Скованность в суставах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скованность - stiffness
скованный - constrained
скованный льдами - icebound
скованный льдом - ice-bound
скованный морозом - frost-bound
избавиться от скованности - get rid of the stiffness
утренняя скованность - morning stiffness
скованные цепью каторжники - chain gang
группа заключенных, скованных единой цепью - chain-gang
скованность в суставах - stiffness in joints
Синонимы к скованность: связанность, стесненность, сплоченность, спаянность, затрудненность, парализованность, зажатость
сводить в группы - squad
решающая игра в матче - final
подача мяча в центр поля - middle
в большинстве случаев - In most cases
в оффлайне - Offline
поймать в ловушку - snare
говорящие в пользу - speaking in favor of
поднимать в воздух - lift into the air
находящийся в распоряжении - available
нетерпимый в вопросах нравственности - intolerant of morals
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вращение в плечевых суставах наружу - external shoulder rotation
нарушение функции сустава - joint function violation
артрит височно-нижнечелюстного сустава - temporomandibular joint arthritis
дегенерации сустава - joint degeneration
вертлужная губа тазобедренного сустава - glenoid lip of articulation of hip
внутренняя боковая связка коленного сустава - tibial collateral ligament
положение сустава - position of joint
ножка сустава - leg joint
область сустава - area of joint
от сустава - from joint
Симптомы варьируются от локализованного тепла и эритемы до боли в суставах и скованности, до жгучей боли, которая окружает сустав вокруг воспаленной Бурсы. |
Symptoms vary from localized warmth and erythema to joint pain and stiffness, to stinging pain that surrounds the joint around the inflamed bursa. |
Наиболее распространенными симптомами являются боль в суставах и скованность. |
The most common symptoms are joint pain and stiffness. |
Типичными признаками являются постоянные боли в суставах, скованность и припухлость. |
The typical features are of continuous joint pains, stiffness and swelling. |
Symptoms generally include joint pain and stiffness. |
|
Местные анальгетики, такие как капсаицин, могут также облегчить незначительные боли и боли в мышцах и суставах. |
Topical analgesics like capsaicin may also relieve minor aches and pains of muscles and joints. |
Болезнь Паркинсона-это расстройство движения, которое имеет такие симптомы, как тремор, замедление, скованность и нарушение равновесия. |
Parkinson’s disease is a movement disorder that has symptoms like tremors, slowing down, stiffness, and impaired balance. |
Это был джентльмен средних лет, державшийся как-то скованно и неуверенно. |
He was a middle-aged man with a rather nervous, hesitating manner. |
А эта от боли в суставах. |
This is a joint anti-inflammatory. |
Некоторые из испытуемых страдали сахарным диабетом, который также может вызвать скованность плечевого сустава, препятствующую внешнему вращению плеч. |
Some of the subjects had diabetes mellitus, which can also cause shoulder stiffness, impeding external rotation of the shoulders. |
Окей, я нарушу эту скованность. |
OK, I got to break the ice here. |
Вашему организму трудно выводить ее излишки, и они кристаллизуются в суставах. |
Your body has problems getting rid of the excess, Which crystallizes in the joints. |
Все вокруг нас было охвачено миром и покоем скованного зимой леса. |
The peace and stillness of the winterbound forest was all around us. |
Но я все еще не могу отделаться от ощущения какойто скованности, все еще не могу свыкнуться со всем окружающим. |
But a sense of strangeness will not leave me, I cannot feel at home amongst these things. |
Нет, просто трудно демонстрировать скованность движений, когда ты лежишь в позе эмбриона. |
No, it's just hard to show clumsiness when you're lying moaning in the fetal position. |
Он вышел с корзинкой за дверь, на улицу, двигаясь скованно и осторожно, как по льду. |
He passed through the door and into the street, the basket on his arm, walking stiffly and carefully, like a man on ice. |
Мы привыкли смотреть на скованное цепями, побежденное чудовище, но здесь... здесь вы видели существо чудовищное и свободное. |
We are accustomed to look upon the shackled form of a conquered monster, but there-there you could look at a thing monstrous and free. |
Ну, у меня бывают боли в суставах, но они всегда у меня были. |
Well, I've sort of had aches and pains in my joints, but I always have those. |
Тебе же нравиться говорить о всяких вещах, которые любят старушки, вроде носков и боли в суставах. |
You like talking about the same things old ladies do, - like socks and joint pain. |
Она поступила четыре месяца назад с болями в суставах и истощением. |
She presented four months ago with joint pain and exhaustion. |
Антитела в крови, отеки, боль в суставах причина неизвестна. |
Antibodies in the blood, the swelling, the joint pain... everything except a cause. |
Моя мать принимает его от боли в суставах. |
My mother takes it for joint pain. |
Общение с людьми давалось капеллану трудно, в разговорах он чувствовал себя скованно. |
The chaplain did not mix freely and was not comfortable in conversation. |
Ноги у нее подкашивались, когда, полная раскаяния, она подошла посмотреть на его скованное смертью, бездыханное тело. |
With trembling and remorseful steps she walked forward to gaze on his cold and death-stilled body. |
Вся моя скованность исчезла, ночь была полна глубокой силы и блеска, и уже ничто не могло случиться, ничто не было фальшивым. |
The inhibitions were gone, the night was charged with a deep power and full of splendour, nothing could happen now, nothing false any more. |
The tension in his shoulders, that's prison. |
|
Но мало-помалу совершенная прелесть ее движений растопила лед и подчинила себе Каупервуда; у него вдруг исчезло ощущение скованности, ее чувство ритма передалось ему. |
But as they went on through a second half the spirit of her dancing soul caught him, and he felt more at ease, quite rhythmic. |
Головные боли, скованность мышц шеи. |
Headaches, stiff necks. |
Скованности? |
Any tightness? |
Сочетание узловатой эритемы, двусторонней хилярной лимфаденопатии и боли в суставах называется синдромом Лефгрена, который имеет относительно хороший прогноз. |
The combination of erythema nodosum, bilateral hilar lymphadenopathy, and joint pain is called Löfgren syndrome, which has a relatively good prognosis. |
Молочная кислота имеет тенденцию накапливаться в мышцах, что вызывает боль в мышцах и суставах, а также усталость. |
Lactic acid tends to accumulate in the muscles, which causes pain in the muscle and joint as well as fatigue. |
Потенциальные побочные эффекты включают экстрапирамидные симптомы, включая Тремор, скованность мышц и беспокойство или акатизию. |
Potential side effects include extrapyramidal symptoms, including tremor, muscle stiffness, and restlessness or akathisia. |
Проприоцепция опосредуется проприоцепторами, механосенсорными нейронами, расположенными в мышцах, сухожилиях и суставах. |
Proprioception is mediated by proprioceptors, mechanosensory neurons located within muscles, tendons, and joints. |
В конце концов она приобрела скованное и медленное движение и почти нормальную речь, что считается наилучшим возможным при отсутствии этого чувства. |
She eventually acquired a stiff and slow movement and nearly normal speech, which is believed to be the best possible in the absence of this sense. |
Щавелевая кислота также может вызывать боль в суставах из-за образования подобных осадков в суставах. |
Oxalic acid can also cause joint pain due to the formation of similar precipitates in the joints. |
В Кокрейновском обзоре 2005 года говорится, что низкоуровневая лазерная терапия может быть использована для улучшения боли и утренней скованности из-за ревматоидного артрита, поскольку существует мало побочных эффектов. |
A 2005 Cochrane review states that low level laser therapy can be tried to improve pain and morning stiffness due to rheumatoid arthritis as there are few side-effects. |
Потенциальные преимущества включают увеличенную прочность сжатия, уменьшенную утреннюю скованность и количество опухших суставов. |
Potential benefits include increased grip strength, reduced morning stiffness and number of swollen joints. |
В некоторых исследованиях те, кто получал более раннюю и агрессивную терапию, сообщали о снижении боли в плече, меньшей скованности и лучшем диапазоне движений. |
In some studies, those who received earlier and more aggressive therapy reported reduced shoulder pain, less stiffness and better range of motion. |
На этом этапе вводится щадящая физиотерапия направленного движения, только чтобы предотвратить скованность плеча; Вращательная манжета остается хрупкой. |
Gentle physical therapy guided motion is instituted at this phase, only to prevent stiffness of the shoulder; the rotator cuff remains fragile. |
Линименты, как правило, продаются для облегчения боли и скованности, например, от боли в мышцах и напряжений, или артрита. |
Liniments are typically sold to relieve pain and stiffness, such as from sore muscular aches and strains, or arthritis. |
Полезны упражнения для укрепления поясничного отдела позвоночника, укрепления сгибания в пястно-фаланговых суставах и разгибания в межфаланговых суставах. |
Exercises to strengthen lumbricals, strengthen flexion in the metacarpophalangeal joint, and extension in the interphalangeal joints are beneficial. |
Для предотвращения скованности и поддержания диапазона движений во время этого периода покоя следует запустить щадящую, пассивную программу движения. |
A gentle, passive range-of-motion program should be started to help prevent stiffness and maintain range of motion during this resting period. |
Наиболее часто возникает паралич лицевого нерва, который может вызвать скованность, паралич лица или птоз, но могут быть затронуты и другие черепные нервы. |
Paralysis of the facial nerve is most frequently implicated, which may cause lockjaw, facial palsy, or ptosis, but other cranial nerves can also be affected. |
Ригидность-это скованность и сопротивление движению конечностей, вызванные повышенным мышечным тонусом, чрезмерным и непрерывным сокращением мышц. |
Rigidity is stiffness and resistance to limb movement caused by increased muscle tone, an excessive and continuous contraction of muscles. |
Боль в мышцах и суставах была связана с эхинацеей, но она могла быть вызвана симптомами простуды или гриппа, для лечения которых применялись препараты эхинацеи. |
Muscle and joint pain has been associated with Echinacea, but it may have been caused by cold or flu symptoms for which the Echinacea products were administered. |
При артрите невоспалительных причин признаки воспаления и ранней утренней скованности менее заметны. |
In arthritis of non-inflammatory causes, signs of inflammation and early morning stiffness are less prominent. |
Было показано, что тайцзи улучшает боль, скованность и качество жизни при хронических заболеваниях, таких как остеоартрит, боли в пояснице и остеопороз. |
Tai Chi has been shown to improve pain, stiffness, and quality of life in chronic conditions such as osteoarthritis, low back pain, and osteoporosis. |
Наиболее распространенными симптомами являются лихорадка, головная боль и скованность шеи. |
The most common symptoms are fever, headache, and neck stiffness. |
Некоторые клинические исследования сообщают, что пероральный прием гидролизованного коллагена уменьшает боль в суставах, а те, у кого наиболее тяжелые симптомы, показывают наибольшую пользу. |
Some clinical studies report that the oral ingestion of hydrolyzed collagen decreases joint pain, those with the most severe symptoms showing the most benefit. |
Симптомы включают обильное потоотделение и боли в суставах и мышцах. |
Symptoms include profuse sweating and joint and muscle pain. |
Находясь в состоянии физической скованности или испытывая боль, можно подать сигнал бедствия. |
While being physically restrained or in pain, a distress call may be given. |
It can also cause pain in the joints, bones, and muscles. |
|
Эти мази обычно использовались для снятия боли в суставах и лечения кожных заболеваний. |
These ointments were generally used for relieving joint pain and treating skin diseases. |
Часто остеофиты образуются в остеоартрозных суставах в результате повреждения и износа от воспаления. |
Often osteophytes form in osteoarthritic joints as a result of damage and wear from inflammation. |
Кальцификация и образование новых костей также могут происходить в ответ на механические повреждения в суставах. |
Calcification and new bone formation can also occur in response to mechanical damage in joints. |
Многие из них связаны с болью в суставах, вызванной аномальным выравниванием костей или сдавливанием нервов. |
Many involve joint pain caused by abnormal bone alignment, or from nerve compression. |
Постепенно может развиться боль в суставах, которая может ограничить способность двигаться. |
Gradually joint pain may develop which may limit the ability to move. |
Другие особенности волчанки включают кожную сыпь, крайнюю светочувствительность, выпадение волос, проблемы с почками, фиброз легких и постоянную боль в суставах. |
Other features of lupus include a skin rash, extreme photosensitivity, hair loss, kidney problems, lung fibrosis and constant joint pain. |
Когда происходит ДКС, пузырьки разрушают ткани в суставах, головном мозге, спинном мозге, легких и других органах. |
When DCS occurs, bubbles disrupt tissues in the joints, brain, spinal cord, lungs, and other organs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скованность в суставах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скованность в суставах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скованность, в, суставах . Также, к фразе «скованность в суставах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.