Служить хорошей ссылкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Служить хорошей ссылкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serve as a good reference
Translate
служить хорошей ссылкой -

- служить

глагол: serve, answer, minister, inure, beg, enure



Эта программа не требует каких-либо лекарств или операций и может служить хорошей альтернативой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program does not require any sort of medication or surgery and can serve as a good alternative.

Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were made of heavy, durable cloth, and the mats rolled up inside them were even thicker.

Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees.

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

Г-жа Сулельяк согласились с тем, что создание интернатуры для молодых юристов является хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Souleliac agreed that internships for young lawyers were a very good idea.

Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume.

Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues.

которая, между прочим, может служить комментарием к словам Эсхина, что опьянение показывает душучеловека, как зеркало отражает его тело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, among other things, may serve as a comment on that saying of Aeschines, that drunkenness shows the mind of a man, as a mirrour reflects his person.

Этот театр должен был первоначально служить как загон для жирафа, не знаю в курсе ли вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was built by Victorians originally as a giraffe house, I don't know if you knew that

Только для исправного импланта потребность служить Сподвижникам перевешивает любую сильную страсть личного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a properly functioning CVI could overwrite strong personal passions with the stronger need to serve the Companions.

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

Для столицы стало так же хорошей новостью, что мистер Берольди основал свою штаб-квартиру в лондонском порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was good news for the capital, too, as Mr. Beroldy established his headquarters in the port of London.

На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All about the field, like heaps of manure on well-kept plowland, lay from ten to fifteen dead and wounded to each couple of acres.

Жизненная сила любой хорошей вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lifeblood of any good party.

Также хорошей идеей будет использовать устройства, типа таймера, так, чтобы когда начнётся веселье, вас бы не было по близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a good idea to use time-delay devices so that when the fun starts, you'll be nowhere near it.

Твейн Бонрэпер, вы были призваны в армию тьмы Сатаны, чтобы служить в качестве пехотинца на постановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twayne boneraper, you have been drafted... into Satan's dark army... to serve as a pre-enactment foot soldier.

Я хотел быть хорошей няней, но я потерпел неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to be a good babysitter, but I failed.

Фирма все равно в хорошей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm is still in fine shape.

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness.

Если твои студенты собираются служить мне им нужно сдать ещё один, решающий экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your students are going to serve me they'll have to pass one final exam.

Она послужит хорошей репутацией для монастыря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be a credit to the convent.

Ты лучший офицер, с кем мне приходилось служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the best officer I've ever served with.

По крайней мере, она из хорошей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she has good breeding.

Я не ищу хорошей репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not looking for a good reputation.

Почему вы все еще стоите тут и не несете заказ для меня и моей хорошей подруги Клэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing standing there and not getting drinks for me and my good friend, Claire?

Наоборот, она доказала, что может быть хорошей подругой с тех пор, как спалса меня от мошенничества Ванессы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's actually proven to be a pretty good friend since she saved me from Vanessa's takedown.

С хорошей репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a good reputation.

Она была хорошей ведущей ... в своем роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a wonderful hostess. In her own way.

И это заслуживает хорошей оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should get a good grade.

И если я и дальше попытаюсь быть хорошей, мне придется жить с моим темным прошлым, и все это хорошо заслуженные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I go forward trying to be good, I have to live with my past darkness and all its well-deserved consequences.

Поэтому в 1986 году началась разработка Су-27ПУ, усовершенствованного варианта Су-27, способного служить в качестве дальнего перехватчика или воздушного командного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, development began in 1986 on the Su-27PU, an improved-capability variant of the Su-27 capable of serving as a long-range interceptor or airborne command post.

Премия просеиватель мусора присуждается тем, кто успешно спас статью от удаления и улучшил ее до статуса хорошей статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trash Sifter award is awarded to those who've successfully rescued an article from deletion and improved it to good article status.

Примером может служить жертвоприношение одного человека, чтобы помочь другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sacrifice of one individual to help another is an example.

Примером может служить терминал хаджа международного аэропорта имени Короля Абдулазиза, построенный в 1981 году, который состоит из шатровых крыш, которые складываются, когда они не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the Hajj terminal of King Abdulaziz International Airport, completed in 1981, which consists of tent-like roofs that are folded up when not in use.

Эти типы кораблей, возможно, имеют свое происхождение еще в эпоху неолита, и они продолжаются в доримский Железный век, примером чего может служить лодка Хьортспринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ship types may have their origin as far back as the neolithic period and they continue into the Pre-Roman Iron Age, as exemplified by the Hjortspring boat.

Примером такого принципа на практике может служить вино, которое кто-то приобретает в возрасте 9 лет, но находит скучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of the principle in practice would be a wine that someone acquires when it is 9 years of age, but finds dull.

Но предоставление функции редактирования общественности не является хорошей практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But providing edit feature to public is not a good practice.

После выхода на пенсию из RAAF он продолжал служить в авиационной промышленности и позже безуспешно баллотировался на политические должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his retirement from the RAAF he continued to serve in the aircraft industry and later ran unsuccessfully for political office.

Этот набор не был бы хорошей версией для первого пилота VertiBird, желающего иметь настоящий опыт VertiBird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This set would not be a good version for the first time VertiBird pilot wanting to have a true VertiBird experience.

Она последовала за ним в хорошей компании, комедия-драма, в которой она усложняет жизнь своего отца, когда встречается с его гораздо более молодым боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed it with In Good Company, a comedy-drama in which she complicates the life of her father when she dates his much younger boss.

Часто они обладают хорошей водостойкостью, состоят из нескольких слоев для защиты и утепления от низких температур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they have a good water resistance, consist of multiple layers to protect and insulate against low temperatures.

Например, изучение соотношения калия и натрия в клетках может служить показателем жизнеспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, examining the ratio of potassium to sodium in cells can serve as an index of viability.

Одним из примеров может служить телекоммуникационная компания, пытающаяся проложить кабель в новом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example would be a telecommunications company trying to lay cable in a new neighborhood.

Примером тому может служить Жанна д'Арк, герцогиня Орлеанская, сплотившая французские войска в конце Столетней войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of such is Joan of Arc, La Pucelle d'Orléans, who rallied French forces late in the Hundred Years' War.

Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk.

Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts.

Это кажется хорошей идеей, которую стоит попытаться собрать воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like a good idea, worth trying to put together.

В то время, когда спам по электронной почте стал повседневной неприятностью, и когда кража личных данных угрожает, DEAs может служить удобным инструментом для защиты пользователей Интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a time when email spam has become an everyday nuisance, and when identity theft threatens, DEAs can serve as a convenient tool for protecting Internet users.

Прецедент, рассматриваемый на фоне прошедшего времени, может служить для установления тенденций, тем самым указывая на следующий логический шаг в развитии интерпретаций закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precedent viewed against passing time can serve to establish trends, thus indicating the next logical step in evolving interpretations of the law.

Вторая версия кажется хорошей, так как это больше поток линии, однако, нет необходимости повторять ссылки Лемира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second version seems good since this is more stream line, however, there is no need to repeat Lemire references.

Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development.

Планки были вырезаны с именем посетителей, местом происхождения и часто включали молитву о хорошей жизни и загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slats were carved out with the visitors’ name, area of origin and often included a prayer for a good life and afterlife.

Геракл пришел в отчаяние, ненавидя служить человеку, который, как он знал, был намного ниже его самого, но все же боясь выступить против своего отца Зевса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heracles despaired at this, loathing to serve a man whom he knew to be far inferior to himself, yet fearing to oppose his father Zeus.

В течение сезона 2020 года он будет служить в качестве тренера скамейке класса расширенный Сент-Люси Мец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 2020 season, he will serve as the bench coach of the Class A Advanced St. Lucie Mets.

Примером может служить смог, который происходит от дыма и тумана, или бранч, который происходит от завтрака и обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is smog, which comes from smoke and fog, or brunch, which comes from 'breakfast' and 'lunch'.

Но, конечно, с тем, как это взорвалось, запрещать больше людей для преследования было, возможно, не очень хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, with the way this blew up, banning more people for harassment was may not be a good idea.

После долгой работы она наконец стала хорошей статьей в марте 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With much work, it finally became a good article in March 2013.

В других случаях она может служить альтернативой завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, it may serve as an alternative to a will.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служить хорошей ссылкой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служить хорошей ссылкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служить, хорошей, ссылкой . Также, к фразе «служить хорошей ссылкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information