Старинный замок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старинный замок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
old castle
Translate
старинный замок -

- старинный

имя прилагательное: old, older, ancient, antique, old-fashioned, oldest, elder, eldest, old-time, old-world

- замок [имя существительное]

имя существительное: castle, lock, chateau, lock-hospital



На ней замок с защёлкой и задвижка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a latch-lock and a bolt.

Позже замок принадлежал семье Ракоци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the castle was owned by the Rákóczi family.

Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas.

Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered!

Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door to the back room was locked, and partially hidden too.

Баллард заглянул в салон как раз тогда, когда она вставляла ключ в замок зажигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had just thrust her key in the ignition when Ballard leaned into the car.

Этот квартал когда-то раньше делили между собой три старинных особняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three old-style mansions had once shared the city block.

Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square.

Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not.

Я отправляю вас назад в Чёрный Замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending you back to Castle Black.

В Испании, так далеко от Иоппии, как только мог Иона добраться по морю в те старинные времена, когда воды Атлантики были почти неведомы людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cadiz is in Spain; as far by water, from Joppa, as Jonah could possibly have sailed in those ancient days, when the Atlantic was an almost unknown sea.

Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.

Разве он не ценит Шекспира, старинные церкви, картины великих мастеров, как и вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't he love Shakespeare and cathedrals and the paintings of the old masters same as you?

В старинных реестрах упоминается немало рабочих, погребенных таким образом в плывунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient registers make mention of several scavengers who were buried in fontis in this manner.

Вверху только мрак сделался как будто сильнее, и мрачные образа глядели угрюмей из старинных резных рам, кое-где сверкавших позолотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the darkness in the roof above seemed still denser by contrast, and the faces of the saints peering out of the frames looked as unearthly as before.

Это игровой домик, так же известный, как мой замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the playhouse, otherwise known as my castle.

А на Рождество мы ездим в семейный замок в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Christmas, we're at my family's castle in the Highlands.

Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект Blaidd Drwg, как памятник валлийской промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry.

Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm instantly picturing a grandfather clock.

Ты не разделяешь эти старинные верования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not share such time-honoured beliefs?

В наказание она превратила его в ужасное чудовище и наложила заклятие на замок и его жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as punishment, she transformed him into a hideous beast and placed a powerful spell on the castle and all who lived there.

Мы используем электрическую зарядку, чтобы замкнуть этот замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use an electrical charge to short-circuit that door lock.

Мемуары современные или старинные? О придворной жизни или еще о чем-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What are the memoirs-contemporaneous, ancient, or memoirs of the court, or what?'

И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it.

Я могу играть только старые шотландские арии, а моя арфа инструмент старинный (с новыми струнами) - фамильное наследство, находящееся в нашем семействе несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only play some old Scotch airs; and my harp is an ancient instrument (with new strings)-an heirloom in our family, some centuries old.

Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet.

Виттория прочитала четверостишие дважды и замолчала, словно оставляя старинным словам возможность звучать самим по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria read it twice and then fell silent, as if letting the ancient words resonate on their own.

Тикали старинные часы; все так же проворно мелькали в двух парах рук черепаховые вязальные спицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old clock ticked; both pairs of hands continued to flash about the tortoise-shell stems of their needles.

Еще немного, и мы окажемся старинными друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall be quite old friends in a little while.

Думаю, замок не выдержит еще одного большого удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this place can stand another big hit.

Зачем покупать старинный дом, чтобы все ломать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why buy an old house and rip it all out?

Каупервуду удалось вышибить замок. Одним прыжком он очутился возле Эйлин, которая, придавив коленом распростертую посреди комнаты Риту, душила ее и колотила головой об пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had knocked the lock loose and had leaped in to where Aileen, kneeling over Rita on the floor, was choking and beating her into insensibility.

Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths.

Мое будет украшено настоящими старинными испанскими монетами и с восьмидесятифутовым шлейфом, а нести его будет Майкл Джексон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mine's gonna be beaded with real antique Spanish coins and have an 80-foot train, and the back of it is gonna be held aloft by Michael Jackson.

Все пленки в кабинете Лестера, закрытом на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all the tapes are in Lester's office, under lock and key.

Знаете, Корнелиус, если вы хотите успеть на ужин с директором, то нам пора возвращаться в замок, -сказала профессор МакГонаголл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘You know, Cornelius, if you’re dining with the headmaster, we’d better head back up to the castle,” said Professor McGonagall.

Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet.

Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts.

Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors.

Единственная проблема - это то, что старинные изготовители гербов не были слишком креативны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem is the old crest-makers weren't very creative.

Лунная Лошадь - старинный миф пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mare in the Moon - myth from olden pony times...

Окна в светлице были маленькие, с круглыми тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквах, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one.

Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman.

Вы получаете замок Харренхолл, со всеми прилегающими землями и доходами, который будет переходить вашим сыновьям и внукам с этого дня и до конца времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I declare that you shall be granted the castle of Harrenhal... With all its attendant lands and incomes to be held by your sons and grandsons from this day until the end of time.

Нам стало известно, что немцы используют Реннский замок в Бретани... как центр отдыха офицеров генерального штаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans are using a large chateau near Rennes in Brittany... as a rest center and a conference place for general staff officers.

Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes.

Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.

Итак, обеспокоенный Джордж Майкл прибыл побеседовать с дядей в Готический замок, который в тот вечер и впрямь напоминал Готический задник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was a very worried George Michael that arrived to speak to his uncle at the Gothic Castle, which, that night, did actually kind of resemble the Gothicassle.

Ну, монтировка достаточно прочная, чтобы сломать стальной замок с высоким содержанием углерода, вообщем, я поняла, что надо попробовать так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a tire iron is actually strong enough to break through a high-carbon steel steering wheel lock, so, you ow, I figured I'd work with this.

Замок был частью оборонительной системы королевских укреплений, защищавших западную границу Польши со стороны Силезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The castle was a part of the defence system of royal strongholds protecting the western border of Poland on the side of Silesia.

Якобитский гарнизон под командованием Патрика Стюарта из Баллечина занял замок Блэр, стратегически важный пункт, контролирующий доступ к низменностям и резиденции герцога Атоллского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Jacobite garrison under Patrick Stewart of Ballechin occupied Blair Castle, a strategic point controlling access to the Lowlands and seat of the Duke of Atholl.

После смерти последнего Браоза Раднора замок был взят под королевскую или королевскую опеку, но был разрушен принцем Лливелином АБ Иорвертом в 1231 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of the last Braose of Radnor the castle was taken into royal or crown custody but was destroyed by Prince Llywelyn ab Iorwerth in 1231.

Он заказал свой собственный старинный биплан времен Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He customized his own World War I vintage biplane.

Они включают в себя часть Дома правительства, Замок Мон Плезир и линейные казармы, штаб-квартиру полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include part of Government House, the Château de Mon Plaisir, and the Line Barracks, the headquarters of the police force.

Большое количество горожан укрылось в бывшем амфитеатре, который теперь превратился в укрепленный замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of people from the town took refuge inside the former amphitheatre that had now become a fortified castle.

В деревне Старый замок находится в аварийном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the village, the old castle is in a state of disrepair.

Романтическая картина Дж. М. У. Тернера, изображающая замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romantic painting by J. M. W. Turner depicting the castle.

Для укрепления этого места Вильгельмом I был построен замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A castle was built by William I to fortify the site.

Во время Крестьянской войны замок пал жертвой крестьян из аура-ан-дер-Заале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Peasants' War, the castle fell victim to peasants from Aura an der Saale.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старинный замок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старинный замок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старинный, замок . Также, к фразе «старинный замок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information