Соответствующие наборы данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответствующие наборы данных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relevant datasets
Translate
соответствующие наборы данных -



Кислотные тесты-это наборы онлайн-тестов для определения аспектов соответствия стандартам, выявления недостатков визуализации веб-страниц и оценки производительности браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Acid tests are online test suites to determine aspects of standards compliance, to expose web page rendering flaws, and to rate the performance of browsers.

Выбирается одна или несколько концепций решения, и автор демонстрирует, какие наборы стратегий в представленной игре являются равновесиями соответствующего типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or more solution concepts are chosen, and the author demonstrates which strategy sets in the presented game are equilibria of the appropriate type.

В современном японском языке хирагана и Катакана имеют непосредственно соответствующие наборы символов, представляющих один и тот же ряд звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern Japanese, hiragana and katakana have directly corresponding sets of characters representing the same series of sounds.

Наборы внизу рекурсии соответствуют префиксам в перестановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sets on bottom of recursion correspond to prefixes in the permutation.

На практике это означает, что варианты ядра и HAL входят в соответствующие наборы, специально сконструированные для совместной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, this means that kernel and HAL variants come in matching sets that are specifically constructed to work together.

В покере игроки формируют наборы из пяти игральных карт, называемых хэндами, в соответствии с правилами игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In poker, players form sets of five playing cards, called hands, according to the rules of the game.

Как и при использовании многих высокопроизводительных методов секвенирования, ChIP-seq генерирует чрезвычайно большие наборы данных, для которых требуются соответствующие методы вычислительного анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many high-throughput sequencing approaches, ChIP-seq generates extremely large data sets, for which appropriate computational analysis methods are required.

Мнения, приведенные ниже, сгруппированы в соответствующие наборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinions below are grouped into related sets.

С 1600 по 1630 год рукава или бриджи крепились к дублетам с помощью завязок или точек, коротких шнурков или лент, продетых через соответствующие наборы обработанных петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1600 to c. 1630, hose or breeches were fastened to doublets by means of ties or points, short laces or ribbons pulled through matching sets of worked eyelets.

Это 20-й, 21-й и 22-й наборы расширения, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the 20th, 21st and 22nd expansion sets, respectively.

Наборы положительных вещественных чисел и отрицательных вещественных чисел часто отмечаются R и R− соответственно; R и R-также используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sets of positive real numbers and negative real numbers are often noted R and R−, respectively; R and R− are also used.

Он был представлен в качестве CD-сингла и цифровой загрузки 6 февраля 2006 года и 7 февраля 2006 года соответственно в европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was serviced as a CD Single and a digital download on February 6, 2006, and February 7, 2006 respectively in European countries.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

Однако для приведения финансовых ведомостей в полное соответствие с этими стандартами необходимо внести определенные изменения в некоторые аспекты формата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, certain aspects of the presentation needed to be modified to bring the statements fully in line with those standards.

Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register.

В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.

Это должно оплачиваться соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be paid accordingly.

Во время путешествия в Кингсбери в поисках волшебника они натыкаются на кошку и ее котенка, которых солдат называет Миднайт и Уипперснаппер соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While traveling to Kingsbury in search of a wizard, the two stumble upon a cat and her kitten, whom the soldier names Midnight and Whippersnapper, respectively.

Это приводит к экологически важным процессам денитрификации, сульфатредукции и ацетогенеза соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to the ecologically important processes of denitrification, sulfate reduction, and acetogenesis, respectively.

Далее по таблице Северная Македония и Сан-Марино достигли своих лучших результатов на сегодняшний день, заняв соответственно седьмое и девятнадцатое места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further down the table, North Macedonia and San Marino achieved their best results to date, finishing seventh and nineteenth, respectively.

Помимо исполнения своих персонажей Монтгомери Скотта и Кристины Чапел, Джеймс Дуган и Мэйджел Барретт также исполнили голоса Арекс и М'Ресс соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides performing their characters Montgomery Scott and Christine Chapel, James Doohan and Majel Barrett also performed the voices of Arex and M'Ress, respectively.

Эти пики можно легко определить, что они относятся к эфирным группам, связям COOC и связям CH соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These peaks can be easily determined to be from ester groups, COOC bonds, and CH bonds respectively.

Гонку на 52 круга выиграл Ален Прост, управлявший автомобилем McLaren-TAG, а гонщики Ferrari Мишель Альборето и Стефан Йоханссон заняли второе и третье места соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 52-lap race was won by Alain Prost, driving a McLaren-TAG, with Ferrari drivers Michele Alboreto and Stefan Johansson second and third respectively.

В последующий доклассический период цивилизации майя и сапотеков развили сложные центры в Калакмуле и Монте-Альбане, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the subsequent pre-classical period, the Maya and Zapotec civilizations developed complex centers at Calakmul and Monte Albán, respectively.

Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric.

PreCure были адаптированы брендами Saban и выпущены на Netflix под названиями Glitter Force и Glitter Force Doki Doki соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PreCure were adapted by Saban Brands and released on Netflix under the names Glitter Force, and Glitter Force Doki Doki respectively.

При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets.

Например, английские канадцы указывают свой вес и рост в фунтах и футах/дюймах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, English Canadians state their weight and height in pounds and feet/inches, respectively.

Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date.

Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively.

Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively.

Затем он перешел в Массачусетский Технологический институт и получил степень магистра и доктора наук в 1954 и 1959 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then moved to the Massachusetts Institute of Technology and received his masters and doctorate degrees in 1954 and 1959, respectively.

Грассманианы и флаговые многообразия обобщают это, параметризуя линейные подпространства фиксированной размерности k и флаги подпространств соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grassmannians and flag manifolds generalize this by parametrizing linear subspaces of fixed dimension k and flags of subspaces, respectively.

Римские рабы целовали руки своих господ; ученики и солдаты целовали руки своих учителей и военачальников соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman slaves kissed the hands of their masters; pupils and soldiers those of their teachers and captains respectively.

Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively.

Их возвратно-поступательные движения являются соответственно косекантными, секущими и котангентными, которые в меньшей степени используются в современной математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their reciprocals are respectively the cosecant, the secant, and the cotangent, which are less used in modern mathematics.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, a time-discrete linear state space model.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starter ring gear is usually made from medium carbon steel.

Ну, все это охватывается гуманитарными науками, наукой, языком и наукой соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those are all covered by humanities, science, language and science, respectively.

Соответственно, игра делится на два диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, the game is divided into two discs.

Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Rent Officers in Scotland had perforce to be employed by the Secretary of State, via the Scottish Office.

По этой причине баночные наборы можно найти в некоторых азиатских магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, cupping sets can be found in some Asian stores.

Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively.

Он дважды брал интервью для этой работы, в 1977 и 1982 годах, но проиграл Рону Гринвуду и Бобби Робсону соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interviewed for the job twice, in 1977 and 1982, but lost out to Ron Greenwood and Bobby Robson respectively.

Они вели себя соответственно, и никаких неприятностей не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They behaved accordingly, and there were no mishaps.

Соответственно, критическая теория отвергла историзм и материализм ортодоксального марксизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, critical theory rejected the historicism and materialism of Orthodox Marxism.

Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively.

Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly.

Дуглас Уилмер и Торли Уолтерс выступают в роли Шерлока Холмса и доктора Ватсона соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas Wilmer and Thorley Walters appear as Sherlock Holmes and Dr. Watson, respectively.

Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle.

Тотенкопф и Лейбштандарт должны были закрепиться на Западном и Северном флангах Рейха соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totenkopf and Leibstandarte were to anchor the western and northern flanks of Das Reich, respectively.

Преступники должны быть найдены и соответственно наказаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminals must be found out and correspondingly punished.

Соответственно, Япония выплатила Красному Кресту 4 500 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Japan paid £4,500,000 to the Red Cross.

Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways.

До конца 1990-х годов Гонконг и Макао были британскими и португальскими колониями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the late 1990s, Hong Kong and Macau were British and Portuguese colonies respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие наборы данных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие наборы данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, наборы, данных . Также, к фразе «соответствующие наборы данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information