Скажите мне, что история - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сами скажите - tell me yourself
Вы скажите мне, что вы знаете, - you tell me what you know
скажите мне что-то я не знаю, - tell me something i don't know
скажите мне еще - tell me some more
скажите мне все с самого начала - tell me everything from the beginning
скажите мне это - tell me is
скажите мне, как это - tell me how this
просто скажите мне, где вы - just tell me where you
просто скажите мне, как - just tell me how
скажите мне прямо, что вы думаете - tell me straight what you think
чтобы мне навязывали такие вещи - to impose such a thing to me
сразу ко мне - come straight to me
лично мне - me personally
говорите мне - tell me
Благодарю вас за предоставленную мне - thank you for allowing me
Бог дал мне - god has given me
время, чтобы помочь мне - time to help me
вы будете думать обо мне - you'll think of me
говоря мне, где я нахожусь - telling me where i am
вы верите мне - you to believe me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
кое-что стоить - to cost something
то, что сокрушает - crushing
пробовать что-л. - to try smth.
то, что вызывает ненависть - what causes hatred
помимо того что - besides that
продолжать, несмотря ни на что - press on regardless
было то что - was that
показалось что - it seemed that
потому что если - because if
что дети - children
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя существительное: history, story, anecdote, business, biz
сокращение: hist.
бесконечная история - never ending story
история первобытного общества - prehistory
а остальное, они говорят, история. - and the rest, they say, is history.
вся эта история - сплошная выдумка - the entire story is made of whole clot
грустная история любви - sad love story
долго и плодотворно история - long and fruitful history
за кадром история - behind-the-scenes story
История 800 года - the 800 year history
История глава - history chapter
История и экспертиза - history and examination
Синонимы к история: история, рассказ, повесть, происшествие
Антонимы к история: современность
Значение история: Действительность в её развитии, движении.
История Дадры и нагара Хавели начинается с разгрома коли-вождей этого региона вторгшимися царями раджпутов. |
The history of Dadra and Nagar Haveli begins with the defeat of the Koli chieftains of the region by the invading Rajput kings. |
Чтобы призвать благодать, скажите: «Помогите» и пристегнитесь. |
To summon grace, say, Help, and then buckle up. |
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
Скажите Xbox, включить или, если вы используете Кортану, Привет, Кортана! Включи Xbox. |
Say Xbox, on, or, if you have Cortana, Hey Cortana, Xbox on. |
Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК. |
In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK. |
Если вы поймаете такси и скажите лондонский дом №1, то таксист ответит. |
If you get into a cab and say Number One, London, the cabbie will go, |
Скажите ему, что этот путь выведет нас из этих узких дверей, в которых мы. |
Tell him that will be the way, for it is a very strait gate we are in. |
Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку. |
And, ... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself, and I wish to offer my support. |
Скажите, что Р-ноль два значит. |
Tell them what an R-nought of two really means, Dr. Cheever. |
Вся эта история полный бред, все знают, что тебя подставили в этой перестрелке. |
This whole thing's a crock, everybody knows you got hosed on that shooting. |
Auntie, darling, do tell me what it is! |
|
Speak in straight lines, papist. |
|
Язвительные болельщики, стары, как и сама игра, так, что скажите клиенту, пусть заканчивает истерить, и немного поиграет в бейсбол. |
Fan passion bordering on Vitriol is as old as the game, so tell your client to get his panties out of a wad and play a little baseball. |
История с побегом из школы и исключением из неё. |
History of absconding from school and expelled from school. |
Проклятая история - как он выразился - не сделала его невидимым, но я вел себя так, словно для меня он был невидим. |
The damned thing-as he had expressed it-had not made him invisible, but I behaved exactly as though he were. |
Скажите ему, что семьсот человек придут утром на фабрику Мальборо после того, как он даст пять процентов, и помогут ему выполнить его заказы вовремя. |
Tell him, there's seven hundred'll come marching into Marlborough Mills, the morning after he gives the five per cent, and will help him through his contract in no time. |
Скажите, есть ли у вас основания предполагать, что убийца постороннее лицо? |
I ask you what evidence is there that the murderer came from outside at all? |
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. |
Скажите ему, что тут десяток симпатичных танцовщиц! Тогда он сразу прибежит. |
Tell him there's a dozen young, well-toned ballerinas out here. |
Вчера в вечерних новостях была история, показывающая, что жизнь подражает детским загадкам. |
There was a story on the news last night showing life imitating an old children's riddle. |
Скажите, чтобы начинал шпаклевать лицо для инаугурационных речей. |
You tell him to start spackling his face - for his inauguration speeches. |
Mack's gone to find him, and history repeats itself. |
|
Ладно, пожалуйста скажите мне что это будет последний перерыв. |
Okay, please tell me that that is gonna be the last interruption. |
If you want a ringside table, just say you're a pallbearer. |
|
Скажите господину Манюэлю что его спрашивает мсье Тэвно. |
What does this mean? Call the proprietor, Mr Manuel. |
Ну, так скажите еще раз и повторяйте до тех пор, пока он не наведет порядок, - сказал старик. |
The old man said: 'Well, speak to him again and go on speaking till he has it put right. |
О.. я специализируюсь на 23-24 веках, ранняя история освоения космоса. |
Oh, uh, my focus is on the 22nd through the 24th centuries... early interstellar history. |
Хорошо, скажите ему это Марси... |
Well, please tell him this is Marcy... |
Пусть история Стэнли послужит вам уроком. Идите сюда и распишитесь, хорошо? |
Now take a lesson from Stanley and jog on up here and sign this. |
You will let me know when I can see him. |
|
Наша история произошла в Лондоне более 200 лет назад в правление королевы Анны |
Our story is set in London over 200 years ago, in the time of Queen Anne. |
Просто скажите мне, что вы не собираетесь делать этого. |
You will only tell me that you are not going to do this and that. |
Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону... кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история. |
'But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow... 'whoever we are, whatever our story. |
Встретите вашего французского полковника, - скажите, нас втрое больше, чем их. |
If you meet up with your French colonel, tell him we are three times their number. |
Go to the hospital and tell them you're sick, sir. |
|
Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история. |
Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story. |
Это история клиента, отчет о его настроении... Важная документация, которая не должна ни прерываться, ни подделываться. |
It is the customer's history, the track record of his state of mind... an important documentation which should not be fixed nor falsified. |
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо, вы непременно соглашаетесь |
Tell me, Valerie, whatever Stefan demands of you-... do you consent to do it? |
Вам понравится эта история. |
You're going to love this story. |
Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу. |
It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong. |
Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей. |
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. |
You tell Wolfe for me that he's gonna pay for my repairs. |
|
Скажите-ка, бэби, все время лежать в такую жару - это вам не действует на нервы? |
Tell me, baby, when you lie here all the time in the hot weather don't you get excited? |
Close everything off and let me know when it happens. |
|
А вот еще одна супер история: 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде. |
Here's another true story: 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland. |
Now, what is the harvest fortnight to be? |
|
Вся эта история с Комбо и Милком, да и без меня там не обошлось... |
Well, I do know. Everything that happened, you know, with Combo and Milky, it kind of, you know, with me being there and everything, it felt part... |
You tell me, said Piggy anxiously. Is there a signal? |
|
Скажите мне кое-что... как Малврэй и ваш отец продали водный департамент? |
Tell me something, uh... did you get married before or after Mulwray and your father sold the water department? |
Еще одна потрясная история, Неряха. |
Another terrific story, Sloppy. |
We could've been the greatest love story ever told. |
|
Скажите, можно ли получить концессии, не привлекая к себе особого внимания, и во что это обойдется? |
Can it be done without too much publicity, and about what do you think it is going to cost? |
История образования в Гане ... - Google Books история образования в Гане ... - поиск книг Google. |
The history of education in Ghana ... - Google Books The history of education in Ghana ... - Google Books. |
Если вы думаете, что дифференциация не сократила его, пожалуйста, скажите мне, и скажите, как вы могли бы улучшить его. |
If you think that the differentiation didn't cut it please TELL ME, and say how you would improve it. |
Затем, когда он успешно покинет его, скажите: Возьми его. Если он этого не сделает, встряхните чашу, чтобы соблазнить его. |
Then, when he has successfully Left it, say Take it. If he doesn't, shake the bowl to tempt him. |
Если новый редактор вандализирует/троллит / делает тестовые правки, верните его любезно, направьте их и скажите им, почему то, что они сделали, было неверно. |
If a new editor is vandalizing/trolling/making test edits, revert it kindly, guide them and tell them why what they did was incorrect. |
If you are a students of this school, say I! |
|
Представить предложение за $0. Скажите им, что если существует подлинная клевета, мы будем заниматься этим бесплатно. |
Submit a proposal for $0. Tell them if there is genuine defamation, we will handle it for free. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скажите мне, что история».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скажите мне, что история» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скажите, мне,, что, история . Также, к фразе «скажите мне, что история» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.