Соединительный фланец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: connective, connecting, linking, copulative, syndetic, syndetical
соединительный палец - joint pin
палубный соединительный кабель - deck jumper cable
соединительный бассейн - junction dock
соединительный болт - connecting screw
соединительный канал - connecting flue
соединительный кран - coupling cock
соединительный трансформатор - bypass transformer
соединительный кабель устройства сопряжения диска - floppy disk interface cable
соединительный клапан аэродромной установки - ground interconnect valve
соединительный треугольник - connection triangle
Синонимы к соединительный: соединительный, связующий, соединяющий, детородный, связывающий, сцепляющий, союзный
Значение соединительный: Служащий для соединения, скрепления чего-н..
прижимный фланец - clamping flange
выпускной фланец - outlet flange
овальный фланец - oval flange
вертикальный фланец - vertical flange
впускной фланец - inlet flange
дроссельный фланец - choke flange
заглубленный фланец - buried flange
фланец карданной вилки - universal joint flange
фланец с наружной резьбой - male threaded flange
развернутый фланец - flared-out flange
Синонимы к фланец: фланец, гребень, выступ, борт, край, кромка, воротник, ошейник, кольцо, воротничок
Значение фланец: Металлический плоский диск на концах труб для их скрепления.
Гидролизованный коллаген, как и желатин, производится из побочных продуктов животного происхождения мясной промышленности, включая кожу, кости и соединительную ткань. |
Hydrolyzed collagen, like gelatin, is made from animal by-products from the meat industry, including skin, bones, and connective tissue. |
Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4. |
Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4 |
Операция, называемая скользящей трахеопластикой, может открыть кольца и соединить их в более широкие кольца, укоротив длину трахеи. |
An operation called a slide tracheoplasty can open up the rings and rejoin them as wider rings, shortening the length of the trachea. |
Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд. |
And to unify these immensely different cultures, we were going to launch a third, new brand. |
Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину. |
He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots. |
При изменении ограничений для организации, соединителя или ограничений на размер сообщений пользователя в Exchange может потребоваться изменить ограничения для Outlook в Интернете, ActiveSync и EWS. |
If you change the Exchange organizational, connector, or user message size limits, you likely need change the limits for Outlook on the web, ActiveSync, and EWS. |
Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50]. |
The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50]. |
Создавая пользовательский соединитель получения, чтобы принимать почту из определенного источника, настройте его на прослушивание подключений только от определенного IP-адреса или диапазона адресов. |
If you create a custom Receive connector to receive mail from a specific source, configure the connector to listen for connections only from the specific IP address or address ranges. |
Чтобы убедиться в том, что вы успешно создали соединитель получения, который принимает сообщения только от определенной службы или устройства, выполните одно из приведенных ниже действий. |
To verify that you've successfully created a Receive connector that only accepts messages from a specific service or device, do any of these steps. |
Дополнительные параметры соединителя партнерской организации: укажите домен или диапазон IP-адресов |
Additional partner organization connector options: specify a domain or IP address ranges |
Это значит, что вы можете соединить её с некоторыми из типично технологичных вещей, вроде микроэлектроники и нанотехнологий. |
It means that you can interface it with some of the things that are typical of technology, like microelectronics and nanoscale technology. |
Вы можете настроить несколько исходных серверов, обеспечивающих балансировку нагрузки и отказоустойчивость для адресных пространств, определенных в соединителе. |
You can configure multiple source servers to provide load balancing and fault tolerance for the address spaces that are defined on the connector. |
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. |
Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections. |
И мы можем попытаться соединить новый нерв с поврежденным концом еще ближе. |
And there are also new nerve connectors we could try for closer approximation of the severed ends. |
Он заставляет нас выполнять это идиотские соедините-точки задания. |
He's practically having us do a connect-the-dots worksheet. |
Соединительные ткани отделились от подкожного жира. |
Connective tissues separated from the Subcutaneous fat. |
Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления? |
So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes? |
Ты знаешь, они нарисовали все это, но я не уверен, кто решил как соединить точки, потому что каждый может нарисовать пентаграмму на карте. |
You know, they had a drawing there and all that, but I'm not sure who decided how to join the dots, 'cause anyone can draw a pentagram on a map. |
Those are two words I'd never put together. |
|
They want to combine it with beast blood. |
|
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. |
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men. |
Хорошо, соедините меня с ним, ладно? |
Oh good, put him through, will you? |
Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. |
|
Сколько точек ты думаешь нужно соединить между стюардессой и Лоуренсом Бойдом? |
How many dots do you figure between a flight attendant and Lawrence Boyd? |
Operator. Give me the state police in a hurry. |
|
хорошо, нам нужно найти городскую соединительную коробку, что охватывает эту область она должна быть на торговой улице |
All right, we need to find a municipal junction box that covers that area. It should be on a commercial street. |
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов? |
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job? |
Я просто должна соединить их в правильном порядке. |
I just have to combine them the right way. |
Этот функциональный компонент состоит только из структурных особенностей перьевых трактов, а именно кутиса, и соединительнотканного слоя fascia superficialis. |
This functional component consists of the only of the structural features of the feather tracts, namely the cutis, and connective tissue layer fascia superficialis. |
Тонкие ретикулярные волокна ретикулярной соединительной ткани образуют внутри узла поддерживающую сетку, называемую ретикулином. |
Thin reticular fibers of reticular connective tissue form a supporting meshwork called reticulin inside the node. |
Обратите внимание, что это единственная подходящая точка крепления на любом из ведущих колес, которая не загрязнена проходом соединительной тяги или шатуна. |
Note that this is the only suitable attachment point on any of the drive wheels that is not fouled by the passage of the coupling rod or the connecting rod. |
Например, некоторые стены можно убрать и временно соединить разные комнаты, чтобы освободить место для еще нескольких гостей. |
For example, some walls can be removed and different rooms joined temporarily to make space for some more guests. |
Одним из самых ранних применений стекла Райтом в его работах было натягивание стеклянных панелей вдоль целых стен в попытке создать световые экраны, чтобы соединить вместе твердые стены. |
One of Wright's earliest uses of glass in his works was to string panes of glass along whole walls in an attempt to create light screens to join together solid walls. |
Они также должны были построить перерабатывающий завод и трубопроводы, чтобы соединить его с Национальной системой передачи, и разрешение было дано в январе 1999 года. |
They also needed to construct a processing plant and pipelines to connect it to the National Transmission System, and permission was granted in January 1999. |
Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения. |
Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment. |
Клетки взаимодействуют через плазмодесматы, которые представляют собой соединительные каналы цитоплазмы, соединяющиеся с протопластами соседних клеток через клеточную стенку. |
Cells interact though plasmodesmata, which are inter-connecting channels of cytoplasm that connect to the protoplasts of adjacent cells across the cell wall. |
Деревня пришла в упадок, когда в 1728 году Нортгемптонская дорога была перенаправлена через Бротон и Уоберн, чтобы соединиться с Уотлинг-стрит в Хоклиффе. |
The village declined when the Northampton road was rerouted in 1728 through Broughton and Woburn to join the Watling Street at Hockliffe. |
Она сообщила, что Иисус просил ее соединить свои страдания с его страданиями в розарии святых РАН как акт искупления грехов мира. |
She reported that Jesus asked her to unite her sufferings with His in the Rosary of the Holy Wounds as an Act of Reparation for the sins of the world. |
Поскольку дороги уже существовали, концепция состояла в том, чтобы просто соединить короткие отрезки дорог в форме с-2. |
Since roads were already existing, the concept was to just connect short road segments to form C-2. |
Искривление перегородки связано с генетическими нарушениями соединительной ткани, такими как синдром Марфана, Гомоцистинурия и синдром Элерса–Данло. |
Deviated septum is associated with genetic connective tissue disorders such as Marfan syndrome, Homocystinuria and Ehlers–Danlos syndrome. |
Автомобильная и электронная промышленность в значительной степени полагаются на BDO для производства соединителей, изоляторов, крышек колес, ручек переключения передач и армирующих балок. |
The automotive and electronics industries heavily rely on BDO to produce connectors, insulators, wheel covers, gearshift knobs and reinforcing beams. |
Шалонская армия двинулась на северо-восток к бельгийской границе, чтобы избежать встречи с пруссаками, а затем двинулась на юг, чтобы соединиться с Базеном. |
The Army of Châlons marched northeast towards the Belgian border to avoid the Prussians before striking south to link up with Bazaine. |
Железная дорога должна была быть продолжена до Бозуюка, где она соединится с линией CFOA, но рельсы так и не были проложены. |
The railway was to be continued to Bozüyük where it would connect with the CFOA line, but the tracks were never laid. |
Подвижный соединитель прикрепляет Понтик к мезиальному абатменту, позволяя этому абатменту ограничивать движение зуба в вертикальном направлении. |
The movable connector attaches the pontic to the mesial abutment, enabling this abutment tooth limited movement in a vertical direction. |
Это близко соответствует призыву К. Райта Миллса соединить индивидуальный мир с более широкими социальными структурами. |
It corresponds closely to C. Wright Mills's summons to connect the individual world to broader social structures. |
На Западе миссия 47 Королевских морских коммандос состоит в том, чтобы захватить Порт-Ан-Бессен и соединиться с американскими войсками, высадившимися на пляже Омаха. |
To the west, the 47 Royal Marine Commando's mission is to capture Port-en-Bessin and link-up with U.S. forces landed on Omaha Beach. |
Оливер связывается с отцами Коннора, надеясь снова соединить его со своим биологическим отцом, Джеффом. |
Oliver gets in touch with Connor's dads, hoping to reconnect him with his biological father, Jeff. |
This series of lines should connect all of the dots on the paper. |
|
Тучные клетки находятся в соединительной ткани и слизистых оболочках и регулируют воспалительную реакцию. |
Mast cells reside in connective tissues and mucous membranes, and regulate the inflammatory response. |
Повреждение соединительного эпителия приводит к тому, что он имеет неровную текстуру, а не гладкую поверхность. |
Damage to the junctional epithelium results in it being irregular in texture, rather than smooth, at its surface. |
Многие случаи, обусловленные неизвестными или основанными на соединительной ткани причинами, лечатся кортикостероидами, такими как преднизолон. |
Many cases due to unknown or connective tissue-based causes are treated with corticosteroids, such as prednisolone. |
Аналогичная антенна или соединительное устройство на приемнике преобразует колебательные поля в электрический ток. |
A similar antenna or coupling device at the receiver converts the oscillating fields to an electric current. |
В настоящее время общепризнано, что он, безусловно, играет важную роль в росте, укреплении и управлении многими соединительными тканями. |
The current consensus is that it certainly seems important in the growth, strength, and management of many connective tissues. |
Несмотря на эти успехи, Шестой армии не было позволено попытаться прорваться и соединиться, так что это ни к чему не привело. |
Despite these gains, the Sixth Army was not allowed to attempt to break out and link up, so this led to nothing. |
Соединители стекловолокна используются для соединения оптических волокон там, где требуется возможность подключения/отключения. |
Optical fiber connectors are used to join optical fibers where a connect/disconnect capability is required. |
Тучные клетки - это тип врожденных иммунных клеток, которые находятся в соединительной ткани и в слизистых оболочках. |
Mast cells are a type of innate immune cell that reside in connective tissue and in the mucous membranes. |
Ларри Робертс рассматривал проекты ARPANET и NPL как взаимодополняющие и в 1970 году попытался соединить их через спутниковую связь. |
Larry Roberts saw the ARPANET and NPL projects as complementary and sought in 1970 to connect them via a satellite link. |
Еще одна четко определенная проблема для начальной точки девяти точек состоит в том, чтобы соединить точки одной прямой линией. |
Another well-defined problem for the nine dots starting point is to connect the dots with a single straight line. |
Общая стоимость проекта, включая соединительные дороги, оценивается в 445 миллионов долларов США. |
The total cost of the project, including connecting roads, has been estimated US$445 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соединительный фланец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соединительный фланец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соединительный, фланец . Также, к фразе «соединительный фланец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.