Среднего возраста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: average, middling, fair, secondary, medium, intermediate, middle, mean, mid, moderate
сокращение: AV
средний залог - middle voice
средний солнечный день - mean solar day
средний показатель - average value
окончательный средний годичный прирост - final mean annual increment
средний лес - copse wood
средний слой из неориентированной стружки - randomly formed core
средний балл - average point score
малый и средний бизнес - small and medium-size business
средний объем портфеля - average portfolio
верхний средний резец - butter tooth
Синонимы к средний: центральный, средний, соосный, посредственный, заурядный, нейтральный, среднего рода
Значение средний: Находящийся в середине, между какими-н. крайними точками, величинами, промежуточный.
пожилой возраст - elderly age
показать свой возраст - show its age
возраст рукоположения - canonical age
пол и возраст - gender and age
абсолютный возраст - absolute age
господствующий возраст - prevailing age
возраст спелости - age of decline
возраст курильщиков - smoking age
возраст, с которого разрешается покупать и употреблять спиртные напитки - purchase and drinking age
возраст суточного неравенства - age of diurnal inequality
Синонимы к возраст: старый, детство, осени, юность, старость, мыть, мои года - мое богатство, годы, года, лета
Значение возраст: Период, ступень в развитии, росте человека, животного, растения.
карантин, сорок, около сорока, зрелый возраст, сорока лет, средние века, средневековье
Знаешь, каждое утро, я встаю и благодарю бога что у меня нет какого-нибудь мужика среднего возраста со всякими менопаузами, рассказывающего мне, как надо жить. |
You know, every morning, I get up and I thank God that I don't have some middle-aged, menopausal man telling me how to run my life. |
Еще одним фактором, который влияет на высокий показатель среднего возраста поступления на службу в некоторых организациях, является необходимость привлечения экспертов, имеющих многолетний опыт работы. |
Another factor affecting the high average age of EOD in some organizations is the need to recruit experts with many years of experience. |
Может, это нездоровый кризис среднего возраста. |
Maybe it's some sick existential crisis. |
В настоящее время население острова состоит в основном из лиц среднего и пожилого возраста. |
The population currently consists mainly of middle-aged and elderly people. |
Твой папа и так мне надоел кризисом среднего возраста и своей содержанкой. |
Your father's caused me enough heartache already with his menopause - and his trophy girlfriend. |
Твой этот новый идеализм, твои коллекционные экземпляры, Твоя летающая холостяцкая берлога, окружил себя молодыми, привлекательными агентшами да у тебя кризис среднего возраста. |
Your renewed idealism, your collectibles, your airborne man cave, surrounding yourself with young, attractive agents - you're having a mid-life crisis. |
Рост среднего возраста населения требует принятия специальных мер в жилищном секторе. |
The rising average age of the population will necessitate special housing measures. |
Я ещё не среднего возраста, но раздражительная, да? |
I'm not getting middle-aged and crabby, am I? |
Он был на ногах, у него горела лампа, он наливал в жестяную сковородку молока для бурой, среднего возраста, визжащей хавроньи. |
He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig. |
Крупная леди, намного старше среднего возраста, занималась рукоделием в мрачной, красиво меблированной столовой. |
A large-boned lady, long past middle age, sat at work in a grim handsomely-furnished dining-room. |
Я это делаю, чтобы повеселиться, поесть на халяву, и помочь несчастному мужчине преодолеть кризис среднего возраста. |
I'm in it for a little fun, some free meals and to help an unhappy man through his midlife crisis. |
The killer's having an existential crisis after all. |
|
Итак, это подарок на твой день рождения или невероятно запоздалый кризис среднего возраста? |
So, is that a birthday present for you or an extremely late mid-life crisis? |
Так, тебе нужно оказать ему сопротивление. И сказать ему, что его жалкий кризис среднего возраста мешает тебе делать твою работу. |
Okay, you need to confront him and tell him his pathetic little midlife crisis... is making it impossible for you to do your job. |
Председатель был смуглым мужчиной среднего возраста с квадратной челюстью и выглядел несчастным и расстроенным. |
He was a square-jawed, brawny man in middle age, and he looked unhappy, irritable. |
Лейтенант Миллер был среднего возраста, беспокойный мужчина с загорелым лицом, которое выражало явное неудобство от предстоящей беседы. |
Lieutenant Miller was a middle-aged, harassed-looking man with a weather-beaten face, who seemed genuinely uncomfortable in his role. |
Я полагаю, что эта смешная история - твой вариант кризиса среднего возраста? |
I suppose this ridiculous tale is your version of a mid-life crisis? |
И потом буквально взрослые люди среднего возраста дёргали меня за рукав, говоря: «Это ответ? |
And I had, literally, middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, Is it this? |
Разглядел жадного слабака среднего возраста, который хочет иметь все. |
A weak, greedy middle-aged man trying to have it all. |
Судя по вогнутости конца ребра жертва была среднего возраста. |
Judging by the concavity of the rib end, the victim was middle-aged. |
И слушай, у меня нет проблем с тем, что у Вивиан кризис среднего возраста с молодым барменом у которого стальной пресс, без обид. |
And lookit, I got no problem with Vivian having a midlife crisis with a juvenile bartender with some rock-hard abs or whatever, no offense. |
Peter, I think Lois might be having a midlife crisis. |
|
У папочки кризис среднего возраста, но Шелби здесь надолго не задержится. |
Daddy's going though a mid-life crisis, but Shelby won't be around for long. |
Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста. |
But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all. |
Его обычные жертвы - это богатые замужние женщины среднего возраста. |
His usual racket is to target wealthy, middle-aged married women. |
Согласно исследованиям психологов, чёрное выбирают мужчины, испытывающие кризис среднего возраста, которые на самом деле просто боятся смерти. |
According to psychological studies... black is the color chosen by men in midlife crisis trying to rebel... but who, in fact, are simply... terrified of death. |
You are a middle-aged white guy. |
|
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга. |
And along the way, they talked Zen And The Art Of The Mid-Life Crisis and eventually fell head over heels in love. |
Я слышала потеря волос довольно мучительна для людей среднего возраста. |
I've heard it can be a really traumatic time for a middle aged man losing all his hair. |
Если у тебя кризис среднего возраста, то мы можем об этом поговорить. |
I mean, if you're having a mid-life crisis, we can talk about it. |
Мне нужно, чтобы она знала, что не один парень на земле не достаточно хорош для нее, не говоря уже о некоторых мерзких продавцах джинсов среднего возраста! |
I need her to know that no guy on earth is good enough for her, let alone some slimy, middle-aged jean salesman! |
A middle-aged woman in a red blazer? |
|
Пантерой называют женщину среднего возраста, которая предпочитает молодых мужчин. |
A cougar is an older woman who prefers younger men. |
Трейси взглянула. Тяжело дышащий, весь какой-то несобранный мужчина среднего возраста стоял перед ней. Он указывал на место около окна. — Это мое место, милочка. |
Tracy looked up. A puffy, dissipated-looking middle-aged man was standing over her. He indicated the window seat. That's my seat, honey. |
Я не хочу слышать про Фелицию и её кризис среднего возраста. |
I don't want to hear about felicia and her mid-life crisis. |
Только те взрослые лица, которым удалось избежать инфицирования ВИЧ, могут надеяться достичь среднего и пожилого возраста. |
Only those adults who escape HIV infection can expect to survive to middle and old age. |
Паллиативная медицина, она не только для престарелых и людей среднего возраста. |
Now, palliative medicine is not just for the elderly, it is not just for the middle-aged. |
Я собираюсь ввести Максвелла Роуз в бессмысленные похоти для его собственного среднего возраста хорошо. |
I'm gonna introduce Maxwell Rose to wanton carnality for his own middle-aged good. |
Что у меня кризис среднего возраста? |
I am in the throes of an early midlife crisis? |
Угловатая, среднего возраста, упрямая работоголик. |
Craggy, middle-aged, stubborn workaholic. |
Этот ваш жалкий кризис среднего возраста вредит компании, и я устал убирать за вами. |
This pathetic midlife crisis of yours is hurting the company... and I'm getting so sick of cleaning up your messes. |
Я думаю, мы оба сейчас переживаем кризис среднего возраста, и человечество, как и я, стало публичной примадонной. |
I think both of us were going through our midlife crisis, and humanity, like me, was becoming an overexposed prima donna. |
Если бы Купер имел возможность войти за Трейси в дамский туалет, тогда он увидел бы её, разговаривающую с крупной, среднего возраста женщиной. |
If Cooper had been able to go inside, he would have seen Tracy talking to a grossly overweight, middle-aged woman. |
Средний кризис среднего возраста, спасибо, что смотрите нас. |
Mid-midlife crisis, thanks for watching. |
У тебя кризис среднего возраста или что-то типа того? |
Going through a midlife crisis or something? |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
Урок жизни от матери-одиночки среднего возраста Которая встречается с мужчиной-ребенком. |
A life lesson from a middle-aged single mom who's dating a man-child. |
Мужчина среднего возраста, 180 фунтов, ожог 45% поверхности тела. |
180-Ib middle-aged man, full thickness burns, 45% of his body. |
Ты болтаешь об утятах и проводишь все свое время с тетками среднего возраста. |
You're talking about baby ducks and spending all your time with middle-aged women. |
Человек может быть высоким, среднего роста или низким, худым или плотным. |
A person may be tall, middle-sized or short, thin or plump. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать. |
I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it. |
По ее же собственным словам, она никогда не была ребенком, чувствовала себя взрослой уже с восьмилетнего возраста. |
But she never had been a girl, she said; she had been a woman since she was eight years old. |
В руководстве для недоумевающих Маймонид заявляет о своем намерении скрыть от среднего читателя свои объяснения дерна. |
In Guide for the Perplexed, Maimonides declares his intention to conceal from the average reader his explanations of Sod. |
Например, планы уроков по программе среднего английского языка обычно сосредоточены вокруг четырех тем. |
Secondary English program lesson plans, for example, usually center around four topics. |
Периоды кондуктивной тугоухости от среднего отита могут оказывать пагубное влияние на развитие речи у детей. |
Periods of conductive hearing loss from otitis media may have a detrimental effect on speech development in children. |
Это поле полезно для редакторов, но не так много для среднего читателя, поэтому оно имеет тенденцию излишне загромождать ссылки. |
A group of former members of Batasuna were identified by the media as independents of izquierda abertzale. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среднего возраста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среднего возраста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среднего, возраста . Также, к фразе «среднего возраста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.