Сильно изменилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильнодействующее лекарство - potent medicine
сильно бронированный - heavily protected
сильно укрепленная огневая позиция - heavily protected emplacement
оказывающая сильное моральное воздействие - providing a strong moral influence
Взаимодействовать сильно - interact strongly
горячее рвение, сильное усердие, большое старание - ardent / fervent / great zeal
сильно положителен - strongly positive
я так сильно тебя хочу - i want you so much
насколько сильно ты этого хочешь - how bad do you want it
сильно отличается - highly different
Синонимы к сильно: сильно, крепко
ситуация изменилась - the situation has changed
изменилось бы - would change
как мало изменилось - how little has changed
график изменился - schedule has changed
когда вы изменили - when did you change
земля изменилась - the ground has changed
я думаю, что я изменил свое мнение - i think i changed my mind
общество изменилось - society has changed
они изменили название - they changed the name
практически не изменилась с тех пор - almost unchanged since
Индия, крикет и IPL-все это сильно изменилось за последние 10 лет. |
India and cricket and IPL—all three have changed dramatically in the last 10 years. |
Человеческое тело не сильно изменилось за последние 10 000 лет, но вы не пойдете к врачу, чьим знаниям было даже 100 лет! |
The human body has not changed much in the last 10,000 years, but you would not go to a doctor whose knowledge was even 100 years old! |
Общественное отношение к иммиграции в США сильно изменилось после терактов 11 сентября. |
Public attitudes about immigration in the U.S. were heavily influenced in the aftermath of the 9/11 attacks. |
Население Регал-Хайтс за эти годы сильно изменилось. |
The population of Regal Heights has changed over the years. |
Это сильно изменилось по сравнению со Второй мировой войной; в 1940 году только 65 американцев не японского происхождения были способны читать, писать и понимать язык. |
This is much changed from before World War II; in 1940, only 65 Americans not of Japanese descent were able to read, write and understand the language. |
Однако отношение к самоубийству сильно изменилось после 1660 года, после Английской революции. |
However, attitudes to suicide changed profoundly after 1660, following the English Revolution. |
После этих разоблачений общественное отношение к войлоку и его действиям сильно изменилось. |
Public response to Felt and his actions has varied widely since these revelations. |
Понятно, что теперь, когда мистер Инглторп оказался вне подозрения, положение сильно изменилось. |
Of course you realize that, now Mr. Inglethorp is out of it, the whole position is greatly changed. |
То, что она покрасила волосы в соломенный цвет, сильно ее изменило, придав ей вульгарный вид. |
She had dyed her hair and it was now flaxen: it altered her a good deal, and made her look more vulgar. |
Закрытие американских баз в этих двух местах не сильно изменило сценарий-оно лишь изменило клиентуру. |
The closure of the U.S. bases in these two places did not change the scenario much — it only changed the clientele. |
Это сильно изменило способ написания, чтения и обработки резюме. |
This has changed much about the manner in which résumés are written, read, and processed. |
Восприятие этих ценностей сильно изменилось с течением времени, когда сенсационная Бульварная журналистика стала набирать популярность. |
Perception of these values has changed greatly over time as sensationalized 'tabloid journalism' has risen in popularity. |
I'd say his mind's changed enough. |
|
Расположение поселений на острове сильно изменилось с тех пор, как началась вулканическая деятельность. |
The locations of settlements on the island have been vastly changed since the volcanic activity began. |
Любой, кто летит самолётом или пытается зайти в офисное здание в Вашингтоне, получит напоминание о том, как сильно 11 сентября изменило американскую безопасность. |
Anyone who flies or tries to visit a Washington office building gets a reminder of how American security was changed by 9/11. |
Это гарантировало бы не сумасшедшие результаты в более плотных областях и, вероятно, не изменило бы менее плотные области так сильно. |
That would insure non-crazy results in the denser areas, and probably wouldn't change the less dense areas so much. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Шведское общество сильно изменилось с 2000-2017 годов из-за попыток заменить все наличные деньги цифровыми методами оплаты. |
Swedish society changed profoundly from 2000-2017 due to attempts to replace all cash with digital payment methods. |
Все что я знаю, это то, что поле смерти Щитоморднике появился этот парень, и вдруг все сильно изменилось. |
All I know is, Cottonmouth dies, this guy shows up, and suddenly everything changes all over again. |
Общество так сильно изменилось с тех пор и наша современная культура так радикально отличается от той. |
Society is so different today and our culture is so radically different today. |
Но их настроение сильно изменилось, когда в дверях появилась Моргейн. |
But they grew grave and sober-eyed when Morgaine appeared in the door; some blessed themselves in dread of her, and this seemed greatly to sadden her. |
Эмми в это счастливое время убедилась, что ее мнение о Доббине изменилось очень сильно. |
Emmy, in this happy time, found that hers underwent a very great change in respect of the merits of the Major. |
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось. |
Now, however, it is an indication of how much things have changed. |
Время на острове изменило Оливера. И его враги первыми узнали, насколько сильно. |
Oliver's time on the island changed him, and his assailants were the first to find out just how much. |
Альбом показал оригинальное звучание Insomnia, которое сильно изменилось позже после перехода на бенгальский язык, отказавшись от английского. |
The album showed the original sound of Insomnia which shifted heavily later on after moving to Bengali language abandoning English. |
Помимо ливреи / цветов, 1-е поколение KLR650 не сильно изменилось между его появлением в 1987 году и редизайном 2008 года. |
Aside from livery/colors, the 1st Generation KLR650 did not change much between its 1987 introduction and the 2008 redesign. |
Это не ракетостроение, что осыпание ребенка любовью положительно повлияет на его поведение, но что меня удивило, так это то, насколько сильно изменилось мое поведение. |
It’s not rocket science that showering a child with affection will impact positively on their behaviour but what surprised me was how much my behaviour changed. |
Затем город был заселен иммигрантами из различных частей Югославии, что сильно изменило демографию города и его языковую структуру. |
The city was then resettled by immigrants from various parts of Yugoslavia, changing heavily the city's demographics and its linguistic structure. |
Определение ностальгии сильно изменилось с течением времени. |
Nostalgia's definition has changed greatly over time. |
Глобус Шекспира довольно сильно отличался от современных театров. |
Shakespeare's Globe was rather different from modern theatres. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
I wanted to believe as much as he did. |
|
Not even you, as much as I want to. |
|
Российское вторжение в Грузию изменило стратегическую расстановку сил. |
Russia's invasion of Georgia has reshaped the strategic landscape. |
Этим они сильно отличаются от оранжевой революции. |
This is very different than the Orange Revolution. |
При этом сильно рисковать он не хочет: каждый раз, когда он делает рискованную ставку и проигрывает, Россия начинает выглядеть слабой и глупой. |
But there is no point taking big risks; every time he gambles and loses, Russia appears silly and weak. |
Темп развития экономики Китая замедлился, и страна теперь не так сильно нуждается в российской нефти и газе. |
With China’s economy slowing, it has less need for Russian oil and gas. |
Важнее, как сильно ты облажалась на шоу? |
More importantly, how badly did you suck on that podcast? |
Hey, man, I'm feeling, um... feeling really light-headed. |
|
Его большие блестящие глаза, такие веселые в былое время, теперь были полны тревоги, беспокойства, и это совершенно изменило их. |
About his large bright eyes that used to be so merry there was a wanness and a restlessness that changed them altogether. |
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе. |
If two people love each other so powerfully they'll be together. |
Похоже было, что Наполеону изменило спокойствие, и он резко приказал Боксеру оставить собаку в покое; Боксер опустил копыто, и собака, повизгивая, уползла в сторону. |
Napoleon appeared to change countenance, and sharply ordered Boxer to let the dog go, whereat Boxer lifted his hoof, and the dog slunk away, bruised and howling. |
Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает. |
You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. |
Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей. |
He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind. |
Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. |
Although play is a very strong word. |
|
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
He said you'd understand how this makes me different. |
|
Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам. |
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. |
Это не изменило твою жизнь. |
You're not marked for life... |
В конце 2011 года правительство Эквадора изменило свои налоговые льготы на гибридные автомобили на автомобили с максимальным объемом двигателя 2,0 литра, оставив гибрид Highlander. |
In late 2011 the Ecuadorian government changed its hybrid car tax exemptions to cars with a maximum engine of 2.0 litres, leaving out the Highlander Hybrid. |
Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты. |
The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results. |
Расслоение лондонской публики в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы. |
The stratification of London audiences in the early Jacobean period changed the fortunes of the play. |
Это также изменило использование имен для иранской национальности, и общее прилагательное для граждан Ирана изменилось с персидского на иранский. |
This also changed the usage of the names for the Iranian nationality, and the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian. |
Я не знаю, что бы это изменило, но это, по крайней мере, заслуживает упоминания в интересах НКО. |
I don't know that this would have changed anything, but it at least deserves mention in the interests of NPOV. |
Такое понимание также резко изменило направление исследований в трибологии. |
Such understanding also drastically changed the direction of undertakings in tribology. |
Это привело к обширным разрушениям инфраструктуры и изменило речные системы в течение многих лет после извержения. |
This caused extensive destruction to infrastructure and changed river systems for years after the eruption. |
Это изменило их от того, чтобы действительно делать, к тому, чтобы никогда не делать. |
It has changed them from actually getting done to never getting done. |
Если люди чувствуют, что это так сильно, то вы должны пойти вперед и прочитать руководство и предложить его. Вы не будете знать, пока вы попробовать. |
If people feel so strongly it does then you should go ahead and read the guidelines and propose it. You won't know until you try. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно изменилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно изменилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, изменилось . Также, к фразе «сильно изменилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.