Сообщение через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
сообщение о фатальной ошибке - fatal error message
кодировать сообщение - encode signal
небольшое сообщение о себе - short bio
высокоприоритетное сообщение - high-priority message
за сообщение - for telling
вербальное сообщение - verbal message
сообщение приложения - application message
пошлет сообщение подтверждения - will send a confirmation message
посылает сообщение - sends a message
распространить наше сообщение - spread our message
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
передача газетных полос через спутник связи - newspaper pages transmission via satellite
передающийся через воду - water borne
через дорогу - across the road
эфир через пять - broadcast in five
ужин через полчаса - dinner in half an hour
UNOS через OTROS - unos a otros
адреса через - addresses through
акведук, переброшенный через бурную реку - aqueduct hanging over a torrent
был доступ через - was accessed via
должен проходить через - must be going through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Когда кто-либо вступает в переписку с вашим ботом или отправляет вам сообщение, мы отправляем вам обновление через ваш Webhook. |
Whenever someone interacts with your bot or sends you a message we will send you an update via your Webhook integration. |
Слушайте, я знаю, что их укрытие было в Аризоне, но все сообщения мне приходили через Флориду. |
Look, I know Arizona is where you found a hideout, but all communication to me came through Florida. |
Можно сообщить об этом через средство устранения неполадок с помощью средства сообщения о проблемах OneGuide. |
You can report the missing cable or satellite TV provider by using the OneGuide issue reporter. |
Создавать рекламные сообщения можно в Power Editor, в Ads Manager или через API. |
You can create sponsored messages through PE, Ads Creator or the API. |
Сообщение должно направляться соседней администрации, если судно проходит через взаимно согласованный пункт судоходного канала. |
A message shall be sent to the neighbouring authority if the ship passes a mutually agreed point on the fairway. |
Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл). |
Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content. |
Примечание. При отправке через Instagram Direct другой информации (например, публикаций из Ленты, текстов, хэштегов) сообщения не исчезают и остаются видны в переписке. |
Note: When you send other things using Instagram Direct (ex: posts from Feed, text, hashtags), those messages don't disappear and will remain visible in the conversation. |
Вы можете связаться с ними через личные сообщения LinkedIn или через обсуждение в группе. |
You can contact them by sending a message on LinkedIn or through the group. |
Когда для вас поступают сообщения от других участников, LinkedIn отправляет уведомления на ваш адрес электронной почты (в зависимости от ваших настроек) и через внутреннюю службу обмена сообщениями. |
When you receive messages from other members, LinkedIn sends notifications to your email account (optional based on your settings) and through LinkedIn messaging. |
Общее количество сбоев при диспетчеризации сообщений, полученных через net.tcp. |
The total number of failures dispatching messages received over net.tcp. |
Ангелус мог послать ему сообщение через какой-то демонский код Морзе. |
Angelus could have sent him a message, some kind of demon Morse code. |
Ты знаешь о радио-частотных модуляторах, которые использовали союзники для отправки кодированных сообщений через линию фронта? |
You know the radio frequency modulators the allies used to send coded messages across enemy lines? |
Например, если попытку требуется предпринять через 5 минут после предыдущей попытки отправки сообщения электронной почты, введите 5. |
For example, if you want this attempt to occur 5 minutes after the previous attempt to send the email message, enter 5 here. |
Этим сервисом пользуются более миллиарда человек, которые через него обмениваются сообщениями, делают телефонные звонки, отправляют фотографии и делятся видео. |
More than a billion people trade messages, make phone calls, send photos, and swap videos using the service. |
Информационные сообщения распространяются через ассоциированную службу новостей среди более 48000 подписчиков во всем мире. |
The news stories are distributed through the associated news service to over 48,000 subscribers worldwide. |
Для публикации сообщений через 24 часа вам понадобится следующее разрешение. |
For post 24h messages see the next permission. |
Обмен сообщениями через этот API может быть инициирован только в том случае, если человек явно указал (через плагин Messenger или в личной переписке с вами), что хочет получать от вас сообщения. |
Conversations through this API can only begin when someone indicates — through a Messenger plugin or directly messaging you — that they want to receive messages from you. |
Попов установил с ним контакт в начале сентября и начал вести с ним беседы частного характера через ICQ, через наиболее популярную в Восточной Европе службу мгновенных сообщений. |
Popov made contact in early September, and the two began talking privately over ICQ, the instant messenger favored in Eastern Europe. |
Ключевые отраслевые группы и регламентационные органы получают индивидуальные сообщения как по факсимильной связи, так и через электронную почту. |
Key industry groups and regulators receive individual notices via both facsimile and E-mail. |
Он пишет с разных адресов и пересылает свои сообщения через анонимных посредников. |
He uses multiple email addresses and routes them through anonymous remailers. |
Он не отвечает ни на звонки, ни на направляемые через социальные сети сообщения, ни на просьбы дать комментарии, которые ему передает адвокат Екатерина Духина. |
He didn’t respond to calls, messages sent via social media or requests for comment made through his lawyer, Ekaterina Dukhina. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Экран через минуту высветил (…и затем сообщение появилось): ПРОДОЛЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. |
The screen went blank for a moment, and then the message appeared: PLEASE PROCEED. |
Но, дорогая, вы же знаете, как работает почта -через пень колоду, как говорится, хотя железнодорожное сообщение и восстановилось. |
Well, darling, you know what the mails are now-so uncertain and slipshod even where mail routes are re-established. |
И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями? |
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging? |
Когда я вспоминаю сообщения СМИ о том, что террористы при подготовке атак в Париже общались через WhatsApp, чем воспользовались законодатели, требующие введения бэкдоров, Коум не отступает ни на шаг. |
When asked about reports that terrorists used WhatsApp to plan the attacks on Paris — reports that politicians have used to back calls for a backdoor — Koum doesn’t budge. |
Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице. |
Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox. |
Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь в Вашингтоне. |
A cargo plane bound for Los Angeles... sources say it exploded just 90 seconds after takeoff here in Washington. |
Необходимость посылать сотни телепатических сообщений через всю Галактику отнимала у нее невообразимое количество сил. |
The demands of sending hundreds of telepathic communications across the galaxy weighed heavily on her skeletal frame. |
Мы смогли проследить это хвалебное... хорошее слово... сообщение через IP адрес до вашего кибер подставного. |
We were able to trace this laudatory- good word- posting through its IP address to your cyber shill. |
Сообщения, отправляемые через Outlook.com в Интернете, работают правильно и отправляются с правильным адресом. |
Emails sent via Outlook.com on the web works correctly and emails will be sent with the correct email address. |
Сведения о состоянии Приказов, Счетов, Подтверждения сделки и сообщения между нами и вами могут передаваться, в частности, через нашу Систему онлайн-торговли. |
Information on Order(s) status, Accounts status, Trade Confirmations and messaging facility between us and you may be available via, but not limited to, our Online Trading System. |
She sent word through one of her associates. |
|
Через два часа я получил сообщения от докторов экономических наук где все буквы заглавные. |
After two hours, I had economic PhDs posting in all caps. |
Skype представляет собой приложение для передачи данных по пиринговой сети. Это означает, что работа Skype основана на передаче сообщений напрямую от одного компьютера другому через Интернет. |
Skype is a peer-to-peer communications application, which means that it relies on computers being able to directly send messages to one another over the Internet. |
Место сбора публиковали в Снапчат, а через 10 секунд сообщение автоматически удалялось. |
Meet-ups are posted to Snapchat, messages last for 10 seconds then auto-delete. |
Если через восемь часов после того, как вы добавили ролик, рядом с ним по-прежнему отображается сообщение Загрузка завершена (идет обработка), удалите видео с сайта и загрузите его снова. |
If you still see a the Uploaded (processing, please wait) message after 8 hours, use the steps below to remove the video from the site and try uploading it again. |
Олверти остался вполне доволен сообщением мистера Вестерна и мистера Блайфила, и через два дня состоялся сговор. |
Allworthy was pretty well satisfied with what Mr Western and Mr Blifil told him: and the treaty was now, at the end of two days, concluded. |
Например, возможно получение информации напрямую со спутников или передача сообщений через сеть сотовой связи. |
It is possible, for example, to receive information directly from a satellite or for messages to be passed via cellular networks. |
Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер. |
We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer. |
He was communicating in Morse code with someone across the street... |
|
Сообщение от Рейчел, это оригинально замаскированное сообщение, перенаправленное через серию прокси-серверов. |
Rachel's message, its origins masked by redirection through a series of proxy servers. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Через несколько минут группа студентов, согласно сообщениям, была задержана полицией перед зданием отделения Организации Объединенных Наций. |
A few minutes later a number of students were reportedly rounded up by the police in front of the United Nations office. |
Я смог выйти на связь с Эялем через доску сообщений третьей стороны, дабы не светиться. |
I've established a protocol with Eyal using a third-party message board so as to avoid a direct point-to-point link. |
Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения. |
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. |
По умолчанию сообщения электронной почты из всего почтового ящика перемещаются в архив через два года. |
By default, email messages from the entire mailbox are moved to the archive after two years. |
При этом в случае размещения отложенного ордера через клиентский терминал без использования Советника будет выдано сообщение об ошибке «Invalid S/L or T/P» / «Неверный S/L или T/P»; |
In this case, if the orders are placed via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Invalid S/L or T/P error message will appear. |
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность. |
That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity. |
Сообщения будем передавать через индейцев как можно чаще для печати в газетах. |
Tribesmen shall take our dispatches to be delivered for publication as often as possible. |
The Lion of Urik will stalk across the salt flats. |
|
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем. |
Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel. |
Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует. |
We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably. |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона. |
By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг. |
Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south. |
Ну, я полагаю, наше сообщение было рассмотрено. |
Well, I trust our message was well-received. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщение через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщение через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщение, через . Также, к фразе «сообщение через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.