Собрать товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собрать товары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assemble goods
Translate
собрать товары -

- товары [имя существительное]

имя существительное: goods

сокращение: gds., mdse.



Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.

Если Худыша собрать по неверным расчётам, это станет проклятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Thin Man were assembled based on faulty numbers, it'd be a hell of a black eye.

Поскольку улики против него неопровержимы, Джордан соглашается собрать доказательства против своих коллег в обмен на снисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the evidence against him is overwhelming, Jordan agrees to gather evidence on his colleagues in exchange for leniency.

Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices.

Мы можем... пройтись, сами собрать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can... pass a hat around, collect the money ourselves.

В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa.

Рост стоимости также может представлять собой конкуренцию среди богатых за «позиционные» товары – дом на пляже или квартиру на нью-йоркской Пятой авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in value also can represent competition among the rich for “positional” goods – a house on the beach or an apartment on New York City’s Fifth Avenue.

В строке формулы могут содержаться номенклатуры спецификации, номенклатуры-формулы, номенклатуры, учитываемые в двух единицах измерения, приобретенные товары, сопутствующие или побочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A formula line may contain BOM items, formula items, catch weight items, purchased items, co-products, or by-products.

Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together.

Я здесь для того, чтобы собрать свидетельские показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to collect evidence.

Даже если отправить их сегодня потребуется неделя собрать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they'd take weeks to assemble.

Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should obtain so many signatures and sign so many papers!

Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay?

Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.

Однако он берет у других их добро не даром - он дает им взамен свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wouldn't take anything from another person for nothing; he would give his merchandise in return.

И чтоб сделать поистине разрушительную пощёчину, ты должен собрать ярость многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for a truly devastating slap, you must harvest the anger of many.

Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent months uncovering them and accumulating evidence.

Я слишком туп, чтобы собрать всю картину целиком, но... Она закуривает две сигареты, отдаёт одну мне, я чувствую вкус её помады,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too dumb to put the whole picture together yet, but she fires up two cigarettes and hands me one, and I taste her lipstick on it.

Он приходил собрать информацию о Бекке Холт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to gather intel on Becca Holt.

Думаю, ты знала, как собрать все воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you knew how to pull it together.

Я осталась с тобой, чтобы собрать информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stayed with you to gather intelligence.

Господи, ну и развесистые ДНК-связи наши непутевые родители пытались вместе собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, those were some hairy strands of DNA our shithead parents tried to string together.

Все, что позволит собрать какие-то деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything we can think of that will raise money.

Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it.

Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead.

Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.

Многие таможенные брокеры специализируются на определенных товарах, таких как одежда, скоропортящиеся товары или оформление экипажей и манифестов крупных грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many customs brokers specialize in certain goods like apparel, perishables, or clearing the crew and manifest of large cargo vessels.

Руководить им должен был Роберт Франк, но денег на проект собрать не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Frank was to direct it, but money could not be raised for the project.

За исключением товаров, поставляемых поставщиками, таких как поздравительные открытки и газировка, эти распределительные центры отправляют товары непосредственно в целевые магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of vendor supplied items, such as greeting cards and soda, these distribution centers ship items directly to Target stores.

- Шпионы часто бывают скрытными, создавая искусные маскировки, чтобы собрать важную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Spies are often secretive by creating clever disguises in order to gather important information.

Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves.

В пейзаже разбитых табличек и упавших идолов его шесть персонажей торгуют тем, что осталось, стремясь собрать воедино фрагменты древних знаний, утраченных с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a landscape of broken tablets and fallen idols, its six characters trade what remains, seeking to make whole the fragments of ancient knowledge lost over time.

Во время Первой мировой войны цены на сельскохозяйственные товары были значительно повышены, позже жестоко обрушились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First World War, the prices of agricultural commodities were increased significantly, later collapsed brutally.

Может быть, нам следует собрать различные предложенные формулировки и провести опрос, чтобы увидеть, какие формулировки должны быть представлены в RfC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should gather the different wordings proposed, and make a poll to see which wordings should be presented in the RfC?

Марк Миллар также провел благотворительный показ фильма перед его выпуском в Глазго, чтобы собрать деньги для своей старой школы, Сент-Бартоломьюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Millar also hosted a charity screening of the film ahead of its release in Glasgow to raise money for his old school, St. Bartholomews.

Это означает, что остров Мэн не может иметь более низких доходов от акцизов на алкоголь и другие товары, которыми пользуются Нормандские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the Isle of Man cannot have the lower excise revenues on alcohol and other goods that are enjoyed in the Channel Islands.

Можно сказать, что рынок - это процесс, посредством которого устанавливаются цены на товары и услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be said that a market is the process by which the prices of goods and services are established.

Он был вынужден остановиться, чтобы собрать свежие армии и припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to pause to raise fresh armies and supplies.

Это кажется хорошей идеей, которую стоит попытаться собрать воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like a good idea, worth trying to put together.

Мне потребовалось три или четыре дня, чтобы собрать воедино большую часть этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me three or four days to pull together the bulk of this article.

FEMA имеет специальную форму, на английском и испанском языках, чтобы помочь людям собрать эти чрезвычайные планы, хотя в ней нет строк для контактной информации по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FEMA has a specific form, in English and in Spanish, to help people put together these emergency plans, though it lacks lines for email contact information.

Позже Дега приобрел две картины на аукционе Гогена в 1895 году, чтобы собрать средства для своей последней поездки на Таити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degas later purchased two paintings at Gauguin's 1895 auction to raise funds for his final trip to Tahiti.

Запись была сделана для бенефициара проекта Voces X1FIN, чтобы помочь собрать деньги на строительство художественной и образовательной школы в Мали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recording was made for the beneficiary project Voces X1FIN to help raise money to build an art and education school in Mali.

Детский душ - это первая возможность для семьи собрать людей вместе, чтобы помочь им сыграть свою роль в жизни их ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby shower is a family's first opportunity to gather people together to help play a part in their child's life.

После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the European age of expansion, goods were imported from afar.

Считалось, что в этих землях можно собрать всего пять тюменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lands were judged to be able to muster five tümens in all.

Индийские товары, особенно из Бенгалии, также экспортировались в больших количествах на другие азиатские рынки, такие как Индонезия и Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian goods, especially those from Bengal, were also exported in large quantities to other Asian markets, such as Indonesia and Japan.

Ученые с большим трудом усвоили, что собрать хорошие экспериментальные данные для статистического анализа очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists have learned at great cost that gathering good experimental data for statistical analysis is difficult.

Папа Урбан IV объявил крестовый поход против действующего Манфреда Сицилийского и помог Карлу собрать средства для военной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Urban IV declared a crusade against the incumbent Manfred of Sicily and assisted Charles to raise funds for the military campaign.

Таков был интерес Коннолли к реставрации, которую она помогла собрать для проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was Connolly's interest in the restoration she helped to raise funds for the project.

Организации, у которых есть враги, желающие собрать информацию о членах или деятельности этих групп, сталкиваются с проблемой проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations that have enemies who wish to gather information about the groups' members or activities face the issue of infiltration.

Патронные складки используются для того, чтобы собрать большое количество ткани в небольшой пояс или нарукавник, не добавляя объем к шву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartridge pleats are used to gather a large amount of fabric into a small waistband or armscye without adding bulk to the seam.

Она понесла еще один долг после решения суда о том, что поставила неудовлетворительные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It incurred another debt after a judgment that it had delivered unsatisfactory goods.

Группа могла собрать только 40 легких бомбардировщиков Бристоль Бленхейм и 35 легких бомбардировщиков Локхид Хадсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group could only muster 40 Bristol Blenheim light bombers and 35 Lockheed Hudson light bombers.

Amazon искала и продавала товары, не определяя должным образом, являются ли они подлинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon was sourcing and selling items without properly determining if they are genuine.

Кроме того, чтобы собрать воедино многие вещи, скрываются важные факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, to put many things together hides the important facts.

RazorClicks начал кампанию пожертвований, чтобы помочь собрать оставшиеся средства для новой инвалидной коляски; за 2 месяца было собрано 15 000 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RazorClicks began a donation campaign to help gather the remaining funds for a new wheelchair; $15,000 USD was raised in 2 months.

Среди нэпманов были и сельские ремесленники, продававшие свои товары на частном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEPmen also included rural artisan craftsmen selling their wares on the private market.

Нейтральный флаг покрывает все товары противника, за исключением военной контрабанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neutral flag covers enemy's goods, with the exception of contraband of war.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрать товары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрать товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрать, товары . Также, к фразе «собрать товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information