Собирать ягоду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собирать ягоду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pick berry
Translate
собирать ягоду -

- собирать [глагол]

глагол: collect, compile, amass, gather, conglomerate, pick, pluck, cull, assemble, put together

- ягода [имя существительное]

имя существительное: berry



И оставляют их в хранилище улик, собирать пыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they accumulate in an evidence locker, gathering dust?

Императорский двор, аристократынуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes.

В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones.

Мне нравилось шляться по вселенным и собирать информацию, которая могла пригодиться позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to prowl around universes and gather data that I may use later.

Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans.

Я буду собирать деньги, а ты останешься здесь и будешь создавать таинственную атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll raise the money, and you stay in here and cultivate an aura of mystery.

Каждую ночь около 7 вечера, тысячи собирать и поклонение богине реку, положив diyas в реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night around 7 PM, thousands gather and worship the river Goddess, by putting diyas in the river.

Информацию, необходимую для количественной оценки нерегистрируемой миграции, можно собирать как в странах происхождения, так и в странах назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information relevant to the measurement of undocumented migration can be gathered in both countries of origin and countries of destination.

Тебе можно собирать информацию, но ты не можешь принимать активное участие в происходящих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take information in, you just can't actively participate in the course of events.

Бабушка повредилась умом и ему приходилось самому делать всю работу по дому, собирать топливо, работать в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Grandmother lost her wits, all the housework, the gathering of fuel and the field work fell to him

Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here.

В прошлом мы посылали экспедиции на поверхность, собирать металлы из руин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, we had to send expeditions to the surface to salvage metals from the ruins.

Вот косметикой я не пользуюсь, и волосы у меня редковаты, чтобы собирать их в пучок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't use cosmetics and my hair was too thin to nick up in a scalp lock.

Одним из его любимых развлечений было собирать у своих жильцов ножи и ножницы; ему доставляло удовольствие точить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his joy to carry off the scissors and knives of his tenants, to sharpen them himself, for the fun of it.

Я - патронесса монастыря для падших девушек, и поэтому я, по долгу моей службы, должна собирать сведения о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a patroness of a convent for fallen girls, and therefore, as a part of my duty, I must gather information about you.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.

Вы будете собирать разведывательные данные о враге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be gathering intelligence about the enemy.

Он вскочил, опустился на колени, принялся без всякой надобности собирать осколки, поскольку сам видел, что склеить ничего не удастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had jumped to his feet, he was kneeling, gathering the pieces pointlessly; he saw that they were broken beyond repair.

Я надеюсь, приглашения прибудут к тому времени, когда еще можно будет собирать землянику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I hope the invitations will arrive in time for the strawberry picking.

Я полностью собирается пыль собирать эти ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna totally crop dust these guys.

Хэзер любит наблюдать за птицами, собирать гномов и отдыхать в Кенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heather likes bird-watching, gnome collecting and holidaying in Kent.

Потом десятки тысяч рабочих и их семьи будут ездить на моем трамвае, и каждый день я буду собирать с них десятки тысяч за проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tens of thousands of families means tens of thousands of nickels every day for my electric cars.

Сегодня же можешь собирать свои вещи и убираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight you can pack up and get out.

Кто-то сказал мне: Настанет день и тебе не придется собирать листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day you won't have to rake up the leaves.

Я не собираюсь собирать вещи и бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble.

Руфь, не забудь рубашки, в них будете собирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthie, don' you forget them shirts I fixed for you to pick in.

Конфедерации же нет дела до того, что все рабы разбежались и хлопок собирать некому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little did it matter though, to her or the Confederacy, now that all the field hands had run away and there was no one to pick the cotton.

Как раз я отправила ее собирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who sent her packing.

Мы могли бы собирать его вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could put it together, together.

И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone is going to start putting it back together.

Я помогал моим двоюродным братьям собирать стерео проигрыватели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped my cousins put together their stereos.

Думаю, я начну их собирать; коллекцию размещу у себя в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might start a collection, put up a display case in my office.

Нельзя сеять, пора собирать урожай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you cannot plant and harvest time.

Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fun- collecting bottle caps and learning how to play pool.

Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives?

Там разрабатывали оборонные технологии и обучали офицеров собирать информацию о Клингонах и других наших потенциальных противниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were developing defense technology and training our officers to gather intelligence on the Klingons and any other potential enemy who means to do us harm.

Мы даже не будем собирать багаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't even pack a bag.

Это твоя сильная сторона - собирать голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whipping votes is your strong suit.

Все, кроме Байрона, пришли сегодня без обеда и начали собирать свои вещи, чтобы уйти уже до понедельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of Byron, they had brought no lunch with them today, and they began to gather up their belongings preparatory to quitting until Monday.

Какого черта? Ты что, будешь собирать хренов гербарий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell are you doing, collecting herbs for your goddamn herb garden?

Ваша честь, ваш день собирать мобильники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, it's your day to collect cell phones.

Мама, когда приехала, начала собирать камни, чтобы сделать здесь грядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother arrived, decided to remove the rocks and create some flower beds.

Да я бы и слепой мог собирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet I could pick cotton if I was blind.

Дедушка не очень-то любил есть грибы, но он обожал их собирать, даже если для этого нужно было ходить весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather wasn't crazy about eating them. What he liked was looking for them, even if it meant a full day's hike.

До следующей недели, мы закончим трос, улучшим телефон, и будем собирать еду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next week, we finish the rope, we perfect the phone, and we store food.

Значит, собирать урожай мы можем, лишь защищая сборщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can get the food... as long as we can protect the people getting it?

Даже сама матушка природа создала ягоду которая делает всё сладким на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Mother Nature herself has created a berry that makes everything taste sweet.

Я начала собирать всех Викторий П в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've started a directory of all the Victoria Ps in the city.

Мистер Грин любил собирать трофеи со своих жертв, в форме их пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Greene liked to collect trophies from his victims in the form of fingers.

Так как ты предлагаешь собирать деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what is your proposal to raise money?

Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did.

Ну, всенаправленный микрофон способен собирать большое количество внешних звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, an omnidirectional microphone can pick up a lot of extraneous audio.

Ему впору собирать пирамидки в палате для буйных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't he be assembling toys in a padded room?

Я и Анжело.Я хочу сказать,мы мы только начали собирать куски сломанные вместе после всей этой истории с подменой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Angelo. I mean, we had... we had really just started to put the pieces back together after the whole switched at birth thing came out.

Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world.

Тебе стоит начать собирать свои вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should start packing your bags.

Не начинай собирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't start packing.

Ты еще не закончил собирать свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't finished packing your stuff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собирать ягоду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собирать ягоду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собирать, ягоду . Также, к фразе «собирать ягоду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information