Соблазнить лживыми обещаниями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соблазнение - seduction
соблазном - temptation
вводить в соблазн нетвёрдых в вере - give scandal to weaker brethren
звуковой соблазнитель - sonic seducer
возникает соблазн - is tempted to
соблазнят - will tempt
прибудет Соблазненный - get seduced
соблазну - more tempted
соблазняя его - seducing him
разг. коварная соблазнительница - tricky Vicky
Синонимы к соблазнить: совратить, обольстить, обмануть
лживыми - false
добиться помощи лживыми обещаниями - entice help
соблазнить лживыми обещаниями - entice with false promises
верность данным обещаниям - fidelity to the given promises
мизинец обещание - pinky promise
реальное обещание - real promise
я дал обещание вам - i made a promise to you
но обещание - but a promise
обещание нового - promise of a new
обещание земли - promise land
обещание свободы - promise of freedom
обещания хранится - promises kept
свято хранить обещание - keep a promise inviolate
Синонимы к обещаниями: обещания, обещает, обетования, сулит, посулы, обещаний
Некоторые ученые объясняют, что армяне подняли восстание в Ване в 1915 году, соблазнившись русскими обещаниями независимости. |
Some scholars explain that the Armenians launched a rebellion at Van in 1915, lured by Russian promises of independence. |
Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее. |
so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck. |
Сюжет фокусируется на эффекте, который соблазнительный молодой человек оказывает на четырех братьев и сестер. |
The plot focuses on the effect a seductive young man has on four siblings. |
Они двигались, но напоминали старух, замученных голодом, а не соблазнительных дев из предания. |
They walked but looked more like crones who had starved to deadi man the voluptuous maidens of myth. |
Но современное гражданское общество можно привести туда, где есть нечто привлекательное, эффектное и соблазнительное. |
However, contemporary civil society can be led anywhere that looks attractive, glamorous and seductive. |
Детские мольбы казались невинными и естественными и не вязались с соблазнительным телом. |
Her childish begging seemed innocent and natural in contrast to her tempting body. |
Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим. |
We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
Sometimes you don't want to seduce someone. |
|
Melissa said you tried to seduce her. |
|
И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях. |
And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings. |
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. |
Some brands are aspirational, and certainly the packaging is incredibly provocative. |
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости Новый горизонт? |
I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad? |
Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку. |
You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious. |
И он вытащил горсть гиней, вид которых соблазнил бы людей куда повыше бедной служанки на гораздо худшие дела. |
He then pulled out a handful of guineas, a sight which would have bribed persons of much greater consequence than this poor wench to much worse purposes. |
Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна , чтобы сопротивляться. |
Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone, our little get together is too tempting to resist. |
Может, последуешь его примеру и соблазнишь стажёрку? |
Hey, maybe you should follow his lead and seduce an intern. |
Заставить меня соблазнить прекрасную, интригующую, недоступную девушку. |
Lure me back in with some beautiful, intriguing, elusive girl. |
We were seduced by the glitz and glamour of show biz. |
|
Соблазнительные подводные течения, которые могут увлечь вас прочь от собственной совести. |
Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. |
Грангье обдумывал, можно ли пустить их в оборот подобно настоящей наличности. Идея казалась просто соблазнительной. |
Grangier wondered whether it would be possible to pass it off as genuine currency. It was a tempting idea. |
Но Жервеза только удивлялась и не находила в Лантье ничего особенно соблазнительного. |
Gervaise didn't understand this because she no longer found Lantier seductive. |
Обманом заставили прочитать книгу, соблазнив нас кучей якобы написанной там пошлятины. |
Tricked us into reading a book by enticing us with promises of vulgarity. |
Подвергнутая преследованию студентка высшей школы соблазнила в отеле серийного хищника. |
Victimized high school student lured to hotel by a serial predator. |
Я сама не нахожу себя соблазнительной. |
I don't find me desirable anymore. |
Вплоть до этого момента нельзя было с уверенностью утверждать, что муж, несмотря на свое соблазнительное предложение, говорит всерьез. |
Up to this moment it could not positively have been asserted that the man, in spite of his tantalizing declaration, was really in earnest. |
Я про твою попытку соблазнить меня. |
Your unrelenting mission to seduce me? |
Я могу иметь дело только с одной соблазнительницей одновременно. |
I can only deal with one temptress at a time. |
И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница |
And you'll be happy to know that that scaly temptress |
Распутники дали тебе меткое прозвище: ты соблазнила бы даже бога отца. |
Your libertine friends named you well; you would bewitch God the Father. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman. |
Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка. |
What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth. |
У вас на руках лишь набор соблазнительных спекуляций. |
All you have here are a number of titillating speculations. |
Нет, во всем виновата эта гадкая, пустая, тщеславная девчонка Эйлин Батлер. Она его соблазнила, а теперь, конечно, женит на себе. |
The one person she really did blame was the wretched, vain, empty-headed, ungodly Aileen Butler, who had been his seductress and was probably now to be his wife. |
Соблазнитель женщин и уничтожитель тварей, причем ни одну женщину еще не нашли. |
A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found. |
Ты бастард цветной соблазнительницы и неизвестного, падкого на женщин белого человека. |
You are the bastard offspring of a colored seductress and an unknown, weak-willed miscegenist... |
И кенна.. что же, давайте назовем ее в неком роде соблазнительницей |
And Kenna... well, let's be kind and call her a seductress. |
При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду. |
Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon. |
Наконец-то, я соблазнил Джои посещать университет. |
I finally lured Joey in to attending U-Dub. |
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. |
|
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание. |
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise. |
Да ладно, милая, ты же понимаешь, что не единственная, кого Пеппер соблазнила. |
Come on, honey, you know you're not the only one who's been seduced by Pepper. |
Теперь уже не так соблазнительна? |
Not so hot for me now, are you? |
Тебе надо соблазнить Сесиль. |
You have to seduce young Cecile. |
I wonder... if you make these promises... with the knowledge... they are false. |
|
I saw your suggestive mouth movements earlier. |
|
Жена посла использует волшебное зелье, чтобы соблазнить Руперта, и кольца терпят неудачу. |
The ambassador's wife uses a magic potion to seduce Rupert, and the rings fail. |
Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием. |
Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape. |
Дон Фернандо недавно соблазнил и согласился жениться на молодой женщине по имени Доротея, но когда он встречает Лусинду, он решает украсть ее у Карденио. |
Don Fernando has recently seduced and agreed to marry a young woman named Dorotea, but when he meets Luscinda he decides to steal her from Cardenio. |
И Хейзел, и Беатрис пытались соблазнить Ника. |
Both Hazel and Beatrice made attempts to seduce Nick. |
Пинфолд проводит бессонные ночи, ожидая угрозы избиения, попытки похищения и соблазнительного визита Маргарет. |
Pinfold spends sleepless nights, awaiting a threatened beating, a kidnapping attempt and a seductive visit from Margaret. |
В мотеле Дин неоднократно пытается соблазнить Синди, но она отвергает его. |
At the motel, Dean repeatedly tries to seduce Cindy but she rebuffs him. |
Поразительные визуальные эффекты робота и смелое повествование подпитывают его соблазнительную смесь реальности и фантазии. |
Robot's striking visuals and bold narrative fuel its seductive blend of reality and fantasy. |
Поначалу они пугают мину, но в конце концов она поддается их пению и пытается соблазнить Ван Хельсинга. |
Initially, they frighten Mina, but she eventually succumbs to their chanting and attempts to seduce Van Helsing. |
В Брахма-Вайварта-Пуране Мохини пытается соблазнить Бога-Творца Брахму. |
In the Brahma Vaivarta Purana, Mohini tries to seduce the creator-god Brahma. |
Единственным предметом, который им не разрешалось изучать, была музыка, потому что квакеры считали, что музыка слишком соблазнительна для детей. |
The one subject they were not allowed to learn was music because Quaker belief taught that music was too seductive for children. |
Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла. |
What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La. |
В других местах он останавливался с женщиной, которую соблазнил во время своего первого представления. |
In other places he stayed with a woman he seduced at his first performance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соблазнить лживыми обещаниями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соблазнить лживыми обещаниями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соблазнить, лживыми, обещаниями . Также, к фразе «соблазнить лживыми обещаниями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.