Сильно испорчен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сильно испорчен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
severely flawed
Translate
сильно испорчен -

- сильно [наречие]

наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high

словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh

- испортить [глагол]

глагол: screw up



Адвокаты и сообщения СМИ в равной степени предполагали, что процесс идентификации по фотографиям был сильно испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers and media reports alike suggested the photo identification process was severely flawed.

Возможность писать их и получать ответы, общаться с ребятами очень сильно повлияла на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because writing and receiving and having that communication with those folks so hugely impacted my life.

Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites!

Глобус Шекспира довольно сильно отличался от современных театров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's Globe was rather different from modern theatres.

В начале чемпионата эти вувузелы сильно мешали смотреть матчи, но потом я привык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First I didn’t like the sounds of vuvuzelas, they made me nervous, then I got used to it.

Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship.

Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long battle with Rashed and his family had altered her.

Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets.

Даже тебе, как бы сильно я этого не хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even you, as much as I want to.

Если он похож на других мужчин, то его привычки не сильно изменятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that he'll change his ways much, if he's like most men.

Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine?

Этим они сильно отличаются от оранжевой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is very different than the Orange Revolution.

Темп развития экономики Китая замедлился, и страна теперь не так сильно нуждается в российской нефти и газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With China’s economy slowing, it has less need for Russian oil and gas.

И если мы промахиваемся слишком сильно, они могут даже принести больше вреда, чем пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to the extent that they are poorly targeted, they may even end up doing more harm than good.

Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure.

Это, конечно, тоже шутка, но сильно отличающаяся от российских мемов про Путина, занимающегося подводным плаванием в наполненной водой дорожной выбоине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's irony, of course, but a very different kind from those memes in Russia. Westerners don't think of Putin preparing to dive into a car-sized pothole filled with water.

Оно очень сильно напугало нефтедобывающие компании в США, которые используют большую долю заемных средств и работают с низкой нормой прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given the highly leveraged, low-margin producers in the U.S. a big scare.

Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась ... сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot.

Временами пульс мой бился так быстро и сильно, что я ощущал его в каждой артерии, а порой я готов был упасть от слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes my pulse beat so quickly and hardly that I felt the palpitation of every artery; at others, I nearly sank to the ground through languor and extreme weakness.

Я сильно ударилась, когда играла в бейсбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a bump where I got hit by a baseball.

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

Уже сильно стемнело, когда я вышел на свежий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight was closing in when I went down stairs into the natural air.

Мой юный племянник, Карл... Он был испорчен, отвратным и легкомысленным поведением этой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on.

Ты тогда сказал, что ей понравится моя испорченная натура. и поэтому направил её мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I might as well turn a profit off my disfigured soul, and you referred her to me.

Николай Всеволодович сильно качнулся на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently.

Мне нужен сильный отрицательный герой, в которого читатель сможет поверить. Испорченный, сломленный человек, жаждущий искупления, и это ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a strong protagonist so that the reader can truly invest, a flawed, broken man searching for redemption, and that is you.

Ну да, пока вы там любезничали на лавочке, ты не сильно употел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, while you chit-chat on a bench, you don't work up much of a sweat!

Этих падальщиков что-то сильно напугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's been frightening the scavengers away.

И наперли сильно козаки: совсем смешали все ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Cossacks pressed vigorously on: the foemen's ranks were disordered.

Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace.

женоневависничество ослепляет вас настолько сильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your patriarchal ways blinded you that much?

Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up.

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

А я избавлюсь от испорченной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get rid of this tainted food.

Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind.

Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time.

Хотя, играла сильно сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although play is a very strong word.

Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules.

Он сильно отличался от своих братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was different from his brothers and sisters.

Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually reminded me a lot of him when you first came on board.

Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife.

Всё безнадежно испорчено!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything's utterly ruined.

Потому что она не испорчена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she is not a naughty girl?

Ещё один ужин безнадежно испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another family dinner bites the dust.

Жаль, что красивая многоязычная сферическая головоломка испорчена этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a shame that the beautiful multilingual spherical jigsaw is spoilt by this.

Джорджио никогда не вернется в Гвардиагреле и оставит свою семью в руинах, будучи слишком слаб, чтобы воскресить состояние своих испорченных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giorgio will never go back to Guardiagrele, and will leave his family in ruin, being too weak to resurrect the fortune of his corrupted parents.

Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline.

Кто-нибудь еще заметил, что орден вилайя испорчен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else notice that the order of the wilayas is screwed up?

По данным Синьхуа, Тянь признала свою вину и сообщила суду, что узнала о жалобах потребителей на испорченное молоко в середине мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Xinhua, Tian pleaded guilty, and told the court she learned about the tainted milk complaints from consumers in mid-May.

Yili, Mengniu и Bright Dairy & Food Co. вспомнил испорченное сухое молоко и извинился в отдельных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yili, Mengniu and Bright Dairy & Food Co. recalled tainted powdered milk and apologised in separate statements.

К несчастью для них, и как отмечает Ленни Фрэнк, большая часть книги была фатально испорчена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for them, and as Lenny Frank points out, much of the book was fatally flawed.

Однако кампания была испорчена забастовкой профессионального экипажа Сопвита перед отъездом в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the campaign was blighted by a strike of Sopwith's professional crew prior to departing for America.

В-пятых, я бы предпочел вообще не иметь никакого списка, чем иметь список, который совершенно испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, I'd rather have no list at all than have a list that is utterly corrupted.

Насилие вспыхивает в каждой последовательности, и разговор становится жаргонным и испорченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence bursts in every sequence, and the conversation is slangy and corrupt.

Это делает любые жизненные результаты образца испорченными и не поддающимися обобщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cerebrum is the largest part of the brain.

В отличие от мыши, трекбол может быть легко встроен в консоль и не может быть сорван или легко испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacto-ovo vegetarians that include dairy products can still obtain calcium from dairy sources like milk, yogurt, and cheese.

Это было связано с простым трехметровым фундаментом, установленным в слабой, неустойчивой подпочве, конструкция которой была испорчена с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due to a mere three-metre foundation, set in weak, unstable subsoil, a design that was flawed from the beginning.

Я никогда раньше не видел такого испорченного правописания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen this screwed-up spelling before Ever.

Уитмен якобы рассмеялся, когда ему рассказали об этом разговоре, сказав, что он несколько раз предупреждал Кайюз о испорченном мясе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitman reportedly laughed when told of the conversation, saying he had warned the Cayuse several times of the tainted meat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно испорчен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно испорчен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, испорчен . Также, к фразе «сильно испорчен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information