Стало очевидным, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стало очевидным, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it has become evident that
Translate
стало очевидным, что -

- стало [наречие]

наречие: so

союз: thus

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Это стало очевидным в 2004 году, когда Дилан появился в телевизионной рекламе нижнего белья Victoria's Secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became evident in 2004, when Dylan appeared in a TV advertisement for Victoria's Secret lingerie.

Влияние сера и Синьяка на некоторых итальянских художников стало очевидным на первой Триеннале в 1891 году в Милане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of Seurat and Signac on some Italian painters became evident in the First Triennale in 1891 in Milan.

Стало очевидным несколько проблемразбрызганная ходовая часть погрузилась в грязную поверхность аэродрома, и лопасти временно убрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several problems became evident—the spatted undercarriage sank into muddy airfield surfaces, and the spats were temporarily removed.

Это стало очевидным для меня когда порвала связи с Дэниэлом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That became clear to me when you cut ties with Daniel.

Примерно в это же время стало очевидным неравенство в питании тех, кто живет в сельской местности, и тех, кто живет в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time there became an obvious disparity in the feeding habits of those living in rural areas and those in urban areas.

Это стало очевидным к июлю 2007 года, когда инвестиционный банк Bear Stearns объявил о крахе двух своих хедж-фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became apparent by July 2007, when investment bank Bear Stearns announced that two of its hedge funds had imploded.

Это стало очевидным, когда в 1899 году Национальная ассоциация цветных женских клубов намеревалась собраться в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was evident when in 1899 the National Association of Colored Women's Clubs intended to meet in Chicago.

Это стало очевидным во время азиатского финансового кризиса 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was evident during the Asian financial crisis in 1998.

И хотя мне кажется маловероятным, что именно она оказала разлагающее влияние, стало очевидным в последнее время что я знаю ее меньше, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I think it's unlikely that she is the corrupting influence, it has become apparent of late that I do not know her as well as I thought.

Первоначально сторонник идей Французской революции, Арндт отмежевался от них, когда стало очевидным господство террора якобинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally a supporter of the ideas of the French revolution, Arndt dissociated himself from them when the Reign of Terror of the Jacobins became apparent.

То, что меня мучило - пустота и фальшь - стало вдруг таким очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in me that was hollow and false... seemed so clear, suddenly.

Как только обвинение предоставило информацию изъятую из его компьютера, предательство Дэвида стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the prosecution presented the data seized from his computer, David's betrayal became clear.

Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market.

Но когда второй пациент пришел с жалобами на те же симптомы, все стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when her second patient came in complaining about the same symptoms, well... the writing was on the wall.

В этой ситуации становиться очевидным, что проведение структурной и институциональной реформы Совета Безопасности сегодня, как никогда ранее, стало настоятельной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emphasizes the point that structural and institutional reform of the Security Council has become more imperative today than ever before.

Позднее влияние европейских гравюр стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, influence from European prints is evident.

Я думаю, что это подкрепляет то, что стало очевидным в ходе остальных дискуссий; нет никакого консенсуса в отношении того дополнения, которое было внесено поэтапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this reinforces what has become obvious in the rest of the discussions; there is no consensus for that addition which crept in by stages.

Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere.

Если бы все содержание Библии было непогрешимо, можно было бы подумать, что это стало бы очевидным в течение гораздо более короткого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all the Bible's contents were inerrant, one would have thought that this would have become apparent within a much shorter period.

Когда значение находки стало очевидным, за дело взялись национальные эксперты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the significance of the find became apparent, national experts took over.

Разделение между западноевропейскими и восточноевропейскими народами также стало очевидным в отношениях с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division between Western European and Eastern European nations also became apparent over the relationship with Russia.

Во время проекта стало очевидным стремление Стюарта к реставрации и декорированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the project, Stewart's panache for restoring and decorating became apparent.

Во время этих войн стало очевидным тактическое превосходство аркебуз фитиль, несмотря на их низкую скорострельность и подверженность воздействию сырой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During those wars, the tactical superiority of the matchlock arquebus became apparent, despite its slow rate of fire and susceptibility to wet weather.

Лондон уже принял тайное решение об эвакуации 24 мая, и это стало очевидным в последующие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London had already secretly decided to evacuate on 24 May and that became apparent in the following days.

Это стало еще более очевидным после перевода Курала на несколько европейских языков, начавшегося в начале XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became more evident after the translation of the Kural into several European languages beginning in the early 18th century.

Сельское хозяйство стало очевидным в популяциях, которые жили в Коста-Рике около 5000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture became evident in the populations that lived in Costa Rica about 5,000 years ago.

Теперь это стало для нее совершенно очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it seemed obvious.

О чем им следовало побеспокоиться, стало очевидным ближе к перекрестку в жилом блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they did have to worry about became evident as they came to a residential intersection.

Уничтожение президентом Владимиром Путиным независимых СМИ в России стало катастрофой по вполне очевидным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Vladimir Putin's destruction of independent media in Russia has been a disaster for obvious reasons.

Возможно, существуют и другие проблемы, поскольку я не приложил усилий к тому, чтобы быть всеобъемлющим, как только состояние ссылки стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be other problems, as I did not make an effort to be comprehensive once the state of the referencing was apparent.

Совсем недавно стало очевидным, что существует значительное влияние специфических эффектов, не связанных с последовательностью ДНК, на транскрипцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently it has become apparent that there is a significant influence of non-DNA-sequence specific effects on transcription.

Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.

В этой среде усыновление стало очевидным решением как для незамужних людей, так и для бесплодных пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this environment, adoption became the obvious solution for both unwed people and infertile couples.

Французский протестантизм приобрел ярко выраженный политический характер, что стало еще более очевидным благодаря обращению дворян в христианство в 1550-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Protestantism came to acquire a distinctly political character, made all the more obvious by the conversions of nobles during the 1550s.

Если это верно для Буша, то это еще не стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is true for Bush it hasn't yet become obvious.

Влияние арабского национализма Насера на РСС стало очевидным сразу же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of Nasser's Arab nationalism over the RCC was immediately apparent.

Однако во время Наполеоновских войн уланы были замечены во многих воюющих странах, поскольку их значение в ударной тактике стало очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, during the Napoleonic Wars, lancers were to be seen in many of the combatant nations as their value in shock tactics became clear.

Институциональное бессилие Евросоюза стало очевидным, причём особенно его врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU’s institutional impotence is apparent, especially to its enemies.

Ну, это стало очевидным, когда она выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it became definite when she didn't die.

Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap.

Это противоречие стало очевидным для меня осенью 85го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contradiction was becoming clear to me in the fall of '85.

Наше отдаление стало слишком очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our estrangement has become obvious.

Недовольство стало еще более очевидным в 1880-х годах, и некоторые офицеры начали проявлять открытое неповиновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissatisfaction became more evident during the 1880s, and some officers began to display open insubordination.

Поскольку участие США стало очевидным для всего мира, а военная инициатива обернулась против вторжения, Кеннеди решил отказаться от дальнейшего воздушного прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the US involvement became apparent to the world, and with the military initiative turning against the invasion, Kennedy decided against providing further air cover.

Уродливое стало очевидным для всех, и его оценили по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ugly became visible for everyone to see - it was celebrated.

Более того, стало очевидным, что сестра Антония на самом деле была недостойной, нечестивой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it became clear that Sister Antonia was actually an unworthy woman, an evildoer.

Это стало еще более очевидным после перевода Курала на несколько европейских языков, начавшегося в начале XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors formed a close bond during production, which helped with individual performances.

Это стало очевидным, когда имам Ахмад бин Яхья умер в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became apparent when Imam Ahmad bin Yahya died in 1962.

Примерно в это же время стало очевидным неравенство в питании тех, кто живет в сельской местности, и тех, кто живет в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intense counterclockwise rotation of the low was made apparent by the changing wind directions around its center.

Вскоре стало очевидным значение для океанической и другой геологической истории получения кернов на обширной площади морского дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value to oceanic and other geologic history of obtaining cores over a wide area of sea floors soon became apparent.

20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum.

Данное обстоятельство стало решающим при выборе классификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the deciding factor in the choice of the classifications.

Он позвал нас сюда, чтобы ему стало легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought us down here to make himself feel good.

Но наиболее значимым стало лидерство Италии в попытках восстановить отношения с Россией после украинской конфронтации, а также расширить сотрудничество по Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most significantly, Italy is leading an effort to repair relations with Russia after the Ukraine confrontation and to strengthen cooperation over Syria.

Немецкое вето на программу количественного смягчения в американском стиле стало главной причиной едва не наступившего коллапса единой валюты в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany’s veto on US-style quantitative easing was also the main reason for the near-collapse of the single currency in 2012.

Лицо его стало серьёзным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his face became earnest again.

Когда он проделал все это, ему вдруг стало страшно; он развернул все три свертка и снова пересчитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplished, a panic came upon him, and he unwrapped them all and counted them again.

Когда стало ясно, что их начальник ничего, кроме оболванивания не умеет, я ознакомился с его паствой и понял, что Ариа сомневается насчет своего пребывания здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it became clear that this one would do little more than proselytize, I scanned his herd and realized that Aria was having second thoughts about being here.

Хочется, чтобы стало, наконец, тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be nice when it gets really warm again.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стало очевидным, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стало очевидным, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стало, очевидным,, что . Также, к фразе «стало очевидным, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information