Стоимость содержания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- стоимость содержания сущ
- cost of maintenance(стоимость обслуживания)
-
имя существительное | |||
upkeep | содержание, уход, ремонт, стоимость содержания |
имя существительное: value, cost, worth, purchase, denomination, damage
сокращение: val
стоимость перевозки - freight cost
стоимость денег во времени - time value of money
балансовая стоимость - book value
заоблачная стоимость - exorbitant cost
ориентировочная стоимость - estimated cost
средневзвешенная стоимость капитала - weighted average cost of capital
стоимость транспортировки - cost of transport
восстановительная стоимость - reinstatement value
объявленная стоимость - stated value
стоимость копирования - duplicating cost
Синонимы к стоимость: стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, величина, премия, награда, приз, сумма
Антонимы к стоимость: прибыль, дебет, доходность, выгода, преимущество, выручка, доход
Значение стоимость: Определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре.
имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject
процентное содержание - percentage
содержание руды - ore content
содержание письма - content of the letter
содержание мелкой фракции или мелочи - fines content
устанавливать содержание - settle alimony
содержание папки - folder contents
предполагаемые затраты на содержание системы - projected basic ownership cost
объемное содержание - volumetric content
пожизненное содержание - perpetual maintenance
содержание неорганических кислот - inorganic acidity
Синонимы к содержание: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание, осанка, поза
Значение содержание: То, что составляет сущность кого-чего-н..
Самым большим недостатком этого процесса является его стоимость для машин и их содержание. |
The biggest disadvantage of this process is its cost for machinery and its upkeep. |
Армии теперь имеют рейдовую позицию, которая автоматически генерирует добычу и снижает стоимость их содержания. |
Armies now have a raid stance, which automatically generates loot and reduces their upkeep cost. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Хотя стоимость этих тетрадрахм можно считать эквивалентной стоимости динариев, их содержание драгоценных металлов всегда было намного ниже. |
Although the value of these tetradrachms can be reckoned as being equivalent to that of the denarius, their precious metal content was always much lower. |
Белый слон-это собственность, которой его владелец не может распоряжаться и стоимость которой, особенно стоимость содержания, несоизмерима с ее полезностью. |
A white elephant is a possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness. |
Высокий уровень общего содержания сухих веществ делает молоко водяного буйвола идеальным для переработки в молочные продукты с добавленной стоимостью, такие как сыр. |
The high level of total solids makes water buffalo milk ideal for processing into value-added dairy products such as cheese. |
Стоимость драгоценностей не была оценена, и их точное содержание не было раскрыто. |
The value of the jewellery has not been estimated and its precise contents were not disclosed. |
Белый слон-это собственность, которой его владелец не может распоряжаться и стоимость которой, особенно стоимость содержания, несоизмерима с ее полезностью. |
A white elephant is a possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness. |
Полное содержание клада и его стоимость все еще оставались неизвестными, однако в газетной статье утверждалось, что он стоит 10 миллионов фунтов стерлингов. |
The full contents of the hoard and its value were still unknown, yet the newspaper article claimed that it was worth £10 million. |
Механик также появился в блоке Mirage, с Weatherlight, предлагающим ряд поворотов по стоимости содержания, и в Coldsnap. |
The mechanic also appeared in Mirage block, with Weatherlight offering a number of twists on the upkeep cost, and in Coldsnap. |
Кроме того, воздействие на качество продуктов питания, в частности уменьшение содержания сахара и более позднее созревание плодов томатов и дынь, привело к снижению их рыночной стоимости. |
Moreover, effects on food quality like reduced sugar concentration and delayed fruit ripeness in tomato and watermelon caused a decrease in their marketable value. |
Средняя годовая стоимость содержания заключенного в центре временного содержания составляла 28 999,25 долл. |
The average annual cost to confine an inmate in a residential re-entry center was $28,999.25. |
В 1999 году средняя годовая стоимость содержания заключенных в тюрьме штата Колорадо, являющейся сверхмаксимальным учреждением, составляла 32 383 долл. |
The 1999 average annual cost for inmates at Colorado State Penitentiary, a supermax facility, was $32,383. |
Содержание учитывается во всей стоимости жизни дороги с обслуживанием на 10, 20 и 30-летних рубежах. |
Maintenance is considered in the whole life cost of the road with service at 10, 20 and 30 year milestones. |
Однако, поскольку ни расходы на содержание, ни расходы на принуждение не растут вместе с неприятностью работы, стоимость рабов не увеличивается на ту же сумму. |
However, since neither sustenance nor enforcement costs rise with the unpleasantness of the work, the cost of slaves do not rise by the same amount. |
Заработная плата - это стоимость ежедневного содержания и обновления рабочего. |
Wages is the cost of the daily maintenance and refreshment of the laborer. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
Благодарность Swaminarayan присуждается тем, кто внес выдающийся вклад в содержание, связанное с Swaminarayan, WikiProject Swaminarayan. |
The Swaminarayan Appreciation is awarded to those who make outstanding contributions to Swaminarayan related content, WikiProject Swaminarayan. |
Я считаю, что содержание статьи суммирует источники точно, но, конечно, можно предложить конкретные улучшения. |
Canada's largest movie theaters over the years have been located in Toronto. |
Это краткое содержание 2-й части об инспекторах ООН. |
Look, I did a summary of part 2. On UN inspectors. |
Just look at the cost of child poverty in the US, for example. |
|
Канадская делегация отмечает, в частности, высокую стоимость автотранспортных средств. |
The Canadian delegation noted in particular the high cost of vehicles. |
Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения. |
Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. |
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание. |
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance. |
Такой расчет стоимости производится отдельно по каждому элементу потерь. |
This valuation is done on a loss element by loss element basis. |
До сих пор во всех странах горнодобывающие компании пытаются получить эти ресурсы бесплатно либо по минимальной стоимости. |
Yet in all countries, mining companies try to get these resources for free - or for as little as possible. |
Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции. |
He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police. |
Я считаю, что курс их акций завышен, учитывая их огромные вложения в первоначальное содержание. |
I think their stock is overvalued, given their huge investment in original content. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
It tested positive for high levels of warfarin. |
|
Когда Ухудшанский ознакомился с содержанием документа, глаза его, доселе мутные, оживились. |
When Ukhudshansky had finally absorbed the contents of the document, his hitherto dull eyes livened up. |
Ничто так не снижает стоимость недвижимости, как куча трупов. |
Nothing like a pile of bodies to bring down property values. |
That's roughly the black-market sale price of the Degas. |
|
You don't pay child support anymore. |
|
He made five times more money than it was worth. |
|
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов. |
And we are rather addicted to our high carb diets. |
Стоимость проданной каменоломни покрыла долги каменолома, умершего два года назад. |
The sale of the quarry had paid off the owner's debts; he had been dead about two years. |
Вдобавок он велел передать ему в моем присутствии объемистую пачку бумаг, содержание которых мне неизвестно, но которым, насколько я знаю, он придавал огромное значение. |
Moreover, he ordered to be given him, in my presence, some very voluminous papers, that I know nothing of, but which I know he set a value on. |
Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания. |
A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages. |
Содержание файла АНБ Дианы не может быть раскрыто из-за соображений национальной безопасности. |
The contents of Diana's NSA file cannot be disclosed because of national security concerns. |
Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе. |
The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section. |
Билл не имеет формальной связи с франшизой ужасные истории, но через ее авторов, исполнителей, содержание и юмор показывает ряд сходств. |
Bill has no formal connection to the Horrible Histories franchise, but through its writers, performers, content and humour shows a number of similarities. |
В декабре 2009 года местное управление природных ресурсов провело испытания, показавшие, что содержание хрома не превышает нормативных пределов безопасности. |
The local Department of Natural Resources performed tests in December 2009 showing the chromium levels did not exceed regulatory safety limits. |
Убедитесь, что ваши образцы имеют одинаковое содержание жира. |
Make sure your samples have the same fat content. |
Например, без медицинской страховки некоторые могут отказаться от медицинского лечения из-за его стоимости и просто иметь дело с некачественным здоровьем. |
For example, without medical insurance, some may forgo medical treatment due to its costs and simply deal with substandard health. |
В 1875 году он пожертвовал 10 000 франков вдове Милле на содержание ее детей. |
In 1875, he donated 10,000 francs to the widow of Millet in support of her children. |
Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара. |
This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar. |
Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание. |
Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content. |
Содержание самых ранних знаков утрачено, но считается, что первые зафиксированные знаки, относящиеся к 1927 году и вскоре после него, близки к оригиналам. |
The content of the earliest signs is lost, but it is believed that the first recorded signs, for 1927 and soon after, are close to the originals. |
Содержание произведений Шекспира поставило вопрос о том, мог ли он быть бисексуалом. |
The content of Shakespeare's works has raised the question of whether he may have been bisexual. |
Контент с веб-сайтов, содержание которых в основном генерируется пользователями, также в целом неприемлем. |
Content from websites whose content is largely user-generated is also generally unacceptable. |
Продолжайте делать это в течение некоторого времени, увеличивая содержание соли, Если вам нужна более высокая доза. |
Continue to do this for a while, increasing salt content if you need a higher dose. |
Заголовки, последовательность и содержание СГС SDS аналогичны требованиям ISO, Европейского Союза и ANSI MSDS/SDS. |
The GHS SDS headings, sequence and content are similar to the ISO, European Union and ANSI MSDS/SDS requirements. |
ВВП, скорректированный таким образом на изменение денежной стоимости, называется реальным, или постоянным, ВВП. |
The GDP adjusted for changes in money value in this way is called the real, or constant, GDP. |
В августе 2013 года Nintendo объявила о снижении стоимости Nintendo 2DS, версии 3DS без 3D-дисплея. |
In August 2013, Nintendo announced the cost-reduced Nintendo 2DS, a version of the 3DS without the 3D display. |
Избыточное содержание глюкозы в крови может присоединяться к гемоглобину и повышать уровень гемоглобина А1С. |
Excessive glucose in one's blood can attach to hemoglobin and raise the level of hemoglobin A1c. |
Я не предлагаю их удалять, поскольку уважаю содержание как общее правило. |
Although the idea was given the green light, they did not have the budget to do it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоимость содержания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоимость содержания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоимость, содержания . Также, к фразе «стоимость содержания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.