Стокер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- стокер сущ м
- stoker, stocker(кочегар)
-
имя существительное | |||
stoker | кочегар, истопник, стокер, котельный машинист, механическая топка | ||
stocker | стокер, держатель |
приспособление, бычок
Уайльд был расстроен решением Флоренс, но позже Стокер возобновил знакомство и после падения Уайльда посетил его на континенте. |
Wilde was upset at Florence's decision, but Stoker later resumed the acquaintanceship, and after Wilde's fall visited him on the Continent. |
8 ноября 2012 года Стокер был награжден Google Doodle на домашней странице Google, посвященной 165-й годовщине его рождения. |
On 8 November 2012, Stoker was honoured with a Google Doodle on Google's homepage commemorating the 165th anniversary of his birth. |
Стокер верил в прогресс и проявлял живой интерес к науке и научно обоснованной медицине. |
Stoker believed in progress and took a keen interest in science and science-based medicine. |
Стокер заинтересовался театром еще в студенческие годы через своего друга доктора Монселла. |
Stoker became interested in the theatre while a student through his friend Dr. Maunsell. |
Через 10 лет в Вест Поинте останутся... только хорошие игроки в Стокер. |
In 10 years, a heavy scorer on Stalker... is a shoo-in at the Point. |
Необычно, что Стокер прямо ссылается на труды Ломброзо и Нордау в ходе романа. |
Unusually, Stoker makes explicit reference to the writings of Lombroso and Nordau in the course of the novel. |
Кочегары переехали в Лондон, где Стокер стал исполняющим обязанности менеджера, а затем бизнес-менеджером театра лицей Ирвинга, Лондон, должность, которую он занимал в течение 27 лет. |
The Stokers moved to London, where Stoker became acting manager and then business manager of Irving's Lyceum Theatre, London, a post he held for 27 years. |
Агент Стокер, вы извините нас? |
Agent Stocker, will you excuse us? |
Я пришел сказать, что скоро подадут обед,.. и мистер Стокер интересуется, куда исчезла мисс Стокер. |
I came to tell you that luncheon is served and to say that Mr Stoker was enquiring about Miss Stoker's whereabouts. |
And Stoker would never deceive Doyle. |
|
Мисс Стокер поделилась со мной планами мистера Стокера, сэр. |
Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir. |
В своих записках Стокер писал, что Дракула олицетворял собой квинтэссенцию мужского пола, которым для Стоукера был Уитмен, с которым он переписывался до самой смерти Уитмена. |
Stoker said in his notes that Dracula represented the quintessential male which, to Stoker, was Whitman, with whom he corresponded until Whitman's death. |
Чиновники НАСА вскоре дистанцировали НАСА от заявлений ученых, и сама Стокер отступила от своих первоначальных утверждений. |
NASA officials soon distanced NASA from the scientists' claims, and Stoker herself backed off from her initial assertions. |
В 2-30 передай мисс Стокер, что я хочу поговорить с ней на скамейке в кустарнике. |
At 2:30, inform Miss Stoker that I would like a word with her in the shrubbery. |
Только это слово мистер Стокер способен понять и счесть осуждающим, сэр. |
It was a word Mr Stoker would readily understand and disapprove of, sir. |
В то время как Стокер известен сегодня как Дракула, он написал еще семнадцать романов, а также множество коротких рассказов и пьес для периодических изданий. |
While Stoker is known today for Dracula, he wrote seventeen other novels as well as many short stories and pieces for periodicals. |
Дживс, правильно, что Стокер решил протянуть мне ветку маслины. |
(Bertie) I say, jolly decent of old Stoker to extend the olive branch like this. |
Премьера Лоулесса состоялась в Каннах в мае 2012 года, а Стокер дебютировал в Сандэнсе в январе 2013 года. |
Lawless premiered at Cannes in May 2012, while Stoker debuted at Sundance in January 2013. |
В 2018 году Библиотека обнаружила некоторые из книг, которые Стокер использовал для своих исследований, в комплекте с заметками и маргиналиями. |
In 2018 the Library discovered some of the books that Stoker used for his research, complete with notes and marginalia. |
Стокер наиболее известен своим романом Дракула 1897 года, но тайна моря содержит много таких же неотразимых элементов. |
Stoker is best known for his 1897 novel Dracula, but The Mystery of the Sea contains many of the same compelling elements. |
По сути, предстояло показать мистеру Стокеру,.. что даже невиновный подчас рискует получить криминальное прошлое. |
The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker that an innocent man can sometimes come close to a criminal record. |
Commodore Stocker, what are your orders? |
|
Ирвинг пригласил Стокера на ужин в отель Шелбурн, где тот остановился, и они подружились. |
Irving invited Stoker for dinner at the Shelbourne Hotel where he was staying, and they became friends. |
Позже в том же году она сняла главную роль в англоязычном дебюте Пак Чан-Вука Стокер. |
Later in the year, she filmed the lead in Park Chan-wook's English-language debut, Stoker. |
Начиная примерно с 1897 года, когда Ирвинг был в упадке, Стокер все больше зависел от того, что он писал за деньги. |
Beginning around 1897, as Irving was in decline, Stoker had depended increasingly on his writing for money. |
Прах Ирвинга Ноэля Стокера, сына автора, был добавлен в урну его отца после его смерти в 1961 году. |
The ashes of Irving Noel Stoker, the author's son, were added to his father's urn following his death in 1961. |
Этот же обзор дает высокую оценку стилю письма Стокера, а также изображениям пейзажа. |
This same review is appreciative of Stoker's writing style and depictions of landscape as well. |
Арчибальд также упоминает, что изучал юриспруденцию, что Стокер тоже делал,хотя он никогда не практиковал. |
Archibald also mentions having studied law, which Stoker did too, although he never practiced. |
2, выиграл премию Брэма Стокера 2002 года в категории работ для юных читателей. |
2, won the 2002 Bram Stoker Award in the category of Works for Young Readers. |
Стокер недолго проработал чиновником в Дублине, но всегда интересовался литературой. |
Stoker became a civil service clerk in Dublin for a short time, but was always interested in literature. |
Стокер вырос протестантом в ирландской церкви. |
Stoker was raised a Protestant in the Church of Ireland. |
Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха. |
The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest. |
дэдраш был финалистом премии Брэма Стокера Ассоциации писателей ужасов 1995 года в категории высшее достижение в романе. |
deadrush was a finalist for the Horror Writers Association's 1995 Bram Stoker Award, in the category of Superior Achievement in a Novel. |
Ты сделал так, чтобы Стокеры увидели меня вместе с Таппи, да, Дживс? |
You made sure that the Stokers met me with Tuppy. |
В художественной литературе в готическом романе ужасов Брэма Стокера Дракула 1897 года и его многочисленных позднейших экранизациях фигурировал кровопийца-паразит. |
In fiction, Bram Stoker's 1897 Gothic horror novel Dracula and its many later adaptations featured a blood-drinking parasite. |
Флоренс Стокер в конце концов подала в суд на создателей фильма и была представлена адвокатами британского инкорпорированного общества авторов. |
Florence Stoker eventually sued the filmmakers, and was represented by the attorneys of the British Incorporated Society of Authors. |
After lunch, I shall draw Miss Stoker aside into the seat in the shrubbery. |
|
Боюсь, что мистер Стокер, или лорд Чаффнел не совсем отвечают требуемым стандартам. |
Neither Mr Stoker, nor Lord Chuffnell feel themselves quite able to measure up to the required standard. |
Мистер Стокер, возможно, я отнимаю у вас время, но объясните, что все это значит? |
Look here, I know this is trespassing on your time. - Could you tell me what this is about? |
Mr Stoker was enquiring after you at the hall. |
|
Среди известных ирландских писателей-Оскар Уайльд, У. Б. Йейтс, Сэмюэл Беккет, Джордж Бернард Шоу, Брэм Стокер, Джеймс Джойс, К. С. Льюис и Шеймус Хини. |
Famous Irish writers include Oscar Wilde, W. B. Yeats, Samuel Beckett, George Bernard Shaw, Bram Stoker, James Joyce, C.S. Lewis and Seamus Heaney. |
В Дублине, родине Брэма Стокера, ежегодно проводится фестиваль в честь его литературных достижений. |
An annual festival takes place in Dublin, the birthplace of Bram Stoker, in honour of his literary achievements. |
Однако в конце концов Стокер оправился от своих болезней и поступил в Тринити-колледж, где изучал естественные науки и математику. |
However, Stoker eventually grew out of his illnesses and attended Trinity College, where he studied science and mathematics. |
31 декабря 1879 года у Брэма и Флоренс родился единственный ребенок-сын, которого они окрестили Ирвинг Ноэль Торнли Стокер. |
On 31 December 1879, Bram and Florence's only child was born, a son whom they christened Irving Noel Thornley Stoker. |
Брэм Стокер, агент по недвижимости, наносит визит в особняк графа Дракулы. |
Bram Stoker, a real estate agent, pays a little visit to Count Dracula's mansion. |
Стокер знал Уайльда еще со студенческих лет, когда тот был президентом университетского философского общества. |
Stoker had known Wilde from his student days, having proposed him for membership of the university's Philosophical Society while he was president. |
Сборник рассказов гость Дракулы и другие странные истории был опубликован в 1914 году вдовой Стокера, Флоренс Стокер, которая также была его литературным душеприказчиком. |
The short story collection Dracula's Guest and Other Weird Stories was published in 1914 by Stoker's widow, Florence Stoker, who was also his literary executrix. |
I HEARD ABOUT WHAT YOU DID TO BRIAN STOKER. |
|
Уитмен также повлиял на Брэма Стокера, автора Дракулы, и был образцом для персонажа Дракулы. |
Whitman also influenced Bram Stoker, author of Dracula, and was a model for the character of Dracula. |
Фестиваль Брэма Стокера 2014 года включал литературные, кино, семейные, уличные и уличные мероприятия и проходил с 24 по 27 октября в Дублине. |
The 2014 Bram Stoker Festival encompassed literary, film, family, street, and outdoor events, and ran from 24–27 October in Dublin. |
Он содержал фильм на VHS, который включал закулисный документальный фильм, и оригинальный роман о Дракуле Брэма Стокера в мягкой обложке. |
It contained the film on VHS, which included a behind-the-scenes documentary, and the original Dracula novel by Bram Stoker in paperback. |
Только коммодор Стокер может приказывать на борту этого корабля. |
Only Commodore Stocker can give a command order onboard this ship. |
Главный источник Стокера, Уилкинсон, который признавал достоверность немецких историй, описывал Влада как злого человека. |
Stoker's main source, Wilkinson, who accepted the reliability of the German stories, described Vlad as a wicked man. |
На самом деле, рабочие документы Стокера для его книги НЕ СОДЕРЖАТ никаких ссылок на историческую фигуру. |
Actually, Stoker's working papers for his book contain no references to the historical figure. |
Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим. |
So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean. |