Спешился патруль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спешился - dismounted
спешился патруль - dismounted patrol
спешился с лошади - dismounted from his horse
береговой патруль - coastal patrol
противолодочный патруль - anti submarine patrol
патрульный автомобиль - patrol car
израильский вражеский патруль - Israeli enemy patrol
вода патруль - water patrol
военные наблюдатели в патрульном х - military observers per patrol x
путь патруль - patrol path
патруль лесопожарной службы - forestry patrol
речной патруль - river patrol
расписания патрульных - patrol schedules
Синонимы к патруль: мотопатруль, дозор, секрет, авиапатруль, автопатруль
Значение патруль: Небольшая группа от воинского подразделения, от милиции (или военное судно, самолёт) для наблюдения за порядком, за безопасностью в определённом районе.
Do you want a search patrol sent out? |
|
В некоторых европейских странах, таких как Испания, патруль продавался Ebro как Ebro Patrol. |
In some European countries, such as Spain, the Patrol was marketed by Ebro as the Ebro Patrol. |
Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников. |
You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
I need you guys to cover 2114's beat up and down lovely Roosevelt. |
|
Если зайдет патруль, можно прикинуться, что стало дурно, но они вряд ли поверят. |
If the patrols appeared he might plead an attack of faintness, but it was not likely that they would believe him. |
Второй патруль Трука заработал Давенпорту кредит на пять кораблей и 32 600 тонн, включая эскорт, плюс ущерб одному за 4000 тонн. |
The second Truk patrol earned Davenport credit for five ships and 32,600 tons, including the escort, plus damage to one for 4,000 tons. |
Двоих чёрных подростков, один из которых мой сын, остановил патруль, и я об этом не знаю! |
Two black teenagers, one of them my son, pulled over by a uni I don't know! |
Патруль ,подвергшийся нападению,находится под командованием капитана Аполло. |
The patrol is under the command of Captain Apollo. |
The search patrol had tracked back and missed them again. |
|
Я объявлю повышенный уровень готовности и организую через дорожный патруль посты на трассе. |
I'll extend the AMBER Alert and have Highway Patrol set up roadblocks. |
Мы все еще можем поймать убийц, пока нас не разжаловали в полицейский патруль. |
We can still catch the killers, unless we're demoted to patrol cops first. |
Он спешился и передал поводья одному из мальчиков, что уже выбежали нас встречать. |
He dismounted, handed his reins to one of the youngsters beginning to swarm around. |
Когда одно из гражданских лиц попыталось силой открыть дверь одного из автотранспортных средств патруля ВСООНЛ, патруль прорвался через заграждение и покинул этот район. |
When one civilian tried to force open the door of a UNIFIL patrol vehicle, the patrol forced its way through the roadblock and left the area. |
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. |
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. |
He dismounted stiffly, and strode, with whizzing spurs, to the house. |
|
Patrol spotted my stolen suzuki down in parkdale. |
|
Человек, о котором говорил старшина Пирс, который не пошел в переулок в Саркани, и человек, который вывел патруль из 10 человек во время наступления талибов. |
The man who told Sergeant Major Pierce not to go down that alleyway in Sarkani, and the man who took out a ten-man patrol with the Taliban approaching. |
Держа вершину под, непрерывным огнем, лейтенант Беррендо направил патруль в одну из воронок, вырытых бомбами, откуда удобно было забросать вершину гранатами. |
Keeping a heavy fire on the hilltop, Lieutenant Berrendo pushed a patrol up to one of the bomb craters from where they could throw grenades onto the crest. |
По вагонам прошел патруль, он вылавливал легко раненных; их отправляли в городской лазарет. |
A group of M.P.'s started through the train, picking out the less seriously wounded; they were to stay in the local hospital. |
Я непрерывно должна идти, даже на обочинах рискуя наткнуться на утренний патруль |
I have to continuously walk, even on the roadside, being in dager of stumbling upon the morning patrol |
Patrolman found her with a broken neck. |
|
First responders are gonna be here in less than eight minutes. |
|
Нет, это я, лицемерный патруль. |
No, it's me, the hypocrite patrol. |
Но... по дороге в Сеул меня задержал полицейский патруль. |
However, I was dumbfounded when I got caught on my way to Seoul. |
Я так думаю, он и улепетнул бы, да не повезло -сразу налетел на наш патруль. |
If he hadn't had the bad luck to run into a constable on patrol, I reckon he'd a got away, too. |
На одном из перекрестков их остановил сторожевой патруль. |
At one of the intersections a patrol stopped them. |
Я лично беседовал с мэром. Но сейчас каждый доллар идёт на патруль и подавление криминала. |
I brought it to the mayor personally, but they're throwing their last dollars into patrol and crime suppression. |
Я спешился с моей лошади, чтобы набрать воды, и был атакован негодяями и разбойниками |
I dismounted my horse to make water, and I was attacked by rogues and brigands. |
Уолкотт спешился, чтобы очистить путь. Как и тысячи раз до этого, он взял первый булыжник и на пробу расколол его молотком. |
Walcott dismounted to clear the path, and when he did so, he hit one of the boulders with his hammer, as he must have done ten thousand times before. |
We've notified Harbor Patrol and Coast Guard. |
|
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей. |
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night. |
Мадлен, дочка хозяйки, отведет вас к месту встречи. Вы сможете миновать патруль. |
Madeleine will show you the way to avoid any patrols. |
Вы отправляли патруль к дому Аллана Слоана? |
Did you dispatch a unit to Allan Sloan's house? |
Вооруженная охрана на заборе и патруль по периметру, чтобы отгонять мертвяков. |
Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away. |
Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники. |
One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel. |
Патруль прочесал близлежащие окрестности, ничего не нашел. |
Patrol searched the immediate vicinity, found nothing. |
Полицейский патруль прочесывает улицы и, как я говорил... |
We have a squad car on the way, and like I said... |
Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС. |
The search plane, the Transpolar airliner, our plane at Pierre's and the Navy patrol plane. |
И хотя мы видели своими глазами, что нападения на силы коалиции продолжаются, капрал Кофлин сказал мне, что он все равно не собирается заряжать свое оружие, когда отправляется в патруль. |
And even though, as we saw firsthand, attacks against coalition forces are up, Corporal Coughlin told me earlier that he is still not planning to lock and load his weapon when he is out on patrol. |
IIRC, это было связано еще в июле 15 2017 года патруль-толчок. |
IIRC, this was linked back in July 15 2017's patrol-push. |
Этот патруль попал в беду, несмотря на исключительный бой против британского линейного корабля Юпитер. |
This patrol went into trouble, in spite of an exceptional combat against the British ship of the line the Jupiter. |
Затем патруль отплыл на запад в Аденский залив, в устье Красного моря, чтобы захватить еще больше трофеев. |
The patrol then sailed west into the Gulf of Aden, at the mouth of the Red Sea, to catch more prizes. |
В последний день месяца, после различных пробных погружений и текущих испытаний, Кит отправился на Марианские острова в свой третий военный патруль. |
On the last day of the month, after various test dives and underway tests, Whale got underway for the Mariana Islands on her third war patrol. |
Их перехватил южноафриканский патруль, и в результате последовавшей перестрелки Хайниеко был убит, а двое полицейских серьезно ранены. |
They were intercepted by a South African patrol, and the ensuing firefight left Heinyeko dead and two policemen seriously wounded. |
Патруль Поляриса посещал будущее и прошлое, иногда набирая новых разведчиков. |
The Polaris Patrol visited the future and the past, sometimes recruiting new Scouts. |
За четыре месяца 1979 года патруль Фосси в составе четырех африканских сотрудников уничтожил 987 ловушек браконьеров в окрестностях исследовательского района. |
In four months in 1979, the Fossey patrol consisting of four African staffers destroyed 987 poachers' traps in the research area's vicinity. |
Шить-на ранг рекомендуется, но пин-на звание уполномоченного на АСУ патруль колпачок и АКС Буни шляпу. |
Sew-on rank is recommended but pin-on rank is authorized on the ACU Patrol Cap and ACU Boonie Hat. |
Благодаря его умелому руководству патруль оказался полностью успешным, и восемь раненых были спасены. |
The patrol, as a result of his skilful leadership, was entirely successful and eight wounded men were rescued. |
Патруль штата Айова использует военизированную структуру ранжирования. |
The Iowa State Patrol uses a paramilitary style ranking structure. |
Каждый патруль состоял из офицера, сержанта и до 9 других чинов. |
Each patrol consisted of an officer, an NCO and up to 9 other ranks. |
Северный патруль и Дуврский патруль перекрыли доступ к Северному морю и Ла-Маншу соответственно. |
The Northern Patrol and Dover Patrol closed off access to the North Sea and the English Channel respectively. |
Третий патруль подводной лодки провел ее вокруг Медвежьего острова. |
The submarine's third patrol took her around Bear Island. |
Иэясу спешился, перевел лошадь через мост на другую сторону и снова сел на коня. |
Ieyasu dismounted, led the horse over the bridge to the other side, and then he re-mounted his steed. |
Патруль представляет собой военное присутствие Дании на северо-востоке Гренландии. |
The patrol represents Denmark's military presence in northeast Greenland. |
В начале января 1943 года патруль ЛРДГ обнаружил проход в Джебель-Дахар, который получил название Уайлдерс-Гэп. |
In early January 1943, a LRDG patrol had found a pass into the Jebel Dahar, which was given the name Wilder's Gap. |
Более поздний патруль проник в ущелье Тебага и доказал, что этот маршрут вполне осуществим. |
A later patrol penetrated to the Tebaga Gap and proved that the route was practicable. |
Первый патруль доставил ее из Киля 4 июня 1941 года через Северное море и проход между Гренландией и Исландией. |
Her first patrol took her from Kiel on 4 June 1941, across the North Sea and through the gap between Greenland and Iceland. |
Her ninth patrol, however, was without success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спешился патруль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спешился патруль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спешился, патруль . Также, к фразе «спешился патруль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.