Слава богу, это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor
сила и слава - power and glory
мирская слава - worldly glory
слава отцу - glory to the father
слава им - glory to them
их слава - their fame
Олимпийская слава - olympic glory
недолговечная слава - hollow balloon of applause
небесная слава - heavenly glory
Слава Богу за - praise god for
слава богу, я был - thank god i was
Синонимы к слава: слава, триумф, восторг, великолепие, красота, предмет гордости, известность, репутация, молва, реноме
Значение слава: Почётная известность как свидетельство всеобщего признания заслуг, таланта, всеобщего уважения и восхищения.
благодарение богу - thank God
богучарец - bogucharets
обращаться к богу - turn to God
воздавать хвалу богу - to praise God
ей-богу! - by golly!
в служении Богу - in service to god
слава богу, что ты - thank god you were
чтобы служить Богу - to serve god
слава богу, что он - thank god he is
отделенный к богу - separated unto god
Синонимы к богу: Богу, Богуцуки
это очень мило с вашей стороны - it is very kind of you
рассмотрите (это правильно) - consider (it right)
подвинь это - move it
сколько это стоит - how much is it
Как это выглядит - How it looks
это не мои - is not my
это позволит - it will allow
это ты - it's you
тебя это не касается - it doesn't concern you
ах это - oh this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
что это было - What was it
это было потрясающе - it was amazing
решение было принято - the decision was taken
не так не было - so there was no
... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад ... - if we go back a few years
А не было т действительно - didn t really
было бы неплохо знать - it would be nice to know
было бы серьезной ошибкой - it would be a serious mistake
было бы уместно - it would be fitting
было в вашей голове - was in your head
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Россия - это не Советский Союз, и там, слава Богу, имеется огромное количество доступной и открытой информации о том, что на самом деле думают россияне, как они живут и во что верят. |
Russia isn’t the Soviet Union and there is, thankfully, an enormous amount of publicly available information on what Russians actually think, how they live, and what they believe. |
Слава богу, потому что весь восторг был бесполезен, если я не могу поделиться им с тобой |
Thank goodness, because all this elation was nearly meaningless without being able to talk to you about it. |
Слава Шиве, высшему Богу! |
Praise be to shiva, the supreme! |
Слава Богу,что он жив. |
I'm grateful he's alive. |
Слава богу, что ты не кормишь меня! |
Praise be that you're not nursing me! |
Слава богу, у него рука успела притерпеться за пятнадцать лет; от постоянного обращения с инструментами она стала твердой, как железо. |
His wrist had had plenty of drudgery for fifteen years past; it was now as strong as the iron implements it had been so long in contact with. |
Thank God you caught me in the loo! |
|
Но, слава богу, сегодня бóльшая часть человечества живёт в мирном обществе, и на случай конфликта мы, особенно в Соединённых Штатах, владеем технологией проведения быстрой подготовки наших солдат, переброски их в любую точку мира, и, когда они выполнят задачу, возвращения их в мирную среду. |
But thankfully, today, most of humanity lives in far more peaceful societies, and when there is conflict, we, especially in the United States, now have the technology to put our warriors through advanced training, drop them in to fight anywhere on the globe and when they're done, jet them back to peacetime suburbia. |
Слава Богу, что ты накрахмалил рубашку а то бы просто растёкся бесхребетной массой. |
Thank God for the starch in that shirt, or there'd be nothing holding you upright. |
Thank heavens I'm not that modest. |
|
Thank God, the last couple of laps... and because of Schtick. |
|
Слава Богу, - Дэн рухнул в кресло и вытер лицо носовым платком. |
Thank God! Dan said, sinking into a chair in front of the desk. He took out a handkerchief and mopped at his face. |
Слава Богу о боже меня тошнит! |
Let me go. I'm going to be sick. |
Слава богу, барраярская аристократия все еще сохраняла традиции обязательной военной подготовки своих отпрысков. |
Thank God the Barrayaran aristocracy still insisted on military training for its scions. |
Но, слава богу, все меняется. |
Thankfully things are changing fast. |
Ваше Величество, за время вашего отсутствия в городе ...была небольшая вспышка чумы, которая, слава Богу, уже стихла. |
Your Majesty, there was a small outbreak of plague in the city during your absence, which now has abated, thank God. |
Слава Богу, боевые действия на Украине пока утихли, хотя все может вернуться к ситуации до прекращения огня очень быстро, если Москва и сепаратисты изберут такой путь. |
Thankfully, the fighting in Ukraine has subsided for the time being, though it could return to pre-cease fire levels very quickly if Moscow and the separatists choose that path. |
Слава Богу, у меня есть Рави, тот, кто знает, кто я и с которым можно не переживать за мою тайну, и за особые потребности диеты зомби. |
Thank God I have Ravi, someone who's seen mine and seems to be okay with the secret me, and the dietary demands life as a zombie requires. |
Если бы у него рот не был завязан, он бы сказал: Слава богу! |
He would have said Thank God! if his jaws had been free. |
Николушка... письмо... ранен... бы... был... ma Л?ге... ранен... голубчик мой... графинюшка... в офицеры произведен... слава Богу... Графинюшке как сказать?... |
Nikolenka... a letter... wa... a... s... wounded... my darling boy... the countess... promoted to be an officer... thank God... How tell the little countess! |
В газеты я не собираюсь давать объявление, что вот, мол, А. М. воротился из Ботани-Бэй; и лет, слава богу, немало прошло, и корысти в этом никому нет. |
Nor yet I don't intend to advertise myself in the newspapers by the name of A.M. come back from Botany Bay; and years have rolled away, and who's to gain by it? |
Thank God someone made the switch. |
|
Thank God I learned the heimlich maneuver in the scouts. |
|
Но, слава господу богу, кроме самого себя, ему винить некого. |
But it were his own damn fault, praise God. |
Слава богу, не все ведь могут подчинить себе эти проклятые моралисты. |
Thank God the damned moralists can't get everything under their thumbs. |
Слава Богу, вы не в лохмотьях. |
Thank heavens you're not in rags. |
Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось. |
Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it. |
' Thank heavens, that's the last of them, she said. |
|
Как нет больше кораблей? - сказал Пенелон. - Ну так велите выстроить новые; мы подождем. Слава богу, мы привыкли штилевать. |
No more ships! returned Penelon; well, then, you'll build some; we'll wait for you. |
Слава Богу, он нашел в себе мужество. чтобы пройти через это. |
Well, thank God he's found the fortitude to get through this. |
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. |
Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother. |
Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов. |
Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away. |
Слава Богу, никакая система не может запретить открыться навстречу добру, состраданию и нашей способности сопротивляться злу, которые исходят из глубины нашего сердца. |
Thank God, no system can nullify our desire to open up to the good, to compassion and to our capacity to react against evil, all of which stem from deep within our hearts. |
You sucked fluid out of her dog's nose with a dropper, for God sake. |
|
Да, и не было бы никакой пекарни, если бы меня не было здесь, что позволяло тебе работать в любой час, слава Богу. |
Yes, and there would be no bakery if I wasn't here, making it possible for you to work every hour God sends. |
Thank goodness you only caused minimal damage to Sardine Land. |
|
Но рыбы, слава богу, не так умны, как люди, которые их убивают; хотя в них гораздо больше и ловкости и благородства. |
But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. |
Но, слава Богу, она все ж их ослабила. |
But thank Heaven she had loosened them! |
Раз мы тебя вычеркнули, слава богу, из списка подозреваемых, ура... |
Since we ruled you out... thank goll, you know, eliminated you as the problem, hooray... |
Если бы я был человеком, слава Богу, я не он, я бы убрался настолько далеко от Машины, насколько только мог. |
If I were human which, thank God, I'm not, I'd get as far away from the Machine as humanly possible. |
Он-то, слава богу, может спать со спокойной совестью, он всегда относился к своим рабочим по-дружески и не гонялся за миллионной наживой, как другие. |
But he could sleep with a clear conscience as he had always acted as a friend to his employees. He didn't want to get rich the way others did. |
Понимаете, Слава Богу, Понедельник - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой. |
You know: Thank God it's Monday - I get to go back to that little cubicle, those fake gray walls, and hear everybody else's conversations f or 10 hours and then go home. |
Но это невозможно, и, слава богу, иначе бы мы все страдали аневризмами и не могли бы больше ничего делать в жизни. |
No, I know, I know that... I mean, God, otherwise we would end up with aneurism if we were in that constant state of excitement, right? |
I've always been an atheist, thank God, I was born one. |
|
Слава Богу, что его совесть все же заставила его отвергнуть пустые притязания Короля. |
I thank God that his conscience has finally driven him to condemn the King's nullity suit. |
Слава богу, он пока еще считается с ледяным требованием никогда не переступать порога ее спальни, ибо если бы он увидел ее сейчас, то сразу бы все понял. |
Thank God, he still respected her icy request that he never put foot in her bedroom again, for if he saw her now, her face would give her away. |
Я немного выпила с подругами, и слава Богу, иначе не решилась бы прийти и открыть тебе сердце. |
I just had a few drinks with my girlfriends, and thank God, because it gave me the courage to come over here and tell you what's really in my heart. |
Good heavens, there are ten of them! |
|
И хотя реальных шансов на возникновение военного конфликта довольно мало (и слава Богу), такая ситуация вызывает огромную тревогу и полностью противоречит нашим национальным интересам. |
Even if the actual chance of military conflict remains thankfully low, it is extremely disturbing, and wholly contrary to the national interest. |
Well, thank God I did, or I'd be dead right now. |
|
Вижу, слава опережает меня. |
I see my reputation precedes me. |
Fortunately, I changed the restaurant. |
|
Человек, стоЯщий между жизнью и смертью, который может привести вас к Богу — |
The man that stands between life and death, the man that can bring you to God's doorstep, |
Вы ближе Богу, чем можете себе представить. |
God holds you closer than you will ever know. |
Ваша пагубная слава повергла в печаль близких Люсьена: они опасаются, и не без некоторых оснований, как бы вы не вовлекли его в рассеянную жизнь, в бездну безрассудств. |
Your terrible reputation has cast Lucien's family into grief. They are afraid, and not without reason, thatyou may lead him into dissipation, into endless folly!! |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
God, thank God I saw reason. |
|
Нимрод бросил Аврама в огонь, бросая вызов Богу Аврама, чтобы спасти его от этого. Харан стоял в нерешительности. |
Nimrod cast Abram into the fire, challenging Abram's God to save him from it. Haran was standing there undecided. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слава богу, это было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слава богу, это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слава, богу,, это, было . Также, к фразе «слава богу, это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.