Странный парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Странный парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
odd fellow
Translate
странный парень -

- странный

имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Этот парень какой-то странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something odd about the fellow.

Ты странный парень, Кекамбас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a strange kid, Kekambas.

Странный он всё-таки парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a weird guy.

Странный парень с занятий по общественному здравоохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This weird guy in my public health class.

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

Плавучая база, S.V.U, Криминальное намерение,Родительское пренебрежение, необычный странный парень..ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mothership, S.V.U., Criminal Intent, parental neglect, special weird guy unit... nothing.

Сказала парень одиночка, довольно странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says your guy's a loner, kind of a creeper.

Волна облегчения поглотила меня, странный-протестующий-парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wave of relief that washed over me, weird protestor guy.

Это возвращение в 90е Здесь есть Дэйв Мэтьюс и странный парень со скрипкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flashing back to the '90s, there's Dave Matthews and his weird violinist guy.

Мануэль, ты самый странный парень из всех моих знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel, you may be. the oddest man I've ever met.

Хороший парень, немного странный, любит развлекать нас, пародируя Криса Рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good guy, he's a little nerdy, likes to wow us with his Chris Rock impersonation.

Да и парень он какой-то странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of an odd fish - this young man of yours.

Ты тот странный белый парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are one kooky little white man.

Мой парень тоже странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boyfriend has an off-putting personality, too.

Остается около 12 минут, и этот странный парень бросается на лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With about 12 minutes to go, there's an odd-man rush up the ice.

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

Увидев этот странный силуэт, Зеб остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On seeing him thus, Zeb Stump also came to a stand.

Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right?

У его кожи был странный оттенок коричневатой слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skin was a strange shade of brownish ivory.

Следуя за мной в туалет этот парень так же предъявлял ультиматум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following me to the bathroom this guy was also giving me an ultimatum.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class.

Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.

Наш принц, надо заключить, довольно странный тогда выбор знакомства в Петербурге около себя завел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our prince, one must conclude, surrounded himself with rather a queer selection of acquaintances.

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

В шкафу был странный спертый запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wardrobe smelt stuffy, queer.

Странный вид доверия развивается в таких обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange sort of trust and bond develops.

Да, и несмотря на свой странный возраст, ты еще и человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and despite your freakish age, you're also a human.

Лучше б ты был Мистером Коварный Убийца Ниндзя Ассассин но, эй, парень не может быть придирчивым на рынке кореша, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh?

Наша дичь - парень из Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our quarry is an East Side boy.

Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years.

Открыв глаза, я увидел странный ландшафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened my eyes upon a strange and weird landscape.

Даже для того, кто не любит ездить по известным маршрутам странный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for someone who doesn't like guidebooks, it's an odd choice.

Он представлял собой странный гибрид бесхитростного ребенка и мудрого старца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was weirdest mixture of unsophisticated baby and wise old man.

Инициатива была моя... Но парень не смог переступить через незримый барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that I had taken the initiative and that I had no objections, but he could not bring himself to violate the proprieties.

Мой странный взрыв тоскиСтрах новичка, что не набил руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

Этот парень наткнулся на меня в кондитерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy bumped into me at a pastry shop.

То, что девушку душил ее собственный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a woman being strangled into unconsciousness by her boyfriend.

Она устремила мне в лицо странный пытливый взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes rested on my face with a strange look of inquiry in them.

Этот парень вас расхваливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy did a sell job on you.

Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date?

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Ладно, остался последний ингредиент в списке, довольно странный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's only one more item on the list and... it's an odd one.

Ты немного странный, Джет, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an odd one, aren't you, Jett?

Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fella I'm sitting in for did me a favor.

В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapidity with which such a poison would take effect would also, from his point of view, be an advantage.

А если какой-нибудь парень положит на тебя глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if some guy takes a shine to you?

Хлынов первый обратил внимание на странный клубочек света высоко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khlinov was the first to call attention to a strange patch of light in the sky.

Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?

И спасибо тебе, Флинн, за этот странный, неподходящий и поразительно спасающий подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you, Flynn, for this strange, inappropriate, and ultimately life-saving gift.

Я понимаю, что задаю странный вопрос, но между тобой и Дженной была страсть в первый раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be weird, but was there chemistry with you and Jenna - the first time?

Вы выбрали странный способ, чтобы наладить отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a strange way to pursue a relationship.

Странный человек был отправлен в психиатрическую лечебницу Барленьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange person was taken to the mental hospital of Barlenya.

Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child.

У него странный распорядок дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he keeps strange hours.

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

Филип вспомнил, как захватил Клаттона этот странный мастер, чьи работы он сейчас увидел впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip remembered how Clutton had been affected by this strange master, whose work he now saw for the first time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странный парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странный парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странный, парень . Также, к фразе «странный парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information