Соблюдать все законы и правила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соблюдать все законы и правила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comply with all laws and regulations
Translate
соблюдать все законы и правила -

- соблюдать [глагол]

глагол: observe, keep, respect, abide by, honor, honour, keep up

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- законы [имя существительное]

имя существительное: legislation, code

- и [частица]

союз: and

- правила [имя существительное]

имя существительное: specification



Пол бэкерс говорит, что делегаты будут соблюдать эти правила в первом туре голосования на национальном съезде в Тампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul backers say delegates will abide by those rules in the first round of balloting at the national convention in Tampa.

В большинстве юрисдикций велосипедам разрешено пользоваться улицами, и они обязаны соблюдать те же правила дорожного движения, что и автомобильное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most jurisdictions, bicycles are legally allowed to use streets, and required to follow the same traffic laws as motor vehicle traffic.

Я ожидаю, что все требования и правила школы будут тобой соблюдаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect all commandments and convent rules to be observed.

Но соблюдать правила компании ты обязан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do expect you to observe the rules of company conduct.

Египетский Олимпийский комитет заявил, что Эль-Шехаби был предупрежден перед матчем, чтобы соблюдать все правила и иметь спортивный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian Olympic Committee stated that El Shehaby was alerted before the match to abide by all the rules and have sporting spirit.

Ваши бумажники и мобильники будут у меня, пока вы не докажете мне, что можете соблюдать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wallets and cell phones will be in my care until you've proven to me that you can follow the rules.

Недостаточно произвести впечатление на этих мужчин своей внешностью, их надо занять разговором, да притом еще соблюдать правила хорошего тона, а это совсем не легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must interest these men mentally, perhaps, as well as physically, and with social graces, and that was not so easy.

Но, несмотря на то, что все обязаны соблюдать данные правила, школы функционируют на конкурентной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while everyone must follow these rules, individual schools are run in a competitive manner.

Я пожалуюсь, и вас рассчитают... Ну, убирайтесь отсюда, если не желаете соблюдать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we complained about you, you would get the sack. Come, be off, as you've no respect for principles.

Эта корпорация будет управлять вашей почтой, оружием военных, Вы будете работать на них и, следовательно, должны соблюдать их правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corporation would run your mail, the military's weapons, you would work for them and therefore have to abide by their rules.

Поправка предусматривает оказание технической помощи малым общественным системам водоснабжения, с тем чтобы помочь им соблюдать национальные правила первичной питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendment provides technical assistance to small public water systems, to help them comply with National Primary Drinking Water Regulations.

Я обязан соблюдать правила клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to observe club rules.

Эти правила также должны соблюдаться, даже если следование правилу приводит к появлению страницы dab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules should also be followed even if following the rule results in a dab page.

Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры и других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and other things.

Сюда относится право носить отличительные знаки, одежду и головные уборы, соблюдать особые правила питания, участвовать в ритуалах, связанных с определенными этапами в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the right to wear distinctive symbols, clothing or head coverings, follow dietary rules and practice rituals connected with certain life stages.

Прошу вас внушить капитану Шарпу, что надо соблюдать правила, которые для него не обязательны по праву рожденья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must ask you to impress on Captain Sharpe the need to observe proper standards which are not necessarily his by birth.

Он в основном принимает все важные решения и правила, и другие члены семьи, скорее всего, будут их соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mostly makes all important decisions and rules, and other family members are likely to abide by them.

При использовании Audience Network вы должны соблюдать наши правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you begin implementing the Audience Network, please be sure to reference our policies.

При использовании интерактивных функций в объявлениях TrueView, в частности оверлеев с призывом к действию, конечных заставок и подсказок, необходимо соблюдать правила размещения рекламы Google AdWords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All interactive features used for your TrueView video ads, such as CTA overlays, end screens, and cards, must adhere to the Google AdWords Advertising Policies.

Приходят времена, когда надо запугивать, а не соблюдать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There comes a time to rule by fear, and not by the book.

Они разрешили вам повидаться с семьями, если будете соблюдать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they've given you permission to see your families as long as you guys follow the rules.

Я думаю, что Вы тоже должны соблюдать правила Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you aught comply with wiki policy too.

Да, и хорошенько запомните: слушаться настоятеля и Геко и соблюдать все правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you must study hard, listen to the abbot and geko and follow the rules.

Компании, которые удаляют асбест, должны соблюдать правила лицензирования EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies that remove asbestos must comply with EPA licensing.

Здесь я имею в виду людей, которые постят на досках, но категорически отказываются соблюдать условности, согласованные стандарты вежливости и правила, изложенные для обсуждения потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I mean people who post on boards but categorically refuse to comply with conventions, agreed upon standards of civility and rules laid out for discussion flow.

Мой отец пытается строго соблюдать все правила иудаизма. Без исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad wanted to uphold every rule of Judaism without exception.

Но я дал присягу соблюдать эти правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these rules I have pledged to uphold.

— Нужно соблюдать правила, — сказал он. — Каждый из нас должен отъехать назад и встать лицом друг к другу. Ты видишь вымпел на шесте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The rules must be observed,” he said. “Each of us will move back and turn around to face each other. You note the fabric on the pole?”

Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.

Вы должны соблюдать установленные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a few rules to be observed.

Открыв счет в компании FXDD, Клиент соглашается соблюдать Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD, в которые время от времени могут вноситься изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By opening an account with FXDD, the Customer agrees to adhere to FXDD's Trading Rules and Regulations as amended from time to time.

А завтра вернусь и снова буду соблюдать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be back tomorrow to abide by the rules.

Например, работники могут соблюдать все правила техники безопасности таким образом, что это будет препятствовать их производительности, или они могут отказаться работать сверхурочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, workers might follow all safety regulations in such a way that it impedes their productivity or they might refuse to work overtime.

Вы обязаны соблюдать правила распорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to follow the rules here

Я собираюсь строго соблюдать правила, ясно, это для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be a little bit of a hardass here, okay, for the transcript.

Проблема, которая может возникнуть, такова, что правила ужесточатся и их невозможно будет соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable.

Я должен соблюдать правила на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to keep rules about work.

У нас есть правила, которые следует соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have rules that must be respected.

Пешеходы должны соблюдать правила при переходе улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrians must follow rules when crossing the street.

Все стороны обязуются соблюдать в полной мере все соответствующие правила и требования МАГАТЭ, касающиеся защиты информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All relevant rules and regulations of the IAEA with regard to the protection of information will be fully observed by all parties involved.

При условии, что вы будете соблюдать мои правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided you adhere to my few simple rules.

А я советую соблюдать правила в моём баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l suggest you follow the rules in my bar.

Внешние назначения также являются юридическим обязательством соблюдать правила, это советник по радиационной защите и эксперт по медицинской физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External appointments are also a legal obligation to comply with the regulations, these are the Radiation Protection Advisor and Medical Physics Expert.

Производители любого вида медицинских изделий обязаны соблюдать многочисленные стандарты и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers of any type of medical device are obliged to abide by numerous standards and regulations.

Это соглашение, в котором учреждение обязуется соблюдать правила, регулирующие исследования человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an agreement in which the institution commits to abiding by the regulations governing human research.

Но давай просто будем соблюдать правила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got to play by the rules, okay?

Правила для лама должны соблюдаться каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for LAM must be followed every day.

Чтобы быть признанным кооперативом для целей налогообложения, кооперативы должны соблюдать определенные правила, предусмотренные подпунктом Т Налогового кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be recognized as a Cooperative for tax purposes Cooperatives must follow certain rules under Sub Chapter T of the Internal Revenue Code.

Вы торжественно клянетесь соблюдать правила и предписания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you solemnly swear to uphold the rules and regulations

Ему следует знать только, что он должен соблюдать некоторые правила и не утомлять себя работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it desirable for him to know nothing more than that he must not overwork himself, and must observe certain rules.

Нормы права, которые постоянно нарушаются и это не влечет за собой никаких последствий, вряд ли когда-либо будут соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected.

И должны соблюдать обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have obligations to honour.

Стал известным специалистом в манипулировании человеческим сознанием и лично переписал правила ведения допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became known as an expert manipulator of human assets, and he literally rewrote Agency interrogation protocols.

Почему же рискуя вернулся сюда и нарушил правила по истечению 19 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why risk coming back here and breaking the law after 19 years?

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

Есть правила, которым мы должны следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rules that we abide by.

Я просто хочу, чтобы они изменили правила, чтобы все могли водить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want them to do is change the job description, give everybody a chance to drive the truck.

Считается, что правила наследования препятствуют координации усилий между заговорщиками путча, успокаивая элиты, которые больше выигрывают от терпения, чем от заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession rules are believed to hamper coordination efforts among coup plotters by assuaging elites who have more to gain by patience than by plotting.

Производители также обязаны соблюдать минимальные стандарты энергопотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers are also required to meet minimum standards of energy use.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соблюдать все законы и правила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соблюдать все законы и правила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соблюдать, все, законы, и, правила . Также, к фразе «соблюдать все законы и правила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information