Создать организацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам нужно создать новый - you need to create a new
создать специальный комитет - set up a special committee
могли бы создать - could set up
необходимо создать среду, - need to create an environment
создать способы - create ways
создать свой профиль - create your profile
стремясь создать - striving to create
мне нужно создать - i need to create
создать длину - create length
создать научную теорию - formulate a scientific theory
Синонимы к создать: основать, организовать, образовать, сформировать, учредить, сотворить, построить, сложить, разработать, разбудить
администратор по организации мероприятий и маркетинговым услугам - events and marketing services managers
организаторы фестиваля - festival organizers
комиссия по организации работы МГД - Commission on the Organization of the Moscow City Duma
фонд организации - organization fund
благотворительные организации и объединения - charitable organizations and associations
бразилия Организации Объединенных Наций - brazil to the united nations
вооружить организации - arm of the organization
для грамотности Организации Объединенных Наций - for the united nations literacy
возмещены Организацией Объединенных Наций - reimbursed by the united nations
осуществляется организацией - carried out by the organization
Amnesty обратилась к Организации Объединенных Наций с просьбой создать следственную группу для выявления фактов преступлений против человечности в Иране. |
Amnesty asked United nations to set up an investigation group to find the facts of crimes against humanity in Iran. |
Если студент не находит организацию, которая соответствует его конкретным интересам или потребностям, он может создать свою собственную. |
If a student doesn't find an organization that fits their specific interest or need, they can create their own. |
В координационных центрах зон охвата РИС можно создать в пределах определенного района службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. |
In the focal points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organisation. |
Для этого нам нужно срочно создать объединённую организацию под единым командованием. |
To do that, we urgently need to establish a unified organization under a single chain of command. |
Задача Украины заключается в том, чтобы как можно скорее создать организационную структуру вооруженных сил и получить оружие, которые необходимы ей для ведения продолжительной войны на изнурение. |
The challenge before Ukraine is to acquire as quickly as possible the force structure and armaments it needs to sustain a potentially long war of attrition. |
Их видение состояло в том, чтобы создать более ограниченную Национальную организацию с государствами, имеющими меньший контроль со стороны Национальной организации. |
Their vision was of a more limited National Organization with the states having less oversight by the National Organization. |
Это позволило нам создать высоко этичную и ориентированную на нужды пациента организацию и поддерживающие её системы. |
This helped us build a very ethical and very highly patient-centric organization and systems that support it. |
В левой области диспетчера системы Exchange разверните узел организации, разверните узел Получатели, щелкните правой кнопкой Политики получателей, укажите на Создать, а затем щелкните Политика получателей. |
In the left pane of Exchange System Manager, expand the organization, expand Recipients, right-click Recipient Policies, point to New, and then click Recipient Policy. |
Я не возражаю против символов + организаций вместе, но шаблон вида достаточно длинный, чтобы создать свой собственный шаблон. |
I don't mind characters + organizations together, but the species template is long enough to desrve its own template. |
Андерхилл предложил создать исследовательскую организацию, стилизованную под британских Фабианцев и модифицированную под Канаду. |
Underhill proposed the formation of a research organization, styled after the British Fabians, modified to suit Canada. |
Приоритет администрации состоит в том, чтобы создать международный консенсус против России, включив в него даже Китай, который издавна поддерживает Москву в Организации Объединенных Наций. |
The administration’s priority is to hold together an international consensus against Russia, including even China, its longtime supporter on the United Nations Security Council. |
Единая система обмена сообщениями Майкрософт Exchange позволяет создать один или несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями (в зависимости от потребностей организации). |
Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) enables you to create a single or multiple UM auto attendants, depending on the needs of your organization. |
Это вновь может создать впечатление, что Административный трибунал Организации Объединенных Наций располагает более ограниченными полномочиями, чем его партнер. |
Again, that situation could give the impression that the United Nations Administrative Tribunal had less power than its counterpart. |
Единая система обмена сообщениями позволяет создать один или несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями (в зависимости от потребностей организации). |
Unified Messaging enables you to create one or more UM auto attendants depending on the needs of your organization. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Для большей детализации можно также создать настраиваемые политики и применять их к определенным пользователям, группам и доменам в организации. |
For greater granularity, you can also create custom policies and apply them to specified users, groups, or domains in your organization. |
Значит необходимо, чтобы эти организации на местах продвигали демократическую культуру как таковую, чтобы создать спрос на эту культуру. |
So what's needed is those organizations on the ground advocating for the democratic culture itself to create the demand on the ground for this culture. |
С увеличением числа НКО в течение последнего десятилетия, организации приняли конкурентные преимущества, чтобы создать доход для себя, чтобы оставаться финансово стабильными. |
With an increase in NPO's within the last decade, organizations have adopted competitive advantages to create revenue for themselves to remain financially stable. |
Существует некоторая гибкость в том как создать условия чтобы люди, подразделения и организации выполнили эти цели. |
There should be some flexibility in order to enable subjects, departments and institutions to meet these objectives. |
Несмотря на попытку создать новую организацию смол, композиторы неизбежно будут писать с тональными импликациями. |
Despite the attempt at establishing a new organization of pitches, composers will inevitably write with tonal implications. |
Поскольку он также пытался создать свою собственную политическую организацию, в 1901 году его исключили из Университета. |
Because he also tried to establish his own political organization, in 1901, he was relegated from the university. |
Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году. |
We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015. |
В начале 2018 года мы откроем онлайновый реестр, и к концу следующего года мы намерены создать 100 государственных и частных организаций, согласных с нашей инициативой. |
In early 2018, we will open an online registry, and by the end of next year, we aim to have 100 public and private organizations on board. |
Эти стоматологи хотели создать организацию, которая будет служить форумом для разработки и распространения методов лечения, способствующих укреплению здоровья. |
These dentists wished to establish an organization that would provide a forum for the development and sharing of health promoting therapies. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
создать или изменить объекты организации Exchange в службе каталогов Active Directory; |
Create or modify Exchange organization objects in the Active Directory directory service |
Он хотел создать чисто добровольческую организацию, и так продолжалось до 1939 года, когда членство в ней действительно стало обязательным. |
He wanted a purely volunteer organisation and this remained the case until 1939 when membership did indeed become compulsory. |
Изгнанные диссиденты решили создать новую организацию, первоначально названную Partido Tradicionalista; в начале 1889 года она материализовалась как Partido Integrista Español. |
The exiled dissidents decided to build a new organization, initially to be named Partido Tradicionalista; in early 1889 it materialized as Partido Integrista Español. |
Иностранные физические лица или организации, желающие провести изыскания, должны создать китайско-иностранное совместное предприятие. |
Foreign individuals or organizations that wish to conduct surveying must form a Chinese-foreign joint venture. |
Для применения профессиональных стандартов, повышения уровня практики и защиты общественности профессиональная организация может создать систему сертификации. |
In order to apply professional standards, increase the level of practice, and protect the public, a professional organization might establish a certification. |
В 2001 году экономист Фрэнсис Стюарт предложил создать Совет экономической безопасности в рамках Организации Объединенных Наций в качестве альтернативы Большой двадцатке. |
In 2001, the economist Frances Stewart proposed an Economic Security Council within the United Nations as an alternative to the G20. |
Например, можно создать группу для консультативного совета, в которую входят сотрудники из различных отделов организации. |
For example, you can create a team for a customer advisory board that includes employees from various departments in your company. |
К сожалению, в современном мире слишком легко создать организацию и использовать ее, чтобы сказать все, что вы хотите. |
Unfortunately in today’s world it is all too easy to create an organization and use it to say anything you want. |
Возможно, Сноуден надеется создать такую организацию как Global Network Initiative, которая сможет включиться в игру и спасти нас. |
Perhaps Snowden is hoping an organisation like the Global Network Initiative is will step in to save us. |
Эти короткие временные рамки не позволяли создать общенациональную организацию. |
This short time frame did not allow for nationwide organization. |
Примечание. Любой пользователь может создать Страницу, но Страницу для организации, компании, бренда или публичной личности может создать только официальный представитель. |
Note: Anyone can create a Page, but only official representatives can create a Page for an organization, business, brand or public figure. |
Можно создать дополнительные адресные книги при необходимости, например для каждой компании в вашей организации или каждой сферы деятельности. |
You can create additional address books as needed, such as for each company in your organization or each line of business. |
Действительно, если бы он попытался создать какую-либо организацию для поддержки своей благотворительной деятельности, он бы нарушил закон. |
Indeed, if he were to build any kind of organization to support his charity, he would be violating the law. |
Эти абстракции объединяются, чтобы создать надежный язык для описания потока и организации данных. |
These abstractions combine to make a robust language to describe the flow and organization of data. |
Все национальные переписные организации должны создать систему оперативного контроля качества. |
Every national census organization should establish a system of operational quality control. |
это историческая некоммерческая организация, базирующаяся в Нью-Йорке и работающая над тем, чтобы помочь женщинам создать новую работу в музыкальном театре. |
is a historic, non-profit organization based in New York City working to help women create new work in musical theatre. |
— Почему вы не захотели создать фонд или некоммерческую организацию? |
WIRED: Why not do this as a foundation or non-profit? |
«Россия поддерживает вступление Индии в Шанхайскую организацию сотрудничества ради совместного развития или же ради того, чтобы создать противовес Китаю?» |
“Does Russia support India’s accession to the SCO for the sake of common development, or for counterbalancing China?” |
До 1997 года большинство организаций, связанных с CWI, стремились создать марксистское крыло в рамках крупных социал-демократических партий. |
Before 1997, most organisations affiliated to the CWI sought to build an entrist Marxist wing within the large social democratic parties. |
Благодаря слиянию почты организация может создать несколько персонализированных бумажных писем и электронных сообщений для отправки деловым партнерам. |
With the mail merge process, your organization can create a batch of personalized letters or emails to send to your professional contacts. |
Я готовлюсь создать страницу / статью о некоммерческой организации, в которой я работаю. |
I am preparing to create a page/article about the non-profit organization for which I work. |
Вы можете создать Страницу для компании, организации или идеи. |
You can create a Page for a business, organization or idea. |
Для организаций, которые считают, что им нужен специалист, чтобы помочь создать модель компетенций, аутсорсинг всего процесса также возможен. |
For organizations that find they want a specialist to help create a competency model, outsourcing the entire process is also possible. |
Он попросил Конгресс создать государственную организацию, отвечающую за защиту общества от астероидов. |
He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks. |
Он попросил Конгресс создать государственную организацию, отвечающую за защиту общества от астероидов. |
He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks. |
Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку. |
I'll form an orchestra and play classical music. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Площади, которыми располагают эти дополнительные здания, позволят создать зону централизованного складирования. |
The areas associated with these additional buildings will allow for a centralized storage area. |
Дважды щелкните накладную или щелкните Накладная на Панели операций, чтобы создать новую накладную. |
Double-click an invoice or click Invoice on the Action Pane to create a new invoice. |
Предполагается, что мы помогаем стабилизировать регион вокруг Афганистана, например, но только для того, чтобы создать великую Центральную Азию, которая не будет включать Россию. |
We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia. |
Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит. |
My record company was giving me one last chance to make a hit. |
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. |
На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма. |
In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot. |
Они были использованы для написания классического китайского языка и адаптированы примерно в 13-м веке, чтобы создать письменность Nôm для написания вьетнамского языка. |
They were used to write Classical Chinese and adapted around the 13th century to create the Nôm script to write Vietnamese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «создать организацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «создать организацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: создать, организацию . Также, к фразе «создать организацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.