См со своими собственными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
циркуляционная система смазки разбрызгиванием - splash circulating system
формат писчей бумаги 20,3Х40,6 см - foolscap folio
формат книги 28х38 см - imperial quarto
50% см - 50% refer to
формат книги 11х17 см - foolscap octavo
ввинчивается см - screwed see
см пары - see couples
смазка раздельного управления - differential steer lubrication
смазка масло - grease oil
смазать кожу вазелином - smear skin with vaseline
Синонимы к см: на самом деле, в законе, вот, между тем, думать, смотреть, считать, казаться, как хотите
со шпилем - with a spire
откладывать со дня на день - procrastinate
раструб переговорной трубы со свистком - whistle mouthpiece
чемоданчик со столовыми приборами - camping outfit case
реверсор тяги со створками на дефлекторе газовой струи - aerodynamical blockage thrust reverser
со шнуровкой спереди - front laced
со всего - from all
со скоростью 40 км/ч - at a speed of 40 km / h
сбиться со счета - lose count
ток-шоу со звонками в прямой эфир - call in show
Синонимы к со: С
освоился со своими обязанностями - He mastered their duties
как со своими собственными - as own
пользоваться своими - use yours
шаги прямой СВОИМИ - direct one’s steps
воссоединились со своими семьями - were reunited with their families
достичь своими руками - reach with your hands
вместе со своими дочерними - together with its subsidiaries
со своими собственными ресурсами - with its own resources
со своими собственными убеждениями - with their own convictions
поделитесь своими мыслями с - share your thoughts with
собственником - the owner
ваша собственная сестра - your own sister
его собственная работа - his own work
для собственного капитала - for equity
финансирование собственного капитала - equity funding
собственная любовь - own love
собственное ядро переднего рога спинного мозга - disseminate nucleus
собственно голос - proper voice
собственно непротиворечивое множество - properly consistent set
собственное партнерство - own partnership
Последующие годы были темными и трагичными, когда он и его сестра были разлучены, чтобы встретиться лицом к лицу со своими собственными кошмарами насилия. |
The years that followed were dark and tragic as he and his sister were separated to face their separate nightmares of abuse. |
Благодаря такому огромному политическому капиталу Си Цзиньпин получил возможность скорректировать свою позицию по чувствительным для страны вопросам в соответствии с долгосрочными интересами Китая и своими собственными. |
With so much political capital, Xi now has the scope to adjust his stance on domestically sensitive issues, according to China’s longer-term interests and his own. |
Прекрати пользоваться своими собственными идеями. |
Stop stealing your own thunder. |
Однако многие деревни Майя оставались отдаленными от испанской колониальной власти и по большей части продолжали управлять своими собственными делами. |
However, many Maya villages remained remote from Spanish colonial authority, and for the most part continued to manage their own affairs. |
Но Джордж не понял этого, занятый своими собственными планами и погруженный в самодовольное созерцание своей неотразимости. |
But he did not perceive it. He was thinking of his own plans, and lost in pompous admiration of his own irresistible powers of pleasing. |
Возникла еще одна внутренняя борьба, когда Microsoft попыталась примирить бренд Nokia со своими собственными целями в рамках Microsoft Mobile. |
There were further internal struggles, as Microsoft tried to reconcile the Nokia brand with its own objectives under Microsoft Mobile. |
В отличие от У. С. Гилберта, Худ не руководил своими собственными работами, а режиссер-постановщик Савоя Ричард Баркер выступал в качестве режиссера-постановщика. |
Unlike W. S. Gilbert, Hood did not direct his own works, and the Savoy's stage manager, Richard Barker, acted as stage director. |
Затем они кладут другую ногу на свою собственную голень, создавая фигуру-четыре своими ногами. |
They then place their other leg over their own shin, creating a figure-four with their legs. |
Египтяне хоронили со своими мертвыми скарабеев в форме сердца, чтобы собственное сердце не предало их. |
The Egyptians placed heart-scarabs with the dead, so their own heart would not betray them. |
Господь господствует над своими собственными делами. |
The Lord is predominant over his own works. |
Он говорил, что все слишком заняты своими собственными карьерами. |
He said they were all too preoccupied with their own careers. |
Под конец они уже просто взмолились и попросили его заняться своими собственными делами и оставить их в покое. |
At last they implored him to go away and attend to his own affairs and leave them to mind theirs. |
Я сказал тогда, и я верю теперь, что генеалогия-это ее собственная вещь, со своими собственными целями, и они не такие же, как у WMF. |
I said then, and I believe now, that genealogy is its own thing, with its own goals, and they are not the same as those of WMF. |
Он видел ее - красивую, богатую, обольстительную, пытающуюся своими жадными, хищными руками заполнить пустоту собственной жизни. |
Saw her beautiful and rich, seductive to men, seeking with greedy, predatory hands to fill up a life that was empty. |
«Это вполне естественно, когда страна говорит, что хочет своими собственными силами запускать и выводить на орбиту спутники, — говорит президент некоммерческой „Авиакосмической корпорации (Aerospace Corporation) Стив Исаковиц (Steve Isakowitz). |
“It’s always natural for any country to say, ‘I want my own indigenous capability on launch and satellite,’” says Steve Isakowitz, president of the Aerospace Corporation. |
Тунис привержен принципам демократии и уважает волю народов самим распоряжаться своими собственными делами посредством демократических институтов власти. |
Tunisia is committed to the principles of democracy, and it respects the will of peoples to order their own affairs through democratic institutions. |
Фельдкурат затих и только молча смотрел вокруг своими маленькими поросячьими глазками, совершенно не понимая, что, собственно, с ним происходит. |
The chaplain became quiet and stared out of the droshky with his little piggy eyes. He had not the faintest idea what was actually happening to him. |
Республиканцы перемудрили со своими бюджетными сделками и теперь вредят собственному кандидату. |
The Republicans have overreached with their budget demands and are now hurting their presidential chances. |
Возможно, он даже не видит, что заменяет их своими собственными. |
Perhaps he even don't see that he is replacing them by his own. |
По сути, это означало, что западные аборигены усиливали будущих противников на востоке своими собственными рабами в борьбе за сохранение своей земли. |
Effectively, this meant Western Natives were strengthening future adversaries in the east, with their own slaves, in a struggle to preserve their land. |
Уровень списания долгов будет еще больше, как только Всемирный Банк и Африканский Банк Развития завершат работу над своими собственными программами в течение ближайших месяцев. |
The level of debt relief will be even greater once the World Bank and the African Development Bank finalize their own programs in the months ahead. |
Ты собственноручно боролся с упадком Готэма годами со всей своей мощью всеми своими средствами, всеми моральными принципами. |
You yourself fought the decadence of Gotham for years with all your strength all your resources, all your moral authority. |
Курды из Кобани (как и большинство других сирийцев, как мне кажется) хотят иметь возможность управлять своими собственными делами и не опасаться угроз и насилия — со стороны любого режима. |
What the Kurds of Kobani really want (like most other Syrians, I suspect) is the ability to govern their own affairs and to live free from threats of violence, by whatever regime. |
Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями. |
It's a game of world domination being played by two guys who can barely run their own lives. |
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами. |
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. |
Мы должны обеспечивать дальнейшее укрепление этой структуры, помня о том, что каждая из его частей наделена своими собственными обязанностями и мандатами. |
We must ensure the continuous strengthening of this framework, being careful that each one of its parts is in accordance with its responsibilities and mandates. |
Каждый совет имеет власть над своими избирателями, и представители на каждом уровне должны использовать свое собственное суждение. |
Each council has authority over its constituents, and the representatives at each level are expected to use their own judgment. |
Но ты лишь замещаешь общественные правила, своими собственными. |
But all you do is substitute your own rules for society's. |
Я имею в виду, она исследовала меня, она соблазнила меня, она командовала моими планами, сделала их своими собственными. |
I mean, she researched me, she seduced me, she commandeered my plans, made them her own. |
Но для меня важно располагать своими собственными деньгами и временем, - говорит другой молодой человек 20 лет. |
But, for me, it is important to have my own money and time says another young man of around 20 years old. |
Просите их путешествовать, чтобы увидеть всё своими глазами, чтобы по-настоящему учиться на собственном опыте, играть, задавать вопросы. |
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire. |
В игре также представлены различные костюмы для Бэтмена, каждый со своими собственными атрибутами,которые доступны в зависимости от порядка игры. |
The game also features different suits for Batman, each with their own attributes, that are made available based on the order the game is played. |
Ведущие повара станут инициаторами этого процесса и покажут пример, демонстрируя свои собственные творения на базе глобальных платформ Организации Объединенных Наций и запустив волну кулинарного творчества, позволяющую людям всего мира делиться своими любимыми рецептами и фотографиями. |
Leading chefs will provide inspiration by presenting their own creations which can be found here, and kick off a global wave of culinary creativity as people share their favorite recipes and photos on social media. |
Я просто хотел убедиться в этом своими собственными по-детски голубыми глазами. |
I just had to see it with my own baby blues. |
Все говорили зараз, никто не отвечал на вопросы, каждый был занят только своими собственными мыслями. |
Everybody talked at once, without waiting for a reply and each one seemed to be contented with expressing his or her own thoughts. |
Мы говорим о человеке, который совершил эти преступления своими собственными руками. |
We are speaking of a man... who committed these heinous crimes with his own hands. |
Ты прав. Что значит один источник без имени по сравнению с десятками людей, видевших всё своими собственными глазами? |
You're right; what's one unnamed source compared to dozens of eyewitnesses? |
За исключением Наблюдательного совета, каждый из этих выборных должностных лиц избирается избирателями всего округа и осуществляет надзор за своими собственными департаментами округа. |
Except for the Board of Supervisors, each of these elected officers are elected by the voters of the entire county and oversee their own County departments. |
Мне кажется, они хотят чтобы ты был поактивнее, со своими собственными идеями. |
Sounds like he wants you to be more proactive with your own ideas. |
Потому что я видел их... своими собственными глазами, стрелял... топил... даже размельчал в мусоровозе. |
'Cause I've seen 'em... with my own eyes,; shot... drowned... even ground up in a garbage truck. |
Но мы все должны помнить, что мы распоряжаемся не своими собственными деньгами. |
But we must all remember that this is not our money we're doling out. |
В Северном Омо есть одиннадцать основных этнических групп со своими собственными языками, а также неплеменной народ, говорящий на амхарском языке. |
In North Omo, there are eleven main ethnic groups with their own languages as well as non-tribal people speaking Amharic. |
В какой-то момент своей жизни, вы поднялись на гору и спустились оттуда со своими собственными заповедями о том, как правильно и не правильно поступать, высеченными на каменных таблицах. |
At some point in your life, you went up the mountain and came back down with your own tablets of what is and is not the right thing to do, written in stone. |
Но нельзя же обременять эту девушку и ее мать своими заботами, хватит с них и собственных забот. |
He could not burden a girl and her mother with his troubles; they had troubles of their own to face. |
Охотники-собиратели или даже крестьяне, чтобы выжить, нуждались в постоянной связи с собственным телом и своими чувствами в любой момент времени. |
As a hunter-gatherer or even as a peasant, to survive, you need to be constantly in touch with your body and with your senses, every moment. |
Нагрейте железо! Чтобы я собственными руками мог выжечь ему глаза, чтобы они не оскверняли меня своими гнусными взглядами! |
Heat the irons; with my own hands I shall burn the eyes from his head that he may not pollute my person with his vile gaze. |
Искусство быть олигархом заключается в том, чтобы повернуть правительственные решения таким образом, чтобы государственную собственность и богатства легально сделать своими. |
The art of being an oligarch is to have government decisions twisted so as to make state property and wealth legally yours. |
Нимфы питаются пищей, отрыгнутой матерью, и своими собственными линьками. |
The nymphs feed on food regurgitated by the mother, and on their own molts. |
Я видела своими собственными глазами, что мента подстрелили! |
I saw the policeman get shot with my own eyes! |
Пусть их собственная жизнь безрадостна и мрачна, «реальные россияне», перед которыми встает в позы Путин, любят слышать, что они - лучше этих хипстеров со своими айпэдами. |
Even though their own lives might be pretty bleak, the “real Russians” for whom Putin is posturing want to be told that they’re better than those hipsters and their ipads. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма. |
The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism. |
У Ginza Project несколько десятков ресторанов под разными брендами и со своими меню. |
The Ginza Project has several dozen restaurants under different brands and with their own menus. |
Это урок для них, чтобы они особо не хвастались своими антеннками. |
That'll teach them to dirty my landscape with their 'tumble dryer.' |
I hope Bobbie Wickham will be amazed at my exploits on the golf course today. |
|
Или же готовьтесь пожинать плоды собственного упрямства. |
Or be prepared to reap the whirlwind, gentlemen. |
Как советуют многие руководители оркестра, еда перед игрой вредна ни для инструмента, ни для собственного здоровья. |
As many band directors encourage, eating prior to playing is not good for one's instrument or for one's own health. |
На первом диске представлена их собственная оригинальная музыка и ремиксы, а на втором-ремиксы их музыки других исполнителей. |
The first disc features their own original music and remixes, while the second disc features remixes of their music by other artists. |
Основа capituli движется в дорсовентральном плане и сочленяется с собственно телом. |
The basis capituli moves in the dorsoventral plane, and articulates with the body proper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «см со своими собственными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «см со своими собственными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: см, со, своими, собственными . Также, к фразе «см со своими собственными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.