Спаренные грузовые колонны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спаренные грузовые колонны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
twin derrick posts
Translate
спаренные грузовые колонны -

- грузовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: cargo, freight, goods, loading



Например, Griffon и Jaguar используют стандартные коммерческие грузовые двигатели, которые были адаптированы для использования более широкого диапазона топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Griffon and Jaguar both use standard commercial truck engines, which have been adapted to use a wider range of fuel.

Грузовые самолеты играют важную роль в своевременном развертывании МБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cargo aircraft are instrumental to the timely deployment of MBTs.

В ней были созданы специальные грузовые коридоры для повышения эффективности грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was developing dedicated freight corridors to increase the efficiency of freight transport.

Украинские автопроизводители выпускают тепловозы, тракторы, грузовые автомобили, автобусы, троллейбусы, автомобили собственного производства и трамваи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine automobile manufacturers produces diesel locomotives, tractors, trucks, buses, trolleybuses, own-designed cars and trams.

Третьи производят огромные грузовые суда, предназначенные для перевозки товаров и материалов на огромные расстояния по всему земному шару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still others produce the great freighters—designed to carry goods and materials vast distance around the globe.

Из них 65 процентов составляли грузовые автомобили, 27 процентов-легковые автомобили, а остальные-автобусы и междугородные автобусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these 65 percent were cargo vehicles, 27 percent cars and the remainder buses and coaches.

Для 60° V6s шатунные штифты обычно разделяются в другую сторону, что приводит к тому, что спаренные поршни достигают верхней мертвой точки на расстоянии 120° друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 60° V6s, the crankpins are usually split the other way causing the paired pistons to reach top-dead-centre 120° apart.

Ваши грузовые перевозки удвоились в последние десятилетия, но вам пришлось сократить вашу бригаду вполовину, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your rail traffic has doubled in the last decade, but you've cut your crews in half, correct?

Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees.

Должна быть обеспечена безопасность входа в грузовые танки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo tanks shall be safe for entry.

Грузовые перевозки: грузовой железнодорожный транспорт Канады вносит исключительно важный вклад в работу национальной экономики и общества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight traffic - Canada's freight railways are major contributors to the nation's economy and to society at large.

З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:.

Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed.

Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial.

Но как сообщается в статье Guardian, один из ключевых маршрутов, которым пользуются откупающиеся от талибов грузовые подрядчики, снабжающие американские войска, это шоссе №1, ведущее в Кандагар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But according to the Guardian article, one of the key routes used by the Taliban-bribing trucking contractors to supply US troops is Highway 1 to Kandahar.

Здесь в глубоком заливе, невдалеке от прибрежной полосы песка, лежали грузовые корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a deep bay on the western side of the island the merchant vessels were moored close to the sandy littoral.

Что везли грузовые корабли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were the freighters carrying?

Автомобильные грузовые перевозки быстро возникли с появлением бензиновых и дизельных грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor freight services arose quickly with the advent of gasoline and diesel-powered trucks.

Такси и грузовые автомобили присоединялись к циклеру на одной планете и отсоединялись, достигнув другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxi and cargo vehicles would attach to the cycler at one planet and detach upon reaching the other.

Они сортировали дороги, ремонтировали железные дороги, возили грузовые вагоны, работали на железных рудниках, литейных заводах и даже на военных заводах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They graded roads, repaired railroads, drove supply wagons, and labored in iron mines, iron foundries and even in the munitions factories.

Эти две страны также разрешили одиноким гетеросексуалам и одиноким и спаренным лесбиянкам проходить лечение бесплодия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two countries also allowed single heterosexual and single and coupled lesbians to undergo fertility treatment.

Грузовые Катюши устанавливались на грузовики ЗИС-6 6×4, а также на двухосные ЗИС-5 и ЗИС-5В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck-mounted Katyushas were installed on ZiS-6 6×4 trucks, as well as the two-axle ZiS-5 and ZiS-5V.

Они везут грузовые ланчары, корабли по сто пятьдесят тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring cargo lancharas, ships of a hundred and fifty tons.

Те, кто все еще оставался на острове Диего-Гарсия между 1971 и 1973 годами, были вынуждены сесть на грузовые суда, направлявшиеся на Маврикий и Сейшельские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who still remained on the island of Diego Garcia between 1971 and 1973 were forced onto cargo ships that were heading to Mauritius and the Seychelles.

Однако задние грузовые узлы с соответствующей жесткостью и демпфированием успешно демпфировали колебания плетения и качания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rear load assemblies with appropriate stiffness and damping, however, were successful in damping out weave and wobble oscillations.

Этот бизнес завершился довольно успешно, как пионер, потому что грузовые перевозки Бразилии зависели от грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business concluded quite successfully as the pioneer because the freight transportation of Brazil depended on trucks.

Линдс лично отобрал 100 заключенных из тюрьмы Оберн для перевода и перевез их на барже через канал Эри и вниз по Гудзону на грузовые суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynds hand-selected 100 inmates from the Auburn prison for transfer and had them transported by barge via the Erie Canal and down the Hudson River to freighters.

Мириады дилерских аксессуаров были доступны, включая люки, багажники на крыше, фаркопы, фары дальнего света, грузовые барьеры и боковые ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A myriad of dealer-fitted accessories were available including sunroofs, roof racks, tow bars, driving lights, cargo barriers and side steps.

С окончанием Гражданской войны в США в 1860-х годах многие уволенные ветераны, возвращаясь домой, начали прыгать на грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of the American Civil War in the 1860s, many discharged veterans returning home began hopping freight trains.

Грузовые перевозки на этом участке линии продолжались до 1976 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight continued to run on this portion of the line until 1976.

Несколько компаний эксплуатируют грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several companies operate freight trains.

СПГ транспортируется на специально спроектированных судах с двойным корпусом, защищающим грузовые системы от повреждений или утечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LNG is transported in specially designed ships with double hulls protecting the cargo systems from damage or leaks.

В июле 2014 года InDriver сделал грузовые и междугородные услуги доступными в приложении, используя ту же бизнес-модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014 InDriver made freight and inter-city services available within the app using the same business model.

Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays.

Железная дорога Гранд-Рапидс и Индиана начала пассажирские и грузовые перевозки в Сидар-Спрингс, штат Мичиган, 25 декабря 1867 года и в Форт-Уэйн, штат Индиана, в 1870 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Rapids and Indiana Railroad began passenger and freight service to Cedar Springs, Michigan, on December 25, 1867, and to Fort Wayne, Indiana, in 1870.

Они прибыли безоружными, но импровизированные установки позволяли нести в башнях спаренные 7,62-мм пулеметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These arrived unarmed, but improvised mounts enabled twin 7.62mm machine guns to be carried in the turrets.

Грузовые перевозки стали ориентироваться на контейнеризацию, хотя навалочные перевозки используются для перевозки больших объемов товаров длительного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight transport has become focused on containerization, although bulk transport is used for large volumes of durable items.

Грузовые перевозки, или судоходство, являются ключевым звеном в цепочке создания стоимости в производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight transport, or shipping, is a key in the value chain in manufacturing.

Двухосные вагоны имеют те же габаритные размеры, что и крытые грузовые вагоны классов Gbs или Hbfs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-axled wagons have the same overall dimensions as the covered goods wagons of classes Gbs or Hbfs.

Неясно, имеются ли в наличии грузовые локомотивы переменной колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear if variable gauge freight locomotives are available.

Более 400 мирных жителей были убиты в США немецкими террористами, пытавшимися остановить поставки в Великобританию ... взрывают поезда и грузовые станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 400 civilians were killed in the US by German terrorists trying to stop shipments to the UK ... blowing up trains and cargo yards.

British Airways предоставляет грузовые услуги под брендом British Airways World Cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Airways provides cargo services under the British Airways World Cargo brand.

Авиакомпания предоставляла пассажирские и грузовые услуги под названием Modiluft до прекращения своей деятельности в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline provided passenger and cargo services under the name of Modiluft before ceasing operations in 1996.

Генеральные грузовые перевозки компании осуществляются в основном в Европе, достигая Кабо-Верде, Канарских островов, Западной Африки и Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's general cargo services operate primarily in Europe, reaching to Cape Verde, The Canary Islands, West Africa, and Brazil.

В дополнение к более крупному 747-му он имеет поперечное сечение в семь рядов, вмещающее меньшие грузовые контейнеры LD2 ULD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To complement the larger 747, it has a seven abreast cross-section, accommodating smaller LD2 ULD cargo containers.

Также были изучены грузовые версии 747X и 747X Stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freighter versions of the 747X and 747X Stretch were also studied.

После смывания неспецифических связующих последовательностей гибридизированными останутся только сильно спаренные пряди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After washing off non-specific bonding sequences, only strongly paired strands will remain hybridized.

Этот вид установки доказал свою полезность на множестве велосипедов, таких как грузовые велосипеды, туристические велосипеды и тандемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of setup has proven useful on a multitude of bicycles such as cargo bikes, touring bikes and tandems.

Чтобы увеличить срок службы дорожного колеса, был опробован небольшой развал спаренных дорожных колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To increase the service life of the road wheel, a slight camber of the paired road wheels was tried.

Этот мандат был распространен на грузовые автомобили и автобусы в августе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mandate was extended to trucks and buses in August 2012.

Они были размещены в рейхсбахских дивизиях Шверина и Грайфсвальда и использовались для пошлин на тяжелые грузовые поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stationed in the Reichsbahn divisions of Schwerin and Greifswald and used for heavy goods train duties.

Кроме того, в некоторых случаях возникает необходимость в автобусном грузовом транспорте, когда большие грузовые отсеки и большой вес груза требуют дополнительных осей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some cases the need is bus cargo transport, when large cargo compartments and heavy weight of cargo needs extra axles.

Хотя железнодорожные грузовые автомобили обычно перевозились на лошадях по этой линии, до 1894 года пассажирские перевозки не осуществлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although railway goods vehicles were routinely horse-hauled on this line, no passenger service operated until 1894.

Одиночные орудия были сняты в середине 1939 года, а в начале 1940 года были добавлены еще три спаренные установки Mark XIX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single guns were removed in mid-1939 and a further three twin Mark XIX mounts were added in early 1940.

Он использует сеть офисов и агентов с полным спектром услуг, позволяющих осуществлять грузовые или железнодорожные перевозки в различные порты США и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses a network of offices and agents with full service capabilities to allow truck or rail transport to and from various U.S. ports.

Десятки городов имеют пассажирские и грузовые аэропорты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of cities have passenger and cargo airports.

Кроме того, в отличие от группы танков и грузовиков, советские войска не могли утверждать, что грузовые самолеты представляют военную угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, unlike a force of tanks and trucks, the Soviets could not claim that cargo aircraft were a military threat.

В 1901 году через почтовые отделения были осуществлены первые денежные переводы, а также заработали первые грузовые службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901 the first money transfers were made through the post offices and the first cargo services became operational.

Если грузовые весы заметны, то почему они не являются программным обеспечением для грузовых Весов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Truck scales are notable, why isn't Truck scale software?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спаренные грузовые колонны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спаренные грузовые колонны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спаренные, грузовые, колонны . Также, к фразе «спаренные грузовые колонны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information