Стрельба при большом положительном угле места цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стрельба при большом положительном угле места цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uphill shooting
Translate
стрельба при большом положительном угле места цели -

- стрельба [имя существительное]

имя существительное: shooting, firing, fire, shoot, gunning, fusillade

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- угле

coal

- цели

goals



Внимание всем подразделениям, стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, all units, shots fired.

Стрельба из пулемета была неэффективной, так как она была неточной из-за затуманенного зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting the machine gun was ineffective as it was inaccurate due to obscured vision.

Положите мне немножко и в другой глаз, Санди, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put some in the other eye, Sandy dear.

В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.

Разрешено применение предупредительных выстрелов, и лишь в качестве крайнего средства допускается стрельба без смертельного исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning shots should be fired, and the last resort should be non-lethal shots.

Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancel target run and circle for further instructions.

Превосходные беговые качества и безошибочная стрельба по мишени, находящейся на расстоянии 50 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top running performance and nearly flawless shooting on targets, which are 50 meters away.

Каждый раз, когда существо, которому Кровохлеб нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, положите на Кровохлеба один жетон +1/+1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a creature dealt damage by Vein Drinker this turn is put into a graveyard, put a +1/+1 counter on Vein Drinker.

Корзина пуста, положите в неё что-то отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cart is empty, put in it something from here.

Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want.

Положите деньги в шахту лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the cash in the dumbwaiter.

Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open an account for as little as $500 and experience real online trading.

Дети, положите руки на штучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, put your hands on the thingy.

Положите назад на полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put 'em back on t'shelves.

Сделайте, пожалуйста, по моему совету, -сказала старая княгиня, - сверх варенья положите бумажку и ромом намочите: и безо льда никогда плесени не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it, please, by my receipt, said the princess; put some paper over the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it will never go mildewy.

Положите уже кто-нибудь подушку под голову, пока Фрэн выбивает ему зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone get a pillow for his head before Fran knocks his teeth out?

Но судя по звукам, это явно стрельба. Не пойму, откуда доносится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that definitely sounds like gunshots, and I don't know where it's coming from.

Пожалуйста, положите мастера Джорджа обратно в его кроватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put Master George back into his crib.

Подтверждено ограбление на Канадл Стрит, происходит стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A robbery at the bank on Canal Street, is fired.

Стрельба в городе противозаконна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firing a gun inside city limits is illegal.

На дороге все еще порой громыхали грузовики, но стрельба как будто прекратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the road the lorries still rumbled past at intervals, but firing seemed to have ceased altogether.

Под моими ногами началась стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fusillade burst out under my feet.

В это время стрельба на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time firing was going on across the common, and it was said the first party of Martians were crawling slowly towards their second cylinder under cover of a metal shield.

Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell.

Или нет, не надо никаких золотых приисков, там ужас что творится, люди отравляют друг друга, в барах стрельба, ругань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, no. He was not to go to the gold-fields at all. They were horrid places, where men got intoxicated, and shot each other in bar-rooms, and used bad language.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in.

Вы положите тряпку мне на лицо, а затем пустите воду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put the cloth over my face, and then you pour that over it

Обычно они используют 22-й или 38-й... бьёт точно, легко избавиться... так что, скорее всего, будет стрельба с близкого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually they'll use a .22 or .38- no splatter, easily disposable- so, in all likelihood, this is a walk-up.

Послушай, эта стрельба имеет отношение к покупке моей фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the shooting is related to the buyout.

Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean forward, put your hands on the fence, please.

Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah Just put your stuff down over there

Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows.

Вокруг нас идет стрельба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are laser blasts all around us!

Знаешь, Доктор, меткая стрельба от удачи не зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Doctor, good marksmanship is not a matter of luck.

Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your guns down right now, you walk out of here alive.

Положите ладонь на живот, вот так, и круговыми движениями поглаживайте по часовой стрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place your palms on your stomach, like so, and rotate them gently clockwise.

Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire.

Ноутбуки положите в лоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place your laptop in the bin.

Положите руки на колесо, чтобы я мог видеть их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands on the wheel where I can see them!

Например, стрельба по одному типу противника вызовет гитарную ноту или рифф, в то время как уничтожение другого врага приведет к другому образцу гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, shooting one type of enemy will trigger a guitar note or riff, while destroying another enemy will result in a different guitar sample.

В результате финальная стрельба у женщин была прекращена на международных соревнованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Final shooting for women was discontinued in international competition as a result.

Хотя плавание не доступно, многие другие области программы полностью функциональны; в том числе канаты, стрельба из лука, пешие прогулки и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although swimming is not available, many other program areas are fully functional; including high-ropes, archery, hiking, among others.

Стрельба из лука была главным боевым событием, проверенным во время военной части экзамена Национальной службы, проводимого ежегодно с 1392 по 1894 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archery was the main martial event tested during the military portion of the national service exam held annually from 1392 to 1894.

До Имджинских войн стрельба из лука была основной системой оружия дальнего действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the Imjin wars, archery was the main long-range weapon system.

Положите все использованные салфетки в одноразовый пакет и вымойте руки после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put all used wipes in a disposable bag and wash your hands after.

Стрельба вызвала шесть последовательных ночей беспорядков, которые затронули нью-йоркские кварталы Гарлем и Бедфорд-Стайвесант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting set off six consecutive nights of rioting that affected the New York City neighborhoods of Harlem and Bedford-Stuyvesant.

Эта стрельба ОМС была произведена примерно на полпути вокруг земного шара от места посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This OMS firing was done roughly halfway around the globe from the landing site.

В июле 1972 года крыло направило отряд на операцию крутая стрельба - учения по стрельбе живыми ракетами, проводившиеся в Тиндалле, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1972 the wing dispatched a detachment to Operation COOL SHOOT, a live missile firing exercise, held at Tyndall AFB, Florida.

Стрельба также вызовет массовую моральную панику в обществе, что приведет к тому, что все больше школ будут проводить политику нулевой терпимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting would also go on to cause a massive moral panic in society, leading more schools to implement zero tolerance policies.

По словам Токарева, стрельба началась вечером и закончилась на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Tokarev, the shooting started in the evening and ended at dawn.

Положите его в кастрюлю с небольшим количеством орехового масла и хорошо перемешайте концом скалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once mature, T cells emigrate from the thymus to provide vital functions in the immune system.

До рассвета 7 июля войскам удалось выбить еще два вражеских пулемета, однако стрельба с уступа продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before first light on 7 July, the troops succeeded in knocking out two more enemy machine guns, however, firing from the ledge continued.

Затем, вытянув руку плашмя, положите ее перед носом собаки и скажите: Останься и отойди на два-три шага от своей собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, since they cross numerous sandy washes the streets are passable only with a four-wheel drive vehicle.

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что стрельба была направлена на срыв потепления российско–турецких отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkish President Recep Tayyip Erdoğan declared that the shooting was designed to disrupt the warming Russia–Turkey relations.

Теперь женщинам разрешалось заниматься некоторыми видами спорта, такими как стрельба из лука, теннис, бадминтон и гимнастика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were now allowed in some sports, such as archery, tennis, badminton and gymnastics.

В нем утверждалось, что в пабе проходило собрание ирландских республиканцев и что стрельба была местью за нападение ИНЛА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claimed that an Irish republican meeting was being held in the pub and that the shooting was retaliation for the INLA attack.

Впрочем, следующий и последний .44 стрельба произошла в Бруклине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the next and final .44 shooting occurred in Brooklyn.

Положите его в гору и отпустите, и он достигнет самого сухого маленького места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it uphill and let it go and it will reach the driest little spot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрельба при большом положительном угле места цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрельба при большом положительном угле места цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрельба, при, большом, положительном, угле, места, цели . Также, к фразе «стрельба при большом положительном угле места цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information