Страницы в социальных сетях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страницы в социальных сетях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pages on social networks
Translate
страницы в социальных сетях -

- страница [имя существительное]

имя существительное: page, sheet, leaf, format, place

сокращение: p.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- социальный

имя прилагательное: social, societal

- сеть [имя существительное]

имя существительное: network, web, net, chain, system, circuit, netting, rete, seine, tissue



Фанатские фильмы, дискуссионные форумы и страницы в социальных сетях также формируются, расширяя матрицу на различные онлайн-платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fan films, discussion forums, and social media pages also form, expanding The Matrix to different online platforms.

Его страницы в социальных сетях полны злости на правительство и местные власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His social-media pages show a rage toward government - and all authorities.

Я не искал все страницы, но память не находится под биологией, где я нашел интеллект, ни философию, ни социальные науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't searched all pages but memory is not under biology where I found intelligence, nor philosophy or social science.

Социальная сетевая зависимость-это зависимость людей от подключения, обновления и контроля их страницы в социальной сети и страницы их друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social network addiction is a dependence of people by connection, updating, and control of their and their friend's social network page.

Они могли «перехватывать» сайты и использовать регистратор работы клавиатуры для записи логинов, паролей и пин-кодов. Хакеры могли даже модифицировать страницы регистрации, чтобы запрашивать дополнительную ценную информацию — например, девичью фамилию матери или номер социальной страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers could even modify login forms to request further valuable security information: a mother’s maiden name, a Social Security number.

Управление социальными действиями. Добавлен новый параметр SOCIAL_ACTIONS, предназначенный только для пользователей страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control Social Actions - A new parameter SOCIAL_ACTIONS is added for page users only.

Такие функции включают в себя личные галереи, страницы, а также социальные сети, такие как чат-системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such features include personal galleries, pages as well as a social network like chat systems.

Эта функция часто используется для встраивания видео YouTube в страницы социальных сетей и блоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This functionality is often used to embed YouTube videos in social networking pages and blogs.

Самоиздающиеся книги и информационные бюллетени, личные страницы в социальных сетях, твиты и сообщения на интернет-форумах-все это примеры самоиздающихся СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-published books and newsletters, personal pages on social networking sites, tweets, and posts on Internet forums are all examples of self-published media.

И просмотрите страницы Эрика в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And check Erik's social media footprint.

Вы можете передавать страницы через электронную почту, службу сообщений или любые приложения социальных сетей, установленные на вашем устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can share pages through Mail, Messages, or any number of social networking apps you have installed on your device.

Социальным решением было бы поощрять новых патрульных страниц смотреть только на страницы, возраст которых превышает один час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A social solution would be to encourage New Page Patrollers to only look at pages more than one hour old.

Я захожу на большинство сайтов социальных сетей и просто просматриваю веб-страницы все время по вечерам и это съедает много времени, когда вы даже не осознаете сколько времени это занимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go on lots of social networking sites and just browse in the web all the time in the evenings and it wastes a lot of time when you don't realize how long the time it takes up.

Если параметр xfbml имеет значение true, SDK будет анализировать DOM вашей страницы, чтобы найти и инициализировать любые социальные плагины, добавленные с помощью XFBML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With xfbml set to true, the SDK will parse your page's DOM to find and initialize any social plugins that have been added using XFBML.

В связи с ростом числа сайтов социальных сетей персональные домашние страницы уже не так распространены, как в середине-конце 1990-х и начале 2000-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the rise of social media sites, personal home pages are no longer as common as during the mid-late 1990s and early-2000s.

Вы можете создавать рекламу и поднимать публикации Страницы, даже если вы еще ничего не публиковали на своей Странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create an ad or boost a Page post even if you haven't published anything to your Page.

К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage.

Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit.

В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page?

Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice.

Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity.

Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers.

Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible.

Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance.

Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy.

Бюджет Социального фонда используется для выплаты:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Registered Capital budget is used for payment of:.

Чтобы помочь другой Странице подтвердить разрешение на кросспостинг, нажмите и отправьте ссылку для подтверждения администратору или редактору этой Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help the Page confirm the relationship, click and send the confirmation link to an admin or editor of the Page.

Если у вас есть аккаунт Instagram, добавьте его в свой Бизнес-менеджер или добавьте его, используя настройки своей Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an Instagram account, add it to your Business Manager or add it through your Page's settings.

Нажмите на кнопку Добавить способ оплаты в правой верхней части страницы и введите все необходимые сведения о способе оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Add a payment method button in the top right, and fill in all your payment method information.

В верхней части следующей страницы дважды щелкните верхний или нижний колонтитул, чтобы открыть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top of the next page, double-click the header or footer to open it.

Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost.

Суть в том, что когда мы съехали из кампуса, эта социальная внутренняя сеть исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we moved off campus, that built-in social network is gone.

Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages.

В один прекрасный день... на нас обрушилась социальная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day we were subjected to the parodic run-through by the Social Services.

Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.

Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer.

Каждый вечер Аттикус читал нам вслух спортивные страницы газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night Atticus would read us the sports pages of the newspapers.

Каждая социальная проблема ставит перед ножом гильотины свой знак вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All social problems erect their interrogation point around this chopping-knife.

Избавиться от тюрем и социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating the need for prisons and welfare.

Хотя Фуллер был обеспокоен устойчивостью и выживанием людей в рамках существующей социально-экономической системы, он по-прежнему с оптимизмом смотрел в будущее человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Fuller was concerned about sustainability and human survival under the existing socio-economic system, he remained optimistic about humanity's future.

Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare.

Таким образом, неогуманизм утверждает, что только революционеры могут добиться значительного социального прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, neohumanism asserts that only the revolutionaries can effect significant social progress.

Он также утверждает, что у ученых есть профессиональный и этический долг избегать таких биологических анализов, поскольку они потенциально могут иметь социально-политические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also argues that scientists have a professional and ethical duty to avoid such biological analyses since they could potentially have sociopolitical effects.

Различные формы собственности работников и лежащие в их основе принципы способствовали возникновению международного движения социального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different forms of employee ownership, and the principles that underlie them, have contributed to the emergence of an international social enterprise movement.

Имитационные товары также использовались для маскировки социального класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imitation goods were also used to disguise social class.

Кроме того, не стесняйтесь создавать новые страницы справочной библиотеки для любого конкретного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, feel free to create new reference library pages for any particular project as well.

Обретение и потеря социального статуса очень важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gain and loss of social status is very important.

Социальная конструктивистская модель состоит из социальных ситуаций и ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social constructionist model is made up of social situations and values.

В результате, Хотя проституция и была легальной, она все еще оставалась социально постыдной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, though prostitution was legal, it was still socially shameful.

В отличие от учреждений социального обеспечения Веймарской республики и христианских благотворительных организаций, НСВ распределяла помощь по явно расовым признакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the social welfare institutions of the Weimar Republic and the Christian charities, the NSV distributed assistance on explicitly racial grounds.

Розовая лента-это маркетинговый бренд для компаний, который позволяет им продвигать себя с женщинами и идентифицировать себя как социально осведомленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pink ribbon is a marketing brand for businesses that allows them to promote themselves with women and identify themselves as being socially aware.

Городские стихи чезариу Верде часто описывают как богемные, декадентские и социально ориентированные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cesário Verde's city poems are often described as bohemian, decadent and socially aware.

Значительная группа биологов поддерживает инклюзивную приспособленность как объяснение социального поведения у широкого круга видов, что подтверждается экспериментальными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant group of biologists support inclusive fitness as the explanation for social behavior in a wide range of species, as supported by experimental data.

Общение с различными группами может помочь подросткам стать социально разумными и ответственными взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to diverse groups can help promote adolescents to become socially intelligent and responsible adults.

Социальная стигматизация ожирения или антижировой предвзятости вызвала трудности и недостатки для людей с избыточным весом и ожирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social stigma of obesity or anti-fat bias has caused difficulties and disadvantages for overweight and obese people.

Постепенно улучшалось социально-экономическое положение и образование населения, пробуждалось национальное мышление и культурная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The socio-economic condition and education of the population had gradually improved, as well as national thinking and cultural life had awakened.

В результате социально-научное познание общества фактически изменит человеческую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, social scientific knowledge of society will actually change human activities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страницы в социальных сетях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страницы в социальных сетях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страницы, в, социальных, сетях . Также, к фразе «страницы в социальных сетях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information