them back in the black again. |
Единственное связываение серебристым скотчем было два месяца назад в Фэрфилде... дело о похищении. |
One pop for the brand of silver tape used two months ago in fairfield-an abduction case. |
Ножны были украшены просто бесподобной серебряной и золотой отделкой. |
The scabbard was embellished with simply peerless silver and gold work. |
Все отправились прямо в Серебряную Мельницу. |
After that they went straight to the Silver Windmill. |
Потом один уличный торговец сказал мне, что видел, как серебристая машина на хорошей скорости свернула в переулок, сметая всё на своём пути. |
Then a street trader told me he saw a silver car being driven at speed, turning off down into the lane back there. |
Воскообразное вещество, вероятно, содержит измельчённый нитрат серебра. |
The waxy substance likely contains pulverized nitrate of silver. |
Говорят, вы получаете серебряную медаль, -сказал мне Этторе. - А как вас представили - за какие заслуги? |
I hear you're going to get the silver medal, Ettore said to me. What kind of citation you going to get? |
Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе верности самурая. |
In order to gain more gold and silver, I don't care about samurai's code of obligation and loyalty. |
Позади мраморного амфитеатра, скрытые мраком и далью, раскинулись городки и виллы, серебром отливали недвижные пруды, от горизонта до горизонта блестели каналы. |
Beyond the marble amphitheater, in darkness and distances, lay little towns and villas; pools of silver water stood motionless and canals glittered from horizon to horizon. |
Для Папы Александра: церемониальный трон работы флорентийских мастеров, украшенный серебром и золотом. |
For Pope Alexander, a ceremonial throne constructed by Florentine master builders, gold and silver plated. |
But you were waiting for the silver bottle to show up, weren't you? |
|
Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? |
Кроме серебряного ореха |
But a silver nutmeg |
Постепенно стало видно, как из глубины вод всплывает, отливая серебром, мертвая рыба, и птицы с криками слетаются на пир. |
And gradually you'd see the killed fish coming up, showing silver in the starlight, and the crying birds would come to eat them. |
—толовые приборы часто делались из серебра и использовались снова и снова без какой-либо стерилизации, которую мы принимаем как должное сейчас. |
Eating utensils were often of silver and used time and again without the sterilization which you take for granted now. |
А Спендер лежал перед ними, и одна его рука сжимала пистолет, а другая - серебряную книгу, которая ярко блестела на солнце. |
Spender lay there, his hands clasped, one around the gun, the other around the silver book that glittered in the sun. |
Я покрашу все стены в черный цвет, и подвешу серебряную мишуру к потолку. |
I'm gonna paint all the walls black and hang silver tinsel from the ceiling. |