Сотрудник службы охраны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сотрудник службы охраны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
custodial servant
Translate
сотрудник службы охраны -

- сотрудник [имя существительное]

имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker

- службы [имя существительное]

имя существительное: outbuilding

- охраны

security



Я сотрудник политического отдела дипломатической службы США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an FSO in the political section.

Процесс набора персонала продолжается, и ожидается, что оставшиеся четыре новые должности сотрудника службы охраны будут заполнены к декабрю 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruitment process continues, and it is expected that the remaining four new security officer posts will be filled by December 2003.

Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971.

Если такие сотрудники не получат назначения по итогам конкурсного процесса еще до истечения максимального срока, они будут уволены со службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not selected through the competitive process before reaching the maximum period, such staff members would be separated from service.

Лицо, содержащееся под стражей, должно обратиться к врачу изолятора и сотруднику службы безопасности, которые должны зафиксировать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detained person must report to the prison health officer and security officer, who must keep records on this.

Были сообщения о ряде случаев плохого обращения с задержанными или необоснованного применения силы сотрудниками недавно созданной национальной полиции и временной службы государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of mistreatment of prisoners or excessive use of force by the new Haitian National Police Force or the Interim Public Security Force were reported.

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

Ему сообщили, что с ним хотят побеседовать сотрудники турецкой службы военной разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was told that the Turkish military intelligence services wanted to speak with him.

Во многих местах службы предоставление профессиональных консультаций по вопросам безопасности назначенному должностному лицу поручается сотрудникам безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At many duty stations, a field security officer is assigned to provide professional security advice to the designated official.

В связи с сотрудничеством Эдриана Дэвиса в Д.Ю. решили учесть в его наказании время службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to Adrian Davis' cooperation, the D.O.J. has decided to consider his punishment time served.

Спустя 10 минут на место происшествия прибыли полицейские и сотрудники службы спасения, чтобы оказать помощь жертвам теракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 10 minutes scores of police and rescue workers had arrived on the scene to aid the victims.

Он сообщает, что, поскольку состояние его здоровья ухудшилось в результате вышеприведенного плохого обращения, сотрудники службы безопасности отвезли его и бросили рядом с больницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of his weakened physical condition resulting from this treatment, he says that the security service left him outside of a medical clinic.

В полной мере осуществляется сотрудничество и обмен информацией, и бахрейнские службы безопасности позитивно реагируют на любой запрос в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is full cooperation and a full exchange of information, and the Bahraini security services respond positively to any request in this regard.

Двух должностей сотрудников службы охраны, предусмотренных в первоначальном штатном расписании, оказалось недостаточно в существующей в Гватемале обстановке в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two security officer posts initially authorized have proved insufficient in the prevailing security situation in Guatemala.

Организация Объединенных Наций назначает в операции по поддержанию мира на местах своих сотрудников с мест службы во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations assigns staff members from duty stations around the world to serve with peace-keeping operations in the field.

По долгу службы обязан посоветовать вам сотрудничать с правительством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel duty-bound to urge you, to cooperate with the U.S. government.

Процедуры дисциплинарного наказания сотрудников Иммиграционной службы также регулируются Указом об иммиграционной службе и Регламентом иммиграционной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciplinary procedures against Immigration Service staff are also governed by the Immigration Service Ordinance and the Immigration Service Standing Orders.

Технический сотрудник службы безопасности старался не дышать, пока начальник, склонившись через его плечо, изучал изображения на мониторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security technician held his breath as his commander leaned over his shoulder, studying the bank of security monitors before them.

Преобразование трех должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и двух должностей международных сотрудников категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversion of three Field Service staff to national General Service and two international General Service to national General Service.

На борту находился Президент Гарсетти, а также сотрудники Белого дома, агенты Секретной службы и персонал, обслуживающий борт номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Garcetti was on board, along with White House staffers, Secret Service and Air Force One personnel.

Сотрудник службы безопасности поджидал Эйвери и его багаж, чтобы провести через вокзал и таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A security guard waited on Avery and his luggage and escorted him to the terminal and through customs.

При обслуживании сотрудников внутри Секретариата службы бухгалтерского учета и начисления и выплаты заработной платы основное внимание уделяли учету интересов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Secretariat, with respect to services provided to staff members, the accounting and payroll services have focused on client orientation.

Пусть горнодобывающие компании возьмут их в качестве сотрудников службы безопасности, но приказы будете отдавать вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mining companies will hire them as security officers, but you will give the orders.

Большинство служащих могут воспользоваться услугами учреждений по урегулированию трудовых споров, однако многие сотрудники государственной службы, такие, как гражданские служащие и преподаватели, не входят в это число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of employees have access to the dispute settling agencies but many public service employees such as civil servants and teachers are excluded.

Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Leonida was a high-level I.T. security officer.

Сотни повстанцев жгут палатки и нападают на сотрудников иммиграционной... службы и надзирателей, вооружённые трубами, палками и камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNDER INTERSTATE 95 IN NORTH MIAMI, BURNING TENTS AND ATTACKING IMMIGRATION AND NATURALISATION GUARDS WITH PIPES, STICKS AND ROCKS.

Начальник службы безопасности, бывший сотрудник Итальянского агенства безопасности, государства, которое создало целую систему охраны произведений искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of Security is ex-Italian Secret Service, and the system is state of the art.

Ассигнования выделяются на поездку в одну сторону к месту службы пяти международных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for one-way emplacement travel of five international staff.

Я сотрудница государственной социальной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the social worker of the regiment.

Заседания Комиссии могут сниматься аккредитованными представителями телевизионных каналов, которых должен сопровождать один из сотрудников информационной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accredited television crews may cover the Commission's proceedings. They must be accompanied by a staff member of the Information Service.

Один экземпляр брошюры о данной политике и руководящих принципах вручается каждому новому сотруднику гражданской службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of the Policy and Guidelines booklet is given to all new entrants to the Civil Service.

Вторая по численности категория сотрудников включает сотрудников категории общего обслуживания, рабочих и сотрудников полевой службы и службы охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second most important category of staff comprises General Service, Trades and Crafts, Field Service and Security Service.

Для проведения краткого инструктажа в первые несколько недель после прибытия сотрудника к месту службы в настоящее время разрабатывается специальная компьютерная программа, которая будет использоваться уже в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to provide induction briefings within a few weeks of arrival, an e-learning induction course is being developed and should be available in 2009.

Сотрудники городской медицинской службы только что объяснили мне, что развитие болезни проходит несколько стадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town's medical staff has just informed me that the plague seems to progress in stages.

В каталоге есть отпечатки пальцев всех действующих сотрудников службы, но совпадения нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingerprints are catalogued for all active service members, but there's no match.

Это могло бы включать расширение помощи сотрудникам в получении высшего образования, особенно в тех местах службы, где такие возможности ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could include more assistance for the pursuit of higher education, especially for staff in duty stations where opportunities are limited.

Предлагается создать десять должностей сотрудников службы охраны для третьего служебного здания в Гааге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten security officer posts are proposed for the third office building in The Hague.

Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office.

Насчитывается примерно 80 особо опасных мест службы, в которых присутствие по крайней мере одного полевого сотрудника по вопросам безопасности было бы оправданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some 80 high-risk duty stations where the presence of at least one field security officer would be warranted.

Два вооруженных сотрудника службы общей разведки арестовали Аббаса аль-Мумани 5 мая 1998 года в его офисе в Рамаллахе на Западном берегу без предъявления ордера на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two armed officers from the General Intelligence Service arrested Abbas al-Mu'mani at his office in Ramallah in the West Bank without a warrant on 5 May 1998.

Помимо ремонта, во всех центрах ежедневно проводится работа по техническому обслуживанию силами сотрудников эксплуатационной службы центров содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from these refurbishments, routine maintenance in all centres is carried out on a daily basis by the Detention Service maintenance personnel.

Изменения такого рода отражаются в окладах сотрудников категории специалистов с помощью коррективов по месту службы, как это показано на диаграмме в приложении IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change is reflected in professional salaries as the post adjustment shown in the graph in annex IV.

Сотрудница информационной службы Джейн Джитльмэн извиняется за то, что Скарпетте пришлось столько ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ASSISTANT PIO JAYNE GITTLEMAN apologizes profusely for making Scarpetta wait.

Почти за каждым служащим посольства, выходящим из здания, следовал теперь сотрудник службы наружного наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly every employee who came outside had a shadow now.

В результате последнего инцидента погиб личный охранник директора, который получил огнестрельное ранение, якобы нанесенное ему вторым сотрудником службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter incident resulted in the death of the Director's personal bodyguard from gunshot wounds allegedly inflicted by a second security officer.

Для Отделения в Белграде предлагается пять должностей сотрудников службы охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five security officer posts are proposed for the Belgrade office.

Сотрудники другой службы безопасности - Национальной республиканской гвардии - также наделены правом членства в профессиональных объединениях и правом на свободу ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of another security force - the National Republican Guard - have also the right to belong to professional associations of freedom of association.

Сотрудники категории общего обслуживания, машинистки, сотрудники службы охраны и разнорабочие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff in the General Service, Conference Typist, Security Service and Trades and Crafts category.

Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service.

В 2010 году также будет продолжено финансирование соответствующих расходов в связи с должностями сотрудников службы охраны, указанных в качестве сопутствующих расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related costs for security officer positions under associated costs will also continue in 2010.

Обычно такое объяснение удовлетворяло обратившегося сотрудника по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, this satisfied the concerned project officer.

Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service.

Когда она похитила Финча, она убила бывшего сотрудника разведки, Алишу Корвин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she took Finch, Root killed a former intelligence operative named Alicia Corwin.

Ключевые элементы этой службы в древнем сирийском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key sections of this service are in the ancient language called Syriac.

Алло, это Стив из Службы Поддержки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello. This is Steve with customer service.

На что это будет похоже, если я от службы откажусь, когда служба моя понадобится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I refuse to serve if I am wanted?

Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.

Биомедицинские науки состоят из следующих дисциплин: биохимия, гематология, Иммунология, микробиология, гистология, цитология и трансфузионные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biomedical sciences are made up of the following disciplines; biochemistry, haematology, immunology, microbiology, histology, cytology, and transfusion services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудник службы охраны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудник службы охраны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудник, службы, охраны . Также, к фразе «сотрудник службы охраны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information