Сильно недооценили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
повреждение из-за сильного волнения - damage through stress of waves
оказывающий сильное моральное воздействие - providing a strong moral influence
быть сильно покалеченным тигром - to be mauled by a tiger
виды деятельности, вызывающие особо сильное загрязнение - specially polluting activities
сильно загрязнена - severely contaminated
слишком сильное слово - too strong a word
она сильно варьируется - it varies greatly
сильно подчеркнул - heavily emphasized
сильно занятая рабочая сила - highly engaged workforce
сильно помогли - strongly helped
Синонимы к сильно: сильно, крепко
недооцененных - underrated
недооценивать противника - underestimate the enemy
недооценка больным своего заболевания - pathomiosis
не стоит недооценивать - should not be underestimated
недооценивать его - underestimate him
недооценивающий - undervaluing
недооценили время - underestimated time
недооценка их возможностей - disparagement to their ability
недооценка себя - underestimate yourself
не может недооценивать - cannot underestimate
Синонимы к недооценили: недокапитализировать, преуменьшенный, неоцененный, неоценить
Компания сильно недооценивала их способности... |
They're completely undervalued by that company... |
Мой самолет был сильно подбит... На мой взгляд, нулевой истребитель был сильно недооценен. |
My plane was badly shot up... In my opinion, the Zero fighter has been far underestimated. |
А все потому, что Брауна как нападающего - сильно недооценивают. |
Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. |
Я знала, что ты можешь удивить, но как оказалось, я ещё сильно тебя недооценила. |
I knew you had a capacity for the unfathomable, but I actually underestimated you. |
Я полностью недооценивала, как сильно Скотти и Кевин любят старое кино. |
I completely underestimated how much Scotty and Kevin love old movies. |
В докладе указывается, что они сильно недооценили размеры ущелья. |
The report indicates that they greatly misjudged the proportions of the gorge. |
Однако опросы показывают, что большинство американской общественности также сильно недооценивает масштабы медицинских ошибок. |
However, surveys show that the majority of the American public also vastly underestimate the extent of medical errors. |
Это сильно влияет на нашу культуру, а также и на наше поведение, чего, как мне кажется, мы недооцениваем. |
It's a huge driver for culture and I think that it's the most underrated force on our behavior. |
Исторически сложилось так, что Декарт, вероятно, является ключевой фигурой и может быть сильно неправильно истолкован и недооценен. |
Historically, Descartes is probably the key figure and may be badly misread and underrated. |
Вы сильно недооцениваете уровень террористической угрозы, и это опасно. |
You are dangerously underestimating the terrorist threat level. |
Но, возможно, я сильно недооцениваю значение внешности в видеоиграх и важность описания этих внешностей. |
But perhaps I grievously underestimate the significance of appearances in video games and the importance of describing these appearances. |
Кажется, ты недооцениваешь, как я голоден и как сильно хочу успокоить своих голодных друзей, стоящих прямо за этой дверью. |
Think you underestimate how hungry I am and how much I'd like to appease my hungry friends right outside that door. |
You underestimate how much I like a challenge. |
|
Или профессор ДеСалво был целью группы людей, которых он сильно недооценил, в этом случае деньги были отданы и получены обратно и никто никому ничего не должен. |
Or Professor DeSalvo was targeted by a group of people he vastly underestimated, in which case the money was given and then taken back and nobody owes anybody anything. |
Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ. |
But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips. |
Трусость очень сильно недооценивают, Трейси. |
Cowardice is highly underrated, Traci. |
В самом ближайшем будущем ты поймешь, как сильно ты меня сегодня недооценил. |
At some point in the very near future, you will be made to understand... how badly you misjudged me today. |
Однако некоторые утверждают, что в современную эпоху еврейский религиозный экстремизм был сильно недооценен. |
However, some argue that in the modern era Jewish religious extremism has been greatly underestimated. |
Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем. |
They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them. |
Хорошо, я объясню тебе. Я кое-кого сильно недооценил. |
OK, the truth is I underestimated someone. |
И тот факт, что тебе нужны письменные гарантии уважения заставили меня задумать о том, как сильно я недооценивал твой вклад. |
And the very fact that you needed a written guarantee of respect made me realize how dismissive I've been of your contributions. |
Я сильно недооценил тебя, Скофилд. |
I totally misjudged you, Scofield. |
Признаюсь, даже я был потрясен великолепным положительным результатом моего последнего назначения, но, возможно, я недооценил, насколько сильно повлиял на него. |
I admit even I was shocked at the superb positive outcome of my latter nomination, but perhaps I misjudged how much of an impact I'd made. |
Этих существ сильно недооценили. |
They vastly underestimated these creatures. |
Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки. |
However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack. |
Возможность писать их и получать ответы, общаться с ребятами очень сильно повлияла на мою жизнь. |
Because writing and receiving and having that communication with those folks so hugely impacted my life. |
Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей! |
Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites! |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
Not even you, as much as I want to. |
|
Если он похож на других мужчин, то его привычки не сильно изменятся. |
Not that he'll change his ways much, if he's like most men. |
Не следует недооценивать последствия применения пыток. |
The importance of the after-effects of torture must not be underestimated. |
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Не стоит недооценивать маму-медведицу когда ее детеныш в опасности. |
Never underestimate a mama bear when her cub's in danger. |
И если мы промахиваемся слишком сильно, они могут даже принести больше вреда, чем пользы. |
And, to the extent that they are poorly targeted, they may even end up doing more harm than good. |
Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах. |
If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure. |
Это, конечно, тоже шутка, но сильно отличающаяся от российских мемов про Путина, занимающегося подводным плаванием в наполненной водой дорожной выбоине. |
That's irony, of course, but a very different kind from those memes in Russia. Westerners don't think of Putin preparing to dive into a car-sized pothole filled with water. |
Оно очень сильно напугало нефтедобывающие компании в США, которые используют большую долю заемных средств и работают с низкой нормой прибыли. |
It has given the highly leveraged, low-margin producers in the U.S. a big scare. |
Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась ... сильно. |
I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. |
Yeah, someone whacked her in the head real good. |
|
Она опустилась на колени, чтобы расправить и свернуть спальный мешок, потом передумала, встала с земли и так сильно встряхнула его, что он громко хлопнул в воздухе. |
She knelt to spread and roll the robe, then changed her mind and stood up and shook it so it flapped. |
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. |
Twilight was closing in when I went down stairs into the natural air. |
|
Ты хорошо там поступил сегодня вечером, и возможно я просто устал так сильно тебя ненавидеть. |
That was a nice thing that you did out there tonight. Maybe I got tired of hating you so intensely. |
Ну да, пока вы там любезничали на лавочке, ты не сильно употел! |
Of course, while you chit-chat on a bench, you don't work up much of a sweat! |
And the Cossacks pressed vigorously on: the foemen's ranks were disordered. |
|
But first, are you lonely, unappreciated? |
|
Я считаю, что вы меня недооцениваете. |
I think that you're underestimating me. |
Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни. |
Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. |
He was different from his brothers and sisters. |
|
And I love Tom so very, very much. |
|
Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес. |
I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector. |
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие. |
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out. |
Не недооценивай себя. |
No, don't sell yourself short. |
You underestimate the problems with which I was faced. |
|
Держу пари, что многие другие принципы тектонической революции плит также недооценены. |
I'll bet a lot of the other principals in the plate tectonics revolution are also undervalued. |
Том Брасс, напротив, полагает, что официальные переписи и обследования в Индии систематически недооценивают общее число людей, занятых в сельском хозяйстве в Индии. |
Tom Brass, in contrast, suggests that official census and surveys in India systematically underestimate the total number of people engaged in agriculture in India. |
Клинические фотографии приводят к сопоставимым результатам с визуальным осмотром, однако и то, и другое может привести к недооценке степени износа зубов. |
Clinical photographs lead to comparable results to a visual examination, however both may result in an underestimation of the extent of tooth wear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно недооценили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно недооценили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, недооценили . Также, к фразе «сильно недооценили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.