Среди первых государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди первых государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among the first states
Translate
среди первых государств -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Во-первых, мы должны призвать все государства стремиться присоединиться ко всем этим важным договорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we must call upon all States to seek to become parties to all of these important treaties.

Беларусь - суверенное государство, во-первых, я созову экстренное заседание ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Belarus is a sovereign country, so first, I'd get the U.N. on board.

Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

Во-первых, благодаря системе контроля, установленной ДНЯО, государствам без ядерного оружия стало очень сложно приобрести ядерный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the control system established by the NPT made it very hard for non-nuclear states to acquire nuclear weapons capability.

Коста-Рика была одной из первых стран, проголосовавших за создание Государства Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costa Rica was one of the first countries to vote in favor of the establishment of the State of Israel.

Г оворили, будто он из хорошей семьи, чуть ли не сын сенатора, и в феврале один из первых повел свою роту в Государственную думу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was said to be from a good family, maybe even the son of a senator, and in February had been one of the first to lead his company to the State Duma.

Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted.

Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, spending on high-return public investments should be increased.

В течение 24-летнего цикла каждое государство будет иметь шанс войти в число первых первичных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 24-year cycle, every state would have a chance to be among the first primary states.

Во-первых, она ставит технологию в один ряд с экономической мощью, военными альянсами, дипломатией и государственной мудростью, которые являются движущими силами истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it positions technology alongside economic power, military alliances and diplomatic statesmanship as a driver of history.

Во-первых, его оппозиция не абсолютна; он очень часто благосклонно говорит о двухгосударственных решениях, которые включают в себя еврейское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, his opposition is not absolute; he very often talks favorably about two-state solutions which involve a Jewish state.

Лорды, однако, считали, что, во-первых, не было никакой ошибки в выдаче предписаний ирландским пэрам-представителям после образования Ирландского Свободного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords, however, held that there was, in the first place, no error in issuing writs to the Irish representative peers after the formation of the Irish Free State.

Многие из первых заявлений о признании Государства Палестина были названы неоднозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the early statements of recognition of the State of Palestine were termed ambiguously.

Во-первых, уже неоднократно отмечалось, что финансовая база Организации в течение уже продолжительного периода времени весьма ограничена в связи с задолженностью некоторых государств-членов по уплате их взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it has been noted that the Organization's capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments.

Южная Африка была одним из первых государств, признавших Израиль; дипломатические отношения между Израилем и Южной Африкой были установлены в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa was one of the first states to recognize Israel; diplomatic relations between Israel and South Africa were established in 1948.

Больница открылась 18 октября 1871 года как государственная больница для душевнобольных на реке Гудзон и приняла первых 40 пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital opened on October 18, 1871 as the Hudson River State Hospital for the Insane and admitted its first 40 patients.

Государствам-членам рекомендуется вносить нецелевые взносы на несколько лет как можно раньше в начале финансового года — идеально, в течение первых двух кварталов календарного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States are encouraged to make multiannual, unearmarked contributions as early in the fiscal year as possible, and ideally in the first two quarters of the calendar year.

Во-первых, объединяя капитал, создавая микропредприятия и устанавливая партнерские отношения с бизнесом и государством, сборщики отходов увеличивают свою сбытовую мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, by pooling capital, establishing microenterprises, and forming partnerships with business and government, waste collectors increase their selling power.

Таким образом, Полибий в течение первых 40 лет своей жизни имел возможность лично наблюдать за политическими и военными делами мегаполиса, приобретая опыт государственного деятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, Polybius was able to observe first hand during his first 40 years the political and military affairs of Megalopolis, gaining experience as a statesman.

Во-первых, старение населения не является оправданием для обрезки системы государства всеобщего благоденствия или отношения ко схемам пенсионного обеспечения как к неустойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, population aging is no excuse for trimming the welfare state or treating pension arrangements as unsustainable.

Франция была одним из первых государств, начавших строить самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was one of the first states to start building aircraft.

Во-первых, по-видимому, нет никакой биологической причины отклоняться от WGSRPD в пользу национальных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there seems to be no biological reason to deviate from the WGSRPD in favor of nation-states.

В период первых воюющих государств Китая концепция рыцарства и добродетели препятствовала казни гонцов, посланных противоборствующими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early Warring States period of China, the concept of chivalry and virtue prevented the executions of messengers sent by opposing sides.

Во-первых, иностранные государстватакже террористические организации) читают американские газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, foreign governments (and terrorist groups) read U.S. newspapers.

Во-первых, с 1945 года международное сотрудничество означало, что парламент усиливал свою власть, работая с другими суверенными государствами, а не пытаясь доминировать над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, since 1945 international cooperation meant Parliament augmented its power by working with other sovereign nations, rather than trying to dominate them.

Во-первых, его оппозиция не абсолютна; он очень часто благосклонно говорит о двухгосударственных решениях, которые включают в себя еврейское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starbreeze Studios developed a new Syndicate game for EA, replacing the real-time tactics format with that of a first-person shooter.

На первых порах государственные предприятия доминируют в зарубежных приобретениях, и большая часть денег идет на нефть и полезные ископаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning, state-owned enterprises dominate the foreign acquisition and most of the money goes to oil and minerals.

Шевченко был первым из первых лиц украинского государства, прибывших на место катастрофы рано утром 28 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shevchenko was the first of the Ukrainian state top officials to arrive at the disaster site early on 28 April.

Во-первых, государственное российское телевидение всегда поддерживает популистов-бунтарей в западных странах, исходя из того, что кто бы ни ослаблял истэблишмент на Западе, он приносит России пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Russian state TV always backs populist rebels in any Western country on the theory that whatever weakens the Western establishment is good for Russia.

Во-первых, все они были вызваны глубоким кризисом модели государства всеобщего благосостояния: падение производства, рост безработицы, большой бюджетный дефицит, инфляция и девальвация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, all were caused by a profound crisis of the social-welfare state: falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation.

JPA предоставила первых сотрудников по вопросам пробации для первого суда по делам несовершеннолетних в Соединенных Штатах, пока это не стало государственной функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPA provided the first probation officers for the first Juvenile Court in the United States until this became a government function.

Во-первых, торговля способствует тому, чтобы государства работали сообща и совместно, укрепляя мирные отношения между торговыми партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, trade promotes states to work together and cooperatively, reinforcing peaceful relations among trading partners.

Критерий соразмерности требует, чтобы суд, во-первых, спросил, имеет ли государственный орган законную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportionality test requires the court to ask, first, if the public body had a legitimate aim.

После зверств первых нескольких недель немецкие государственные служащие взяли все под свой контроль и в целом были корректны, хотя и строги и суровы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the atrocities of the first few weeks, German civil servants took control and were generally correct, albeit strict and severe.

Уругвай был одним из первых государств, признавших независимость Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay was one of the first nations to recognise Israel as independent.

Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States.

Конференции исполняется 54 года, и она была одним из первых государств, направивших делегацию на конференцию по национальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference is in its 54th year and was one of the original states to send a delegation to the Conference on National Affairs.

Это была часть арсенала первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of the standard armory of early modern European states as they dealt with their creditors.

Во-первых, нам известно, что российские государственные СМИ проводили кампанию по дискредитации американских выборов в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we do know that Russian state media conducted a campaign to discredit the US election in general.

После первых тестов в государственной криминальной лаборатории прокурор Нифонг обратился за помощью в частную лабораторию ДНК секьюрити Инкорпорейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the initial tests by the state crime lab, prosecutor Nifong sought the services of a private laboratory, DNA Security Inc.

В результате осуществления двух первых шагов хватка олигархов в системе государственной власти ослабнет, и тогда можно будет перейти к достижению третьей и четвертой цели, направленной на снижение их влияния в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the first two steps having loosened the oligarchs’ grip on the state, the third and fourth aim to break their hold on the economy.

Древние греки были одними из первых цивилизаций, которые последовательно использовали символы для идентификации воина, клана или государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient Greeks were among the first civilizations to use symbols consistently in order to identify a warrior, clan or a state.

Советский Союз был одним из первых государств, которые в 1948 году распространили дипломатическое признание на вновь созданное государство Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union was one of the first nations to extend diplomatic recognition to the newly created state of Israel in 1948.

Во-первых, государства-члены ЕС часто разделяют формальный мандат на сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, EU member states often share a formal mandate to cooperate.

Президент очень активно занимается назначением первых лиц государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is highly active in appointing top officials in the country.

При этом отец получает 10-дневный отпуск и 4-дневный, если он является государственным служащим и обязан взять его в течение первых 2 месяцев после рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father, meanwhile, gets 10 days' leave and 4 days in case he is a civil servant and is required to take it within the first 2 months of the child's birth.

Парады израильских сил обороны проходили в День Независимости, в течение первых 25 лет существования Государства Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel Defense Forces parades took place on Independence Day, during the first 25 years of the State of Israel's existence.

Во-первых, оно не располагает широкими правоприменительными полномочиями и вынуждено полагаться на сотрудничество со стороны правительств, которое не всегда гарантировано в зонах конфликтов – или ожидается из соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, it lacks broad enforcement powers, and must rely on government cooperation, which is not always guaranteed in conflict zones – or forthcoming from neighboring states.

С приближением первых государственных первичных выборов Эйзенхауэр был вынужден быстро принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the first state primary approaching, Eisenhower was forced to make a quick decision.

За исключением медицинских и ветеринарных степеней, в 2012/13 годах квалификация для всех государственных университетов составляла 13% pH. Ds, 54,7% магистров и 32,2% первых степеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excluding medical and veterinary degrees, in 2012/13, qualifications for all government universities were 13% Ph.Ds, 54.7% Masters and 32.2% first degrees.

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

Во-первых, свидетельства очевидцев людей с разными характерами и разными темпераментами, во-вторых, мои собственные наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the reactions she produced in a number of people, all varying widely in character and temperament, and there was what I could glean by my own observation.

Я была одни из первых кто узнал о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the first one to put a name to the face.

После первых 3-х минут плиты активируют различные виды смертельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

pressure plates activate a variety of lethal weapon.

Во-первых, какая полоса спектра мне понадобится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, what bandwidth of spectrum would I need?

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди первых государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди первых государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, первых, государств . Также, к фразе «среди первых государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information