Столь же интересно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
столь многие другие - so many others
на столько - on so much
спустя столько лет - after so many years
было столько удовольствия - was having so much fun
быть столь же важно, как - be as important as
есть столько, сколько - eat as much
столь нужная реформа - much-needed reform
может быть столько, сколько - can be as much as
столь необходимое руководство - much-needed guidance
Столько, сколько я - as much as i
Синонимы к столь: так, до того, до такой степени, столько, настолько, в такой степени, таково, в такой мере
Значение столь: Так, в такой степени.
конечно же - of course
ну и что (же)? - so what)?
в том же ключе - the same way
туда же - same way
все посещают те же школы - all attend the same schools
1 в том же самом - 1 in the same
быть на той же стороне - be on the same side
быть таким же после того, как - be the same after
к тому же классификация - besides classification
к тому же опыт - besides expertise
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
проявлять интерес - show interest in
вопросы, представляющие взаимный интерес - issues of mutual interest
Ваш интерес к - your interest
имеет какой-либо интерес - has any interest
интерес интерес - interest interest
интерес при рассмотрении - interest in considering
Интерес сосредоточила - interest has focused
Компания проявляет интерес - company shows interest
частности экологический интерес - particular environmental interest
решение вопросов, представляющих общий интерес - addressing issues of common concern
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью. |
The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity. |
Должно быть, круто ощущать себя победителем в столь интересном деле. |
Must be thrilling to win on an issue so far-reaching. |
Эта вера придает его грезам серьезность и делает их для меня почти столь же значительными я интересными, как сама правда. |
This faith gives a solemnity to his reveries that render them to me almost as imposing and interesting as truth. |
Мне очень жаль, что ты считаешь нашу деятельность столь несерьёзной. Я, например, давала тебе свободу делать то, что тебе интересно. |
I'm so sorry that you don't consider our efforts worthwhile, but I have certainly granted you latitude to pursue the things you find interesting. |
Я не осознавала, что эта игра столь интересна. |
I didn't realize there was so much to this game. |
Интересно рассмотреть, почему иммунная система столь тесно связана с репродукцией. |
It is interesting to consider why the immune system is so closely involved in reproduction. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
Это была столь же интересная встреча, сколь и неожиданная. |
This has been an interesting encounter and an altogether unexpected one. |
Интересно, будет ли она столь же уверена в вашей невиновности, как и вы. |
I wonder if she'll be as confident of your innocence as you are. |
Теперь мы дошли до того периода его жизни, который оказался столь интересным для нас. |
We now come to that portion of his life which has proved to be of such intense interest to us. |
Как девушка, столь интересная, как мисс Прайс, демонстративно не занятая охотой на мужей, могла согласиться выйти за этого Коллинза? |
That a girl as decorative as Miss Price, who is not demonstrably occupied with husband hunting, should agree to marry this Collins? |
Поэтому у ученых были все основания полагать, что Плутон может выглядеть столь же фантастично и быть не менее интересным объектом исследования. |
There was reason to think Pluto might be just as strange and exciting. |
Так интересно, почему же испанцы столь успешны в разоблачении лженауки. |
So I wonder what it is that makes spaniards so good at debunking bad science. |
По-правде говоря это может быть даже интересно, особенно если семейное сходство окажется не столь поверхностным. |
As a matter of fact, it might be rather intriguing... particularly if the family resemblance goes deeper than you think. |
Ни столь важные, ни столь интересные |
Neither as important nor as attractive. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции. |
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. |
Аэродром Селфриджа - это очень интересно. |
A Selfridge aerodrome could be very interesting. |
А сейчас, мистер Вейл, не будете ли Вы столь любезны, чтобы зафиксировать Дану ремнями на столе для осмотра? |
Now, Mr. Vail, would you be so kind as to strap Dana here to the examination table? |
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
Но он любил панк, так что мне было интересно с ним. |
But he liked punk rock music, and so that piqued my interest. |
Впечатлительные обыватели, вероятно, были бы неприятно поражены, найдя у себя в саду не очень старый скелет, но столь древние останки ничуть их не смущали. |
Imaginative inhabitants, who would have felt an unpleasantness at the discovery of a comparatively modern skeleton in their gardens, were quite unmoved by these hoary shapes. |
Ты же сама говорила, что отца беспокоили моральные последствия открытия субстанции, обладающей столь разрушительной силой. |
You yourself said your father was concerned about the moral implications of creating such a deadly substance. |
Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов. |
The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal. |
Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах. |
The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world. |
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12? |
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12? |
Похоже, в твоей средней школе было намного интересней, чем в моей. |
Your high school sounds a lot more exciting than mine. |
Будешь есть как лесоруб - станешь похожа на лесоруба. Кому интересно смотреть, как лесоруб танцует куч. |
Gal, you eat like a lumberjack, you're gonna look like a lumberjack... and nobody wants to see a lumberjack dance the Cootch. |
Мистер Воулс, - начал опекун, глядя на эту черную фигуру, как на какую-то зловещую птицу, - привез нам очень печальные вести о нашем столь несчастном Рике. |
Mr. Vholes, said my guardian, eyeing his black figure as if he were a bird of ill omen, has brought an ugly report of our most unfortunate Rick. |
Мне было так интересно. И страшно. |
I was ever so excited, and scared. |
I wondered who would give in first. |
|
Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда. |
I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory. |
Его история скучновата, но хотя бы не столь опасна, как история мистера Юма. |
His history is more dull, but by no means so dangerous as that of Mr. Hume. |
Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей? |
How could you bear to be away from your loved ones for so long? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
Would you be so good as to open it up, sir? |
|
He brought this house great honor, not long ago. |
|
Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать. |
I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please. |
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
Мне всегда было интересно, будь я венгром, как мой дед, был бы я мной, или мыслил бы совсем по-другому? |
I've often wondered if I was a Hungarian like my grandfather, would I think differently, would I still be me? |
I wonder where the little rock star wandered off to. |
|
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было. |
Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through. |
Now, we traveled a long way. |
|
Это вряд ли организаторы столь экстравагантных шалостей. |
These are hardly the masterminds of such an extravagant prank. |
Интересно, какого мнения вы двое придерживаетесь. |
I'm wondering which way you two are leaning. |
Well, I wonder what kind of day Mr. York had. |
|
И что интересно, поскольку, честно говоря, я бы сказала то же самое в ее адрес. |
Which is interesting, cos frankly I'd have said it was the other way round. |
Несмотря на то, что Бассевиц убедил Стенбока снизить выкуп до 50 000 риксдалеров, горожане не смогли собрать эту сумму за столь короткое время. |
Even though Bassewitz persuaded Stenbock to reduce the ransom to 50,000 riksdaler, the citizens were unable to collect the sum in such a short time. |
Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни. |
These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Было бы интересно понять это различие, особенно Какое из них лучше всего подходит физике? |
It would be interesting to understand this difference, especially which one suits physics best? |
Это не самоназвание, я просто думаю, что это хорошо написанная и интересная статья, и я даже не смотрю профессиональную борьбу. |
Not a self Nomination, I just think this is a well written and interesting artical and I don't even watch professional wrestling. |
Будет интересно увидеть объяснение для этих двух основных статей о неприкасаемых сторожах, которые были пропущены. |
It will be interesting to see the explanation for these two mainstream articles about untouchable gatekeepers being missed. |
Мне было интересно, классифицируются ли они где-нибудь таким образом, поэтому я могу просто смотреть категории для конкретных языков. |
I was wondering if they are categorized anywhere in that way, so I can just watch the categories for particular languages. |
Но я всегда находил людей, которые дрейфуют интересно, потому что это показывает мне, что игра не застаивается в их собственной голове. |
But I've always found people who drift interesting, 'cause it shows me the game's not stagnant in their own head. |
Я не решаюсь коснуться самого NOTCENSORED, но мне интересно, что вы думаете о включении краткого объяснения этого вопроса на этой странице? |
I hesitate to touch NOTCENSORED itself, but I wonder what you think about including a brief explanation of this issue on this page? |
Я не уверен, что это будет первым, но это было бы интересно. |
I am not sure if that would be a first, but it would be interesting. |
Была проведена интересная дискуссия относительно тех шагов, которые я предпринял в оценке статей, которые не были оценены. |
An interesting discussion has taken place regarding the steps I have taken in the assessment of articles that are Unassessed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «столь же интересно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «столь же интересно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: столь, же, интересно . Также, к фразе «столь же интересно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.