Совершить посадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершить посадку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a landing
Translate
совершить посадку -

- посадка [имя существительное]

имя существительное: landing, fit, embarkation, seat, touchdown, carriage, alighting, implantation, landfall

сокращение: TD



Самолет EP-3 смог совершить вынужденную посадку на китайском острове Хайнань, несмотря на значительные повреждения; самолет КНР разбился с потерей пилота Ван Вэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EP-3 was able to make an emergency landing on PRC's Hainan Island despite extensive damage; the PRC aircraft crashed with the loss of its pilot, Wang Wei.

Самолет дю Плесси попал в топливопровод, и ему пришлось совершить вынужденную посадку в аэропорту АФБ Ондангва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Plessis' aircraft was hit in a fuel line and he had to perform a deadstick landing at AFB Ondangwa.

Когда кончается бензин, Билл решает совершить аварийную посадку рядом с Индейской деревней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In running out of gas, Bill chooses to crash-land near an Indian village.

Предварительное расследование показало, что самолет пытался совершить посадку в условиях активного сдвига ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preliminary investigation indicated that the aircraft was attempting a landing during active wind shear conditions.

Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs?

После того как шутка закончилась, пилот объявил, что должен совершить вынужденную посадку и благополучно приземлился в аэропорту Лейпцига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the joke had played itself out, the pilot declared he had to make an emergency landing and landed safely at Leipzig Airport.

Затем ударный самолет пролетел параллельно побережью, прежде чем совершить посадку и приблизиться к Каафьорду с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike aircraft then flew parallel to the coast, before making landfall and approaching Kaafjord from the south.

Плохая видимость и сложная горная местность не позволили ему совершить посадку на этом участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor visibility and the difficult mountainous terrain prevented it from landing at the site.

В то время как каждый авианосец был способен нанести некоторый урон конвоям вторжения, вражеским силам удалось совершить посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While each carrier was able to inflict some damage on the invasion convoys, the enemy forces succeeded in making a landing.

5 мая 2014 года еще один украинский вертолет Ми-24 был вынужден совершить вынужденную посадку после попадания пулеметного огня во время патрулирования вблизи Славянска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May 2014, another Ukrainian Mi-24 was forced to make an emergency landing after being hit by machine gun fire while on patrol close to Slavyansk.

Наследству удается совершить безопасную посадку на авиабазе, но самолет Gol терпит крушение без выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legacy manages to make a safe landing at an airbase, but the Gol jet crashes with no survivors.

Она приземлилась в Бретани, Португалии, Марокко и на Канарских островах, прежде чем отправиться в плавание через Атлантику 20 ноября 1952 года, намереваясь совершить посадку на Антигуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She landed in Brittany, Portugal, Morocco and the Canary Islands, before setting sail across the Atlantic on 20 November 1952, aiming to make land-fall in Antigua.

После того как шутка закончилась, пилот объявил, что должен совершить вынужденную посадку и благополучно приземлился в аэропорту Лейпцига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does little good to detect a potentially hazardous or costly situation if no one who can solve the problem is notified.

Из-за погодных условий, возможно, кораблю придется совершить посадку на другой площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to weather, it is possible the vehicle may have to execute a landing at an alternate site.

Хартманн заявил о двух вражеских самолетах, прежде чем его истребитель был сбит обломками, и он был вынужден совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartmann claimed two enemy aircraft before his fighter was hit by debris and he was forced to make an emergency landing.

Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places.

После этого он сделал еще один виток и разбился возле Торричелли, явно пытаясь совершить посадку, так как его дюзы заработали перед самым крушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made one orbit after that and crashed near Torricelli, apparently in attempt to land, for his jets fired just before crash.

Скоро самолет совершит посадку и прибудет в место назначения в точно назначенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the plane will land and arrive at its destination exactly on time.

В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system.

Нам придется совершить экстренную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to have to make an emergency landing.

Через час с четвертью самолету предстояло совершить посадку в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an hour and a half the plane was due to land in Washington.

9 января 2007 года самолет Ан-26 потерпел крушение при попытке совершить посадку на авиабазе Балад в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 January 2007, an Antonov An-26 crashed while attempting a landing at Balad Air Base in Iraq.

Она же не слышит нас, - напомнил мне мистер Уэллс. - Ну что ж, остается удостовериться, сумею ли я совершить посадку на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot bear us, Mr Wells reminded me. Now... I must see if I can settle us on the floor.

Самолет должен был совершить вынужденную посадку в Остине, штат Техас, где Скантлин был обвинен в общественном опьянении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane had to make an emergency landing in Austin, Texas, where Scantlin was charged with public intoxication.

В первом случае Джоан была вынуждена совершить аварийную посадку в Калифорнийской пустыне 9 января 1965 года, когда ее электрическая система загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first, Joan was forced to make a crash landing in the California desert on January 9, 1965 when her electrical system caught fire.

...готовится совершить посадку в чикагском аэропорту O'Hare...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for landing at Chicago's O'Hare airport...

Экипажу задают вопрос, не хотят ли они совершить прямой заход на посадку в Кали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew are asked if they would like to perform a straight-in approach to Cali.

Он взлетел около полуночи 1-2 мая 1945 года, но не смог приземлиться в Берлине, вынужденный вернуться и совершить вынужденную посадку в Эрцгебирге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took off at around midnight on 1–2 May 1945, but was unable to land in Berlin, having to return and make an emergency landing in the Erzgebirge.

Мы нашли безопасное место, чтобы совершить экстренную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've confirmed a safe location for us to make an emergency landing.

Планер несколько раз останавливался, но парашютный эффект переднего руля высоты позволил Уилбуру совершить безопасную плоскую посадку, вместо того чтобы нырнуть носом вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glider stalled a few times, but the parachute effect of the forward elevator allowed Wilbur to make a safe flat landing, instead of a nose-dive.

По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing.

Согласно сообщению, самолет получил незначительные повреждения, но был вынужден совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the report, the plane received minor damage but was forced to make an emergency landing.

Брахму удалось благополучно совершить посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Braham managed to conduct a safe landing.

Я приказал совершить посадку на Звездной базе 11 для ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have ordered a nonscheduled layover on Starbase 11 for repairs.

Когда астронавты долетят, наконец, до Марса, смогут ли они совершить там посадку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When astronauts finally reach Mars, will they be able to land?

Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent.

Ты сможешь совершить мягкую посадку, если должен, слышишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can soft land if you must you hear?

В тот же вечер стало известно, что записи CVR подтвердили попытку экипажа совершить посадку вопреки совету авиадиспетчеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, it was reported that the CVR recordings confirmed the crew attempted to land against the advice of air traffic controllers.

Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа, где Боинг 767 был вынужден совершить аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing.

В эти два дня Харрикейны понесли более тяжелые потери: 68 Харрикейнов были сбиты или вынуждены совершить аварийную посадку из-за боевых повреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these two days Hurricanes suffered heavier losses, with 68 Hurricanes shot down or forced to crash-land due to combat damage.

Во время перестрелки в Командансии СПО сбили два вертолета специального назначения и вынудили один MH-6 Little Bird совершить аварийную посадку в Панамском канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the firefight at the Comandancia, the PDF downed two special operations helicopters and forced one MH-6 Little Bird to crash-land in the Panama Canal.

Крейг Нельсон писал в своей книге ракетчики, что НАСА приняло особые меры предосторожности, чтобы Стаффорд и Сернан не попытались совершить первую посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig Nelson wrote in his book Rocket Men that NASA took special precaution to ensure Stafford and Cernan would not attempt to make the first landing.

При столкновениях в воздухе и механических поломках самолет мог упасть с неба или совершить вынужденную посадку, что приводило к гибели людей и материальному ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-air collisions and mechanical failures, the aircraft could fall from the sky or go through an emergency landing, resulting in deaths and property damage.

Я не уверен в моей ориентации, и я должен совершить визуальную посадку незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure of my bearings, and I must make a visual landing immediately.

Пилотам самолета удается совершить безопасную аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilots of the aircraft manage to make a safe emergency landing.

Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet.

Дамы и господа, через несколько минут наш самолет совершит посадку в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we are about to descend into Los Angeles.

Аэропорт был закрыт, и самолет совершил низкий заход на посадку над диспетчерской вышкой с пониженной передачей, прежде чем снова попытаться совершить посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport was closed and the aircraft made a low approach above the control tower with lowered gear before attempting the landing again.

Может, даже придётся совершить аварийную посадку в каком-нибудь пустынном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe our men will have to make a crash landing in some deserted area.

Если всё сделать в нужный момент, у меня скорее всего получится доставить нас настолько близко к Земле, чтобы совершить экстренную посадку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing!

Мы идем на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're coming in for a landing.

Ни одна из стюардесс из каждых крупных или региональных компаний, которая зашла на посадку в этот дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the flight attendants from every major and regional airline... who've wheeled their carts through this house.

Мне не сообщили, и у вас нет разрешения на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't informed of your visit, nor do you have a landing permit.

Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing.

Вы совершили вынужденную посадку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a forced landing?

Они попросили Фредерика Дугласа совершить эту поездку, но он отказался, сославшись на свой возраст и здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked Frederick Douglass to make the trip, but citing his age and health, he declined.

В конце концов, Атчисон смог услышать разрешение от управления воздушным движением на экстренную посадку в аэропорту Саутгемптона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Atchison was able to hear the clearance from air traffic control to make an emergency landing at Southampton Airport.

Они утверждают, что на кадрах видно, как беспилотник идет на посадку на базу в Кандагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim the footage shows the drone coming in for a landing at the Kandahar base.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершить посадку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершить посадку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершить, посадку . Также, к фразе «совершить посадку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information