Сорваться с поводка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сорвать дискуссию - disrupt the discussions
сорваться на кого-либо - break on someone
сорвать поцелуй - pluck a kiss
может сорвать - can rip
сорвать аплодисменты - to draw / get / win applause for
сорвать ромашку - to pull up a daisy
разоблачить /сорвать маску с/ самозванца - to expose an impostor
сорвать план побега - foil an escape
сорвать попытки - frustrate efforts
сорвать со швартовов - break free from moorings
Синонимы к сорваться: оборваться, соскочить, слететь, неудача, упасть, свалиться, повалиться, рухнуть, расстроиться, нарушиться
поднимать с постели - rout
атаковать с бреющего полета - strafe
не соваться с советом - do not interfere with advice
двигаться с востока на запад - regress
с ручным управлением - with manual control
клуб с показом стриптиза - strip club
ставить наряду с - class with
выполнять с большим трудом - grind out
сбрасыватель с подъемным башмаком - lifting block derail
волновод с продольной щелью - split grommet
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
рваться с поводка - strain at the leash
сорваться с поводка - to slip a leash
Придя в себя после автомобильной аварии, она вывела свою собаку Тайни на прогулку без поводка. |
While recovering from an automobile accident, she took her dog Tiny for a walk without a leash. |
You're supposed to put the dog down, let her run around. |
|
Значит, ты говоришь, что я опасная, нервная и готова сорваться в любую минуту. |
So you're saying that now I'm basically an insecure, neurotic, control freak on crack. |
Он побледнел от ярости, и заклинание мучительной пытки готово было сорваться с его губ. |
He paled in rage and a spell of twisting torment rose to his lips. |
Единственная вещь, из-за которой я могу окончательно сорваться, это если ты упомянешь имя Джоны. |
The one thing that will push me over the edge right now is if you mention Jonah's name. |
Лоб Картера покрылся испариной, глаза заблестели. Он был готов сорваться на крик. |
Frank Carter trembled violently. Sweat came out on his brow. His eyes, more furtive than ever, went wildly from side to side. |
Он демонстрирует хороший новый поводок, опору и метод привязывания поводка к стержням. |
It demonstrates good new leading, support, and the method of tying the lead to the rods. |
Продать дом, сорваться посредине выпускного года Мэтта? |
Sell our house, uproot our family in the middle of Matt's senior year of high school? |
В некоторых юрисдикциях запрещено выпускать Борзых без поводка даже в собачьих парках без поводка. |
In some jurisdictions, it is illegal for Greyhounds to be allowed off-leash even in off-leash dog parks. |
сорваться с тобой в Сент-Люсию. |
take off with you to St. Lucia. |
Я не позволю этой рыбке сорваться с крючка, как многим другим. |
I'm not gonna let this one slip off the hook like so many prize catches have. |
Слетела мулаточка с поводка? |
Uh, mongrels off the leash, eh? |
И Стражи Революции держат их на 74-х поводках. |
The Revolutionary Guards keep them on 74 leashes. |
Слова возмущения готовы были сорваться с ее языка, но тут она вспомнила о янки, который лежал под сплетением лоз мускатного винограда в Таре. |
Words of moral indignation rose to her lips but suddenly she remembered the Yankee who lay under the tangle of scuppernong vines at Tara. |
Собаки на поводках допускаются в парк. |
Dogs on leashes are allowed in the park. |
Они также наслаждаются хорошей возней на безопасной открытой площадке без поводка, такой как большой, огороженный двор. |
They also enjoy a good romp in a safe open area off leash, such as a large, fenced yard. |
Соответствующие продукты находятся в стадии подготовки, следуя концепциям электронного поводка. |
Respective products are in preparation, following the concepts of electronic leash. |
Он также издал закон о поводках, запрещающий крупным собакам бродить по улицам. |
He also passed a leash law forbidding large dogs to roam the streets. |
We can't have dogs running around on the loose. |
|
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. |
|
Он был доверчив и в то же время сдержан, словно убеждение в какой-то внутренней правоте мешало истине сорваться с уст. |
He would be confident and depressed all in the same breath, as if some conviction of innate blamelessness had checked the truth writhing within him at every turn. |
Мы просто беспокоимся, что ты можешь снова сорваться. |
We're just concerned that you might revert back to that. |
Щебнем и разбитым кирпичом усеяна была верхушка утеса, готовая всякую минуту сорваться и слететь вниз. |
The summit of the cliff was strewn with ragged stones and broken bricks, ready at any moment to detach themselves. |
Она резко обернулась и, к счастью, успела проглотить готовые сорваться с языка слова. |
She wheeled, but swallowed her words. |
Потому что он мог сорваться. |
Because he could've relapsed. |
Это была Рашель, - она все ходила мимо их ложи, и глаза у нее горели зловещим огнем, а с языка готовы были сорваться бранные слова. |
It was Rachel who was prowling about in their neighborhood, with anger in her eyes and hard words upon her lips. |
But he might run amuck any minute. |
|
На краю вспененной волны я увидел весло и, рискуя сорваться, потянул его к себе. |
I saw an oar on the edge of the foam, and at certain risk I drew it clear. |
Ага. Могу сорваться в любой день. |
Yeah, I'm off any day now. |
Моя дорогая! Я цепляюсь за воспоминания о тебе, как альпинист за верёвку, чтобы не сорваться... |
Dearest, I cling to your memory, like a climber to his rope, so not to fall... |
Иногда я так завожусь, что могу сорваться. |
Sometimes I get wound up so tight I could just snap. |
Прыжки были ей нужны, чтобы набрать воздуху, но теперь каждый новый прыжок расширит рану, в которой торчит крючок, и рыба может сорваться. |
The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook. |
Я на грани чтобы не сорваться, Энни. и мне необходим кто-то, на кого я могу всецело положиться. |
I'm on the edge of losing it here, Annie, and I need some undivided loyalty. |
Позволь себе сорваться с крючка на формальности! |
Just let yourself off the hook on a technicality! |
Самые резкие, бранные слова готовы были сорваться у нее с языка. |
Vituperative words rushed to her lips. |
Приятно видеть его без поводка. |
God it's good to see him off the leash. |
Не смей приходить сюда и повышать голос, или увидишь, как я сорвусь с поводка. |
Don't come in here barking at me, or you're gonna see me off the leash. |
Come on, hold on. Take her off the leash, go ahead. |
|
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи. |
Worse comes to worst, we let the cannon loose. |
What the hell were you doing, letting him run loose? |
|
We can't have dogs running around on the loose. |
|
You know, he'd break it off, but, uh, Coraline was like a bad drug habit. |
|
Там ничего не было, кроме короткого собачьего поводка, кожаного, с серебряным плетеньем. |
There was nothing in it but a small, expensive dog-leash, made of leather and braided silver. |
Резкие слова готовы были сорваться с губ Скарлетт - ей стоило немалого труда сдержать их. |
Hot words bubbled to her lips and it was with difficulty that she checked them. |
Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. |
All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. |
I'm not going to let you completely off the hook. |
|
Я не позволю ему сорваться с крючка, и я не позволю тебе сорваться с крючка! |
I'm not letting him off the hook, and I'm not letting you off the hook! |
Why'd you let him off the hook? |
|
Yeah, 'cause he let her off the hook. |
|
Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери. |
'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother. |
Я могу сорваться куда угодно. |
I can just cast away, go anywhere I want. |
Глаз игрушки может легко сорваться и представляют потенциальную опасность. |
The bear's eyes can become easily detached and pose a potential choking hazard. |
Ты всегда говорил, что мне иногда стоит быть эгоистичным, если это поможет не сорваться, а сейчас сам стараешься не обременять других в трудную для себя минуту. |
You've always suggested that I should sometimes be selfish with regards to my sobriety, and yet, here you are with yours at stake, and you choose to be selfless. |
По этой причине Акитас, если они не очень социализированы, как правило, не подходят для собачьих парков без поводка. |
For this reason, Akitas, unless highly socialized, are not generally well-suited for off-leash dog parks. |
В городе есть два парка для собак без поводка, ZBonz Dog Park и Fort Woof. |
There are two off-leash dog parks located in the city, ZBonz Dog Park and Fort Woof. |
В шлейках и поводках для домашних животных часто используется лямка. |
Pet harnesses and leashes frequently utilize webbing. |
Собака этой породы будет патрулировать свой периметр и может уйти, если ее оставить без поводка в незащищенном пространстве. |
A dog of this breed will patrol its perimeter and may wander away if left off its leash in an unenclosed space. |
Все дальнейшее рассмотрение предполагает предотвращение потерь, например, с помощью дополнительного электронного поводка или датчика тела и сигнализации. |
All further consideration presumes loss prevention, e.g. by additional electronic leash or body sensor and alarm. |
Хизер Обердорф подала в суд на компанию в 2016 году из-за собачьего поводка, который сломался, вызвав постоянную потерю зрения в одном глазу. |
Heather Oberdorf had sued the company in 2016 over a dog leash that snapped, causing permanent loss of vision in one eye. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сорваться с поводка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сорваться с поводка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сорваться, с, поводка . Также, к фразе «сорваться с поводка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.