Стель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stele
Translate
стель -


Морнар создал для города Ницца Стель-дю-сувенир в память о жертвах крушения рейса 1611 Air France-Каравелла Аяччо-Ницца в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mornar created for the town of Nice, the Stèle du souvenir in memory of the victims of the crash of Air France Flight 1611 - Caravelle Ajaccio - Nice in 1968.

Боковые клиновидные стельки и нейтральные стельки, по-видимому, не являются полезными при остеоартрозе коленного сустава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lateral wedge insoles and neutral insoles do not appear to be useful in osteoarthritis of the knee.

Он пьян в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's drunk as a skunk.

Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth.

Ты могла подумать, что это смутит меня, но я пьян в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think that would embarrass me, but I'm maxed out.

Когда были подсчитаны голоса сторонников Мортона (Morton), отданные за второе место, Стельмах (Stelmach) вырвался вперед и одержал убедительную победу с перевесом в более чем 20 000 голосов в прошедшем только что втором туре выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the second choices of Morton's supporters were factored in Stelmach surged ahead to win a clear victory by a margin of over 20,000 votes in the instant runoff.

Стельки также могут предотвратить прогрессирование мозолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insoles may also prevent the progression of bunions.

У тебя стельки-вкладыши в этих туфлях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you wearing lifts in those shoes?

Существуют также специальные стельки для обуви, которые можно использовать, когда мягкие коврики или стулья недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also special insoles for shoes that can be used when soft mats or chairs are not available.

Однажды он напился в стельку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night we were drunk and he lost consciousness...

Я нашла чек за обувную стельку и скотч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found a receipt for shoe insoles and double-stick tape.

Ортезы и стельки помогают компенсировать биомеханические нарушения, такие как пронация, и помогают поддерживать свод стопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orthoses and insoles help to offset biomechanical irregularities, like pronation, and help to support the arch of the foot.

Эта фигня называется Укурись в стельку, но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow.

Мы напились и упали в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got drunk and fooled around.

Я нашла его в стельку пьяньiм в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dead drunk in the bathtub.

В конце концов, это твой вечер, и если честно, я уже хочу свалить отсюда, напиться в стельку, поесть карри или подраться на Кэролайн Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day it's your night and, if truth be told, all I want to do is go out, get shit-faced, and have a curry or a fight down Caroline Street.

Если бы ты застала меня в стельку пьяным, приличия были бы соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd found me blind drunk, everything would have been in good taste.

Она напилась в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's drunk herself into a stupor.

Будучи пьяным в стельку, пошел в бар, снял девчонку, привел домой и убил её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was high as a kite, went into a bar, picked up a girl, brought her home, killed her.

Вчера Мэйяр напился в стельку и вот результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maillard was blind drunk yesterday. You can see the result.

На благотворительном собрании в прошлом месяце она напилась в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the commonwealth fundraiser last month, she got totally bombed.

Каждую третью ночь навеселе, каждую вторую - бухой в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-lit every third night, dead drunk every second.

Хотя вчера вечером я нашел Боба у себя на пороге, пьяного в стельку и с запахом как на винзаводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I did find Bob at my door last night, passed out, smelling like a distillery.

Обложка альбома была разработана под художественным руководством Дж. Дж. Стельмаха и содержит фотографию Хорна, фон Штаде и Каца, сделанную Кристианом Штайнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover of the album was designed under the art direction of J. J. Stelmach, and features a photograph of Horne, von Stade and Katz taken by Christian Steiner.

Подметки на ее туфлях прохудились, и она вложила в них стельки, выстриженные из ковра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soles of her slippers were practically gone and were reinforced with pieces of carpet.

У них мягкая стелька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a cushioned insole.

Оставь его. Он пьян в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget it, he's dead drunk.

Не знаю, но он был пьян в стельку, и стукнулся головой, так что это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know but he was paralytic drunk, he'd had a bang on the head, it is a possibility.

Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No amount of alcohol was gonna stop me from making Jake my errand boy.

Пока ты не напьешься в стельку или не закайфуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you don't get blind drunk or high on drugs.

Обожаю путешествовать по экзотическим мирам и напиваться в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love going to exotic worlds and getting hammered

В 1907 году эта так называемая Несторианская стела была перенесена в музей Стельского леса вместе с черепахой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907, this so-called Nestorian Stele was moved to the Stele Forest Museum along with its tortoise.

Только бы он ещё не напился в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hope he isn't blind drunk already.

А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.

Напои её в стельку и оприходуй у себя в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get her hammered and finger-bang her in your car.

Он был пьян в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was drunk as a skunk.

Кругом кровь, слышно пение, мы пошли на него, а там другой парень на кровати, в стельку пьяный весь в крови, и, как ты думаешь, что он поёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood everywhere, and this singing, so we follow it and there's another guy, on a bed, blind drunk, completely covered in blood and guess what he was singing?

Мы были просто в стельку, и я просто отключился от грустных мыслей, потому что этот парень знает, как поддержать каждого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were really drunk, and it did take my mind off things, because this guy knows how to look after us.

Тут он ложится на снег, расставляет руки по сторонам и вырубается, пьяный в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lies down in the snow, sticks out his arms, and then passes out just drunk as a skunk.

Он был пьян в стельку, а по мне ничего не было заметно, я только держался очень независимо и беспечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got stinking, but I hardly didn't even show it. I just got very cool and nonchalant.

Я был в стельку пьян – мы оба были пьяны - а наша мама...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm plastered- we're both plastered- and our mom is...

К моменту открытия бара, он был в стельку пьян, напившись рома... и вливал его в себя все больше, пока был в состоянии это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the doors opened, he was arse-holed on rum... and got progressively more arse-holed... till he could take no more

Ты напилась в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're disgustingly drunk.

Я имею ввиду, зачем бегать вокруг, пиная воображаемых врагов, если только ты не в стельку, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why run about kicking imaginary enemies unless you're plastered, eh?

Я также покупаю и продаю стельки. Куда бы вы не пошли - я вас обую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also buy and sell feet, so anyway you wanna go, I got you covered.

Для меня - это ерунда, которую я нацарапал, будучи в стельку пьяным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just a bunch of crap that I scribbled down when I was wasted.

На дежурстве, в форме, пьяные в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On duty, in uniform, high as kites.

Я была пьяна в стельку, но знала, что Мэтта в комнате не было. Я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was three sheets to the wind, but I knew Matt had left the room.

Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found Mottola, drunk in a dive in Joliet.

И вот он лежит там, весь в крови, в стельку пьяный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's lying there, covered in blood, blind drunk.

Обложка альбома была разработана под художественным руководством Дж. Дж. Стельмаха и содержит фотографию фон Штаде и Каца, сделанную Кэрол Вайнберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover of the album was designed under the art direction of J. J. Stelmach, and features a photograph of von Stade and Katz taken by Carol Weinberg.

Эта версия содержит новый дубляж и новую музыкальную партитуру Стельвио Чиприани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version contains new dubbing and a new music score by Stelvio Cipriani.

Шаги можно предпринять, чтобы уменьшить этот угол, например, использовать ортопедические стельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps can be taken to reduce this Q angle, such as using orthotics.

Не знал, что это охватывает и стельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't know it covered insoles.

Да, это была моя ошибка, что ты напилась в стельку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was my fault you got dead drunk.

В стельку пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He's sozzled.'

Затем брюки имеют шнуры, идущие от нижней части каждой ноги, чтобы питать носки/вкладыши/стельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pants then have cords coming from the bottom of each leg to power socks/liners/insoles.

Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting.


0You have only looked at
% of the information