Стали основой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производитель стали - steel producer
глаза стали - his eyes were
вес нержавеющей стали. - stainless steel weight.
капот из нержавеющей стали - stainless steel hood
Уплотнения из нержавеющей стали - stainless steel seals
применение стали - steel applications
нержавеющие стали - stainless steels
раковина из нержавеющей стали - stainless steel sink
мы стали частью - we became part of
стали редкостью - have become a rarity
Синонимы к стали: таким образом, оказаться, выйти, начать, как видим, душ, форма, стало быть, значит
должно быть главной основой - shall be the main basis
быть основой - be the basis of
знак будет основой - mark will be the basis
являются основой для - are the base for
основой схемы - the basis of the scheme
основой для рекомендаций - basis for recommendations
служит основой для - provides the basis for
фактом является основой - fact is the basis
является основой, на которой - is the foundation on which
Основой измерения - basis of measurement
Синонимы к основой: самое главное, основные положения, основные принципы, начала, начало, положение, материал, принцип, главное
К третьему судебному разбирательству основой аргументации защиты стали доказательства неправомерных действий полиции и прокуратуры в этом деле. |
By the third trial, the backbone of the defense's case was the evidence of police and prosecutorial misconduct in the case. |
Обе технологии стали технической основой Интернета. |
Both technologies became the technical foundation of the Internet. |
Лютер ответил на эти тезисы шестью сериями тезисов против Агриколы и антиномистов, четыре из которых стали основой для споров между 1538 и 1540 годами. |
Luther responded to these theses with six series of theses against Agricola and the antinomians, four of which became the basis for disputations between 1538 and 1540. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Идеи Дарвина о мимике лица и его сообщения о культурных различиях стали основой для этологических исследовательских стратегий. |
Darwin's ideas about facial expressions and his reports of cultural differences became the foundation for ethological research strategies. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Но, со временем, наши разговоры становились все серьёзнее и действительно стали основой нашей дружбы. |
But over time, those conversations grew more serious and really became a core of our friendship. |
Дым, фейерверки и изощренные световые шоу стали основой арены рок-выступлений. |
Smoke, fireworks and sophisticated lighting shows became staples of arena rock performances. |
Эти тенденции стали основой для социологических теорий, в том числе оппозиционной культуры, которые объясняют эти сохраняющиеся расовые пробелы в образовании. |
These trends have become the basis for sociological theories, including oppositional culture that explain these continuing racial gaps in education achievement. |
Многие отношения и расы, введенные в следующем поколении, стали основой для эпизодов в Deep Space Nine и Voyager. |
Many relationships and races introduced in the Next Generation became the basis for episodes in Deep Space Nine and Voyager. |
И ещё до того, как эти продукты стали основой многомиллиардной индустрии ухода за волосами, мы впали в зависимость: химические средства и приборы, такие как плойки или кремы для выпрямления волос, стали необходимы ради выживания и прогресса нашей расы после отмены рабства в Америке. |
And so before they were staples of the multibillion-dollar hair-care industry, our dependency on tools and products, like the hair relaxer and the pressing comb, were more about our survival and advancement as a race in postslavery America. |
В течение первого сезона Клер и его команда сделали множество фотографий пейзажа Луизианы,которые стали основой последовательности. |
For the first season, Clair and his team took a variety of photos of the Louisiana scenery, which became the sequence's backbone. |
Ее знания стали основой для колоссального увеличения количества предметов. |
Their discoveries would become the basis for an immense profusion of new objects. |
После разрушения Второго Храма в 70 году н. э. фарисейские верования стали основополагающей, литургической и ритуальной основой раввинского иудаизма. |
After the destruction of the Second Temple in 70 CE, Pharisaic beliefs became the foundational, liturgical and ritualistic basis for Rabbinic Judaism. |
Некоторые из чайных зерен были отданы священнику Мио Шонину и стали основой для чая Удзи. |
Some of the tea seeds were given to the priest Myoe Shonin, and became the basis for Uji tea. |
Проведенные исследования стали основой для разработки принципиально новой политики. |
These studies also set the path for a whole new policy. |
Вместе они стали основой креативной салона, посвященных Невада в Уорнер Бразерс |
Together they became the foundation of the creative 'salon' that centred on Waronker at Warner Bros. |
Чтобы противостоять этим угрозам, силы безопасности авиабазы Фу кат стали пионерами доктрины наземной обороны авиабазы, которая по сей день является основой практики ВВС США. |
To meet these threats the Phu Cat Air Base Security Forces pioneered the Air Base Ground Defense doctrine that informs USAF practice to this day. |
Выводы, сделанные в ходе экспериментальных проектов, затем стали основой для проекта пересмотра руководства в 2008-2009 годах. |
The findings from the pilot projects then informed the Manual revision project during 2008-2009. |
Кулачковые муфты заменили гораздо более опасные соединительно-штыревые муфты и стали основой для стандартной конструкции муфты до конца 19-го века. |
Knuckle couplers replaced the much more dangerous link-and-pin couplers and became the basis for standard coupler design for the rest of the 19th century. |
Вместе они разработали экспериментальные техники исполнения, которые стали основой техники аутентичности Льва. |
Together they developed experimental performance techniques which became the foundation of Lion's Techniques of Authenticity. |
В последние десятилетия фэнзины, интернет и независимые издатели стали основой для роста комиксов в Колумбии. |
In recent decades, fanzines, internet and independent publishers have been fundamental to the growth of the comic in Colombia. |
Эти принципы стали основой для кооперативных магазинов в Великобритании, которые продолжают в измененной форме торговать и сегодня. |
These principles became the basis for the cooperative shops in Britain, which continue in an altered form to trade today. |
Однако к 1979 году диско-инструментальные лупы / треки стали основой большей части хип-хоп музыки. |
However, by 1979, disco instrumental loops/tracks had become the basis of much hip hop music. |
Интимные отношения гей с Хантером впоследствии стали основой для его альбома 1976 года I Want You. |
Gaye's intimate relationship with Hunter subsequently became the basis for his 1976 album I Want You. |
Кума и инцидент с Ширакойей стали основой для многочисленных театральных постановок. |
Kuma and the Shirakoya Incident became the basis for multiple theatrical plays. |
Отрицание резни и ревизионистские отчеты об убийствах стали основой японского национализма. |
Denial of the massacre and revisionist accounts of the killings have become a staple of Japanese nationalism. |
Наркотики и проституция были сначала подработкой, потом стали основой их бизнеса. |
Drugs and prostitution started as a natural sideline, Then became their core business. |
Несколько кантонов остались католическими и стали основой серьезных конфликтов, которые в конечном итоге привели к началу войн Каппеля. |
Several cantons remained Catholic and became the basis of serious conflicts that eventually led to the outbreak of the Wars of Kappel. |
Агасвар и прилегающие к нему земли стали основой будущей провинции Ратот к концу XIII века, которая лежала примерно в графствах Ноград и Хевес. |
Ágasvár and its surrounding lands became the basis of the future Rátót province by the end of the 13th century, which laid roughly in Nógrád and Heves counties. |
Были созданы исполнительный совет и законодательный совет, которые впоследствии стали основой представительного законодательного органа. |
An executive council and a legislative council were established, later becoming the foundation of a representative legislature. |
Вакуумно-ламповые генераторы обратной связи стали основой радиопередачи к 1920 году. |
Vacuum-tube feedback oscillators became the basis of radio transmission by 1920. |
Медведь и связанный с ним звон стали основой длительной канадской рекламной кампании. |
The bear and its associated jingle became the basis of a long-running Canadian advertising campaign. |
Двенадцать из этих образований лежали вдоль полосы эклиптики, и они стали основой астрологии. |
Twelve of these formations lay along the band of the ecliptic and these became the basis of astrology. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
Данные анализа - являются основой для принятия инвестиционных решений нашими клиентами. |
Data received after analysis make a basis for our clients to make decisions on investing. |
Эти аресты пророссийских ополченцев — или похищения, как их называют правозащитники — стали важным оружием в политическом арсенале Ляшко. |
Those arrests of pro-Russians — or kidnappings, as human rights activists describe them — have become a prominent weapon in Lyashko’s political arsenal. |
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к самому енералу; видна была твердая решимость. |
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see the general himself; it was evident that they were firmly determined. |
К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться. |
He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected. |
А потом удары копыт, бешеная скачка стали возвращать ему привычное самообладание. |
The disciplining began then, hammered by hoofs and in a sensation of flying. |
Не сам Император, а его солдаты и офицеры, кишащие повсюду, олицетворяли Империю и стали мертвым грузом для народа. |
It was his soldiers and his officials, crawling everywhere, that now represented an Empire that had become a dead weight upon its people-not the Emperor. |
Значит что-то в фонтане убило личинок прежде чем они стали жуками. |
Maybe there was something in the fountain that killed the larvae before they could undergo metamorphosis. |
Позволь мне взглянуть, дорогой, - укоризненно обратилась она к Рону, подошла, колыхая одеждами, и забрала у него чашку Гарри. Все затихли и стали наблюдать. |
“Let me see that, my dear,” she said reprovingly to Ron, sweeping over and snatching Harry’s cup from him. Everyone went quiet to watch. |
They both waited for Hilda to get out. |
|
Они также являются общей основой для домашнего ванильного ломтика в австралийских домах. |
They are also a common base for home-made vanilla slice in Australian homes. |
Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации. |
People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation. |
Камера коробчатого типа obscura была основой для самых ранних фотокамер, когда фотография была разработана в начале 19-го века. |
The box type camera obscura was the basis for the earliest photographic cameras when photography was developed in the early 19th century. |
Коммутация пакетов является основной основой для передачи данных в компьютерных сетях по всему миру. |
Packet switching is the primary basis for data communications in computer networks worldwide. |
Его приобретения земель в центральной Венгрии оказались основой для создания провинции его клана в эпоху феодальной анархии. |
His acquisitions of lands in Central Hungary proved to be basis for establishment of his clan's province during the era of feudal anarchy. |
Ибо где же еще может быть польза крещения, если не это остается его основой — то, что мы все согласны в одной вере? |
For where can any longer be the utility of baptism unless this remain as its foundation — that we all agree in one faith? |
Yet the models were basic to his realism. |
|
и стал основой исполнительной ветви Организации Объединенных Наций-Совета Безопасности. |
and became the foundation of an executive branch of the United Nations, the Security Council. |
Они верили, что мир возник из Первичного Единства и что эта субстанция была постоянной основой всего его бытия. |
They believed that the world arose out from a primal unity, and that this substance was the permanent base of all its being. |
Преобладающей основой для изучения молекулярной симметрии является теория групп. |
The predominant framework for the study of molecular symmetry is group theory. |
В течение периода, непосредственно последовавшего за публикацией отчета ALGOL 60, BNF был основой многих систем компилятор-компилятор. |
During the period immediately following the publication of the ALGOL 60 report BNF was the basis of many compiler-compiler systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стали основой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стали основой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стали, основой . Также, к фразе «стали основой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.