Сжечь книгу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сжечь заживо - burn alive
сжечь калории - burn calories
Вы собирались сжечь - you were going to burn
сжечь нас - burn us
сжечь себя - burn themselves
сжечь дом - burn the house down
сжечь резину - burn some rubber
сжечь место вниз - burn the place down
сжечь кого-л. живым /заживо/ - to burn smb. alive
сжечь ваш дом вниз - burn your house down
Синонимы к сжечь: обратить в пепел, обдать жаром, изжечь, испалить, пережечь, обжечь, спалить, предать огню, сжечь дотла, испепелить
не занесенный в книгу - unbooked
читать как книгу - read like a book
задевать книгу - lose book
переделать книгу - recast a book
взять книгу - take a book
записывается в книгу протоколов - recorded in the minute book
имеющий право быть записанным в племенную книгу - eligible to registry
дать введение в книгу - preface the book
сосредоточенно изучать книгу - to pore over a book
получить эту книгу - get this book
Синонимы к книгу: переноситься, перевозить, переносить в другую графу
Значение книгу: Произведение печати в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом.
Я обрадовалась и крепко зажала книгу вместе с перчатками. |
I was glad, and held it tightly with my gloves. |
Вообщем, я решил похоронить их... и сжечь принадлежащие им вещи. |
So I decided to bury them... and burn their belongings. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Hey guys, sorry I forgot to light the car on fire. |
|
Вдова, не пожелавшая сжечь себя вместе с мужем, становится изгоем. |
A wife who didn't burn herself would be a social outcast. |
Да, но покупать бензин, чтобы сжечь церковь для сокрытия убийства Тревиса Маршалла — преступление. |
Yeah, but buying gas to burn down a church to cover up the fact that you killed Travis Marshall is. |
Шатов пламенно, с вызовом смотрел на него, точно сжечь хотел его своим взглядом. |
Shatov looked passionately and defiantly at him, as though he would have scorched him with his eyes. |
Ты можешь или сжечь эти кепки на костре, или можешь использовать для этого паяльную лампу. |
You can either burn these hats in a fire, or you can use a blowtorch. |
Судя по вашему набору поджигателя вы здесь, чтобы сжечь дом, и тем самым уничтожить все улики. |
Judging by your arsonist tool kit you're here to burn down the building and extinguish all evidence there in. |
He barely recognized his storybook last night. |
|
Этот день женщины Вилануэвы запомнят навсегда, потому что Джейн придирчиво задокументирет это в ее книгу малыша |
It was a day the Villanueva women would always remember, because Jane meticulously documented it in her baby book. |
Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов. |
Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. |
You remember them cards you had me burn up? |
|
Я в порядке, просто свернусь калачиком на диване и почитаю хорошую книгу. |
I am fine just curling up and reading a good book. |
Нет, мне не интересны такие разговоры, за которые меня могут сжечь. |
Not if you start talking the sort of talk that might get me burnt for my trouble. |
You can burn it for all I care. |
|
Есть куча вещей, которые я не смогла поместить в книгу, при том, что это правда. |
There are so many things I couldn't put in my book even though they were true. |
Мистер Тернбулл, мисс, - возвестила служанка из-за моего плеча, и Амелия отложила книгу, которую перед тем читала. |
Mr Turnbull, ma'am, said the woman, and Amelia set aside the book she had been reading. |
I patched into your cell phone's address book. |
|
Напиши великую книгу, такую, которая заставит людей задуматься и сможет изменить мир. |
'Write a great work, one that will make people think and may change the world.' |
Если Бринкли передаст книгу местной газете,.. то мистер Виншип проиграет выборы. |
What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper and if in consequence Mr Winship should lose the election? |
Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии! |
You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book! |
И этот сукин сын собирается сжечь заживо парочку из них. |
And this son of a bitch is about to burn a few of them alive. |
Wouldn't it be wise for you to burn your manuscripts? |
|
Он также написал книгу Великий замысел, в которой он говорит следующее. |
He also wrote a book called The Grand Design in which he says the following. |
Может, мы даже попадём в Книгу Рекордов Гиннеса. |
We may get listed in Guinness World Record. |
I've made two wills, and I'm going to burn one. |
|
За обедом он пересказывал Биллу книгу о физике времени, где его течение называли иллюзией. Так как на самом деле всё происходит одновременно. |
At lunch he told Bill about a physics book he was reading about time, how the passing of time is just an illusion because all of eternity is actually taking place at once. |
Скорее всего что-то не получилось сжечь, если им потребовалась жидкость. |
Something must've been hard to burn If they needed a boost from lighter fluid. |
И если я собираюсь сжечь кинотеатр мы оба знаем, что ты точно не оставишь меня в этом деле одну. |
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself. |
I ordered Mance Rayder burned at the stake. |
|
Эдди... надеюсь, что никто из его детей не напишет о нём книгу. |
Eddy... Let's just hope none of them write a book about him. |
See that old tome on that table? |
|
Ведь мадам не приказывала вам сжечь эту книжку? |
Madame never asked you to burn this book. |
Как ты мог сжечь мой подарок? |
How could you burn the present I gave you? |
Туристов принимают в номер, и их имена заносятся в регистрационную книгу вместе с номерами паспортов. |
Tourist are taken into a room and their names are entered into a registry book along with their passport numbers. |
Одноименная песня группы U2 - одна из многих песен, вошедших в книгу, поэтому Рушди считается лириком. |
The song of the same name by U2 is one of many song lyrics included in the book; hence Rushdie is credited as the lyricist. |
Вернувшись в школу, том возвращает расположение Бекки после того, как он благородно принимает вину и наказание палками за книгу, которую она разорвала. |
Back in school, Tom regains Becky's favor after he nobly accepts the blame and caning punishment for a book she has ripped. |
Держу пари, что все критики, которые хвалили его книгу, ничего не знали о комиксах и поверили ему на слово. |
I'll bet all the critics who praised his book didn't know squat about comics and took his word for it. |
Органический материал должен быть либо сухим, либо огонь должен быть достаточно горячим, чтобы высушить его и сжечь. Изношенный органический материал более горюч, чем трут. |
Organic material must either be dry or the fire must be hot enough to dry it and burn it. Fraying organic material is more combustible as a tinder. |
Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно. |
So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to. |
После случая испытания Троицы Бхригу решил написать свою знаменитую астрологическую книгу Бхригу Самхита. |
After the incident of testing of the trinity, Bhrigu decided to write his famous books of astrology, the Bhrigu Samhita. |
В 1978 году, через два года после выхода, фильм был включен в книгу Майкла медведя и Гарри Дрейфуса пятьдесят худших фильмов всех времен. |
In 1978, two years after its release, the film was included in Michael Medved and Harry Dreyfuss's book The Fifty Worst Films of All Time. |
В 1907 году она опубликовала книгу жена Нимрода, настоящую книгу об охоте и путешествиях, действие которой происходит на Западе Соединенных Штатов. |
In 1907 she published the book Nimrod's Wife, a true hunting and travel book set in the Western United States. |
Он написал книгу Мои товарищи по заключению, в которой подробно описал свое пребывание в тюрьме. |
He wrote a book, My Fellow Prisoners, detailing his time incarcerated. |
После тура с карма, чтобы сжечь членов Роб Освальд и Уильям карманный справочник в 2010 и 2011, год катастрофы остается практически неактивным. |
Since touring with Karma to Burn members Rob Oswald and William Mecum in 2010 and 2011, Year Long Disaster has remained largely inactive. |
Заключив сделку, чтобы поднять человека, но не сжечь его, организаторы мероприятия разобрали чучело и вернули его на пустырь, где оно было построено. |
After striking a deal to raise the Man but not to burn it, event organizers disassembled the effigy and returned it to the vacant lot where it had been built. |
Берд неохотно взялся написать такую книгу сам, основываясь на своих лекциях 1837-1838 годов, и результатом стали элементы натурфилософии, впервые опубликованные в 1839 году. |
Bird reluctantly undertook to write such a book himself, based on his 1837–1838 lectures, and the result was Elements of Natural Philosophy, first published in 1839. |
В книгу вошли 700 фигур, некоторые из которых невозможно разгадать. |
The book included 700 shapes, some of which are impossible to solve. |
Доктор Уинстона Черчилля Лорд Моран опубликовал книгу Борьба за выживание в мае 1966 года. |
Winston Churchill's doctor Lord Moran published The Struggle for Survival in May 1966. |
Ее мировой рекорд был включен в Книгу рекордов Гиннесса с 19 300 наименованиями по состоянию на 1997 год. |
Her world record was included to the Guinness World Records with 19,300 items as of 1997. |
Кристина приказывает роде сжечь обувь в мусоросжигателе. |
Christine orders Rhoda to burn the shoes in the incinerator. |
Рэнди и Сара Уивер написали книгу в мягкой обложке 1998 года Федеральная осада Руби-Риджа, посвященную этому инциденту. |
Randy and Sara Weaver wrote a 1998 paperback book, The Federal Siege at Ruby Ridge, about the incident. |
После покупки книги сохраняются в облаке и могут быть повторно загружены в любое время, если пользователь удалил книгу со своего устройства. |
Once purchased, books are saved in the cloud and can be redownloaded at any time if the user has deleted the book from his/her device. |
Говорят, что в этом потерянном разделе хранились многие из наиболее востребованных предметов, включая кодовую книгу и ядерные ракеты. |
This lost section is said to have held many of the most-sought items, including the code book and nuclear missiles. |
Англичане смогли сжечь шхуну со второй попытки и подбить орудия батареи. |
The British were able to burn the schooner on the second attempt and to spike the guns of the battery. |
Once in the game, he can burn a building. |
|
На одной из фотографий изображен один из кольев, на котором сжигали тела, когда крематории не могли успеть сжечь все тела. |
One photos shows one of the stakes at which bodies were burned when the crematoria could not manage to burn all the bodies. |
Томми Флауэрс получил приказ уничтожить все документы и сжечь их в печи на Доллис-Хилл. |
Well, a certain generosity can not hurt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжечь книгу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжечь книгу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжечь, книгу . Также, к фразе «сжечь книгу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.