Стянул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стянул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I pulled
Translate
стянул -

получить, снять, связать, собрать, схватить, вытащить, соединить, украсть


Клода Фролло уже не было в соборе, когда его приемный сын так решительно рассек тот роковой узел, которым Клод стянул цыганку и в который попался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claude Frollo was no longer in Notre-Dame when his adopted son so abruptly cut the fatal web in which the archdeacon and the gypsy were entangled.

Наконец он стянул гетры и стал расшнуровывать тяжелые ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken off his leggings and was unlacing his heavy boots.

Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile.

Я взял щипцы для салата и стянул его штаны, а затем я взял его за лодыжки и вытащил его на улицу и смыл всё шлангом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got my mom's salad tongs and pulled off his pants, and then I grabbed him by the ankles and took him outside and hosed him off.

Талманес стянул окованную сталью боевую перчатку и протянул руку, Мэт пару секунд смотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talmanes pulled off one steel-backed gauntlet and put out his hand, but for a moment Mat only stared at it.

Стянул с головы шарф, тряхнул длинными, почти белыми волосами и задумчиво почесал в затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled the tied scarf from his head, shook his long white-blond hair loose, and scratched at his scalp for a moment.

С падением Меттерниха и формированием городской стражи во главе со студентами Альбрехт стянул свои войска в казармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the fall of Metternich and the formation of a city guard led by students, Albrecht pulled his troops into barracks.

А в каменной палате высоко над городом ассасин стянул с ног мокрые ботинки и наложил повязку на раненый палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a stone chamber high above the city, the Hassassin removed his soaking boots and bandaged his wounded toe.

Потом зубами стянул рукавицы и встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he pulled on his mittens, by means of his teeth, and got upon his feet.

Ты хочешь, чтобы я стянул свои штаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to pull off my trousers?

Я стянул с себя туфли а у меня будто выросла ещё одна щиколотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my shoe off, and it was like I'm growing another anklebone down here.

Потуже, Джонс, - ты и наполовину не стянул его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tighter, Jones; that ain't half a cinch.

Ты стянул штаны и залез под одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took off your pants and got under the sheets.

Очень худо? - спросил Джиме, весь дрожа, стянул с брата пропитанные кровью шорты и поглядел на окровавленное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How bad is it? Jims asked, pulling down the blood-soaked shorts to see blood-soaked flesh, shivering.

Ладно уж на этот раз. - Я стянул брюки с сетки, достал четверть доллара. - Но в следующий не зевай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let you off this time. I dragged my pants out of the little hammock and got a quarter out. But look out next time.

В это время Джим стянул у него ключи от его машины, переставил ее и поставил вместо нее детскую коляску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So meanwhile, Jim swipes Clay's car keys, moves his car, replaces it with a baby carriage.

Он вышел из полной дыма и сплетен комнаты в смежную маленькую спальню, сел на кровать и стянул с себя сапоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the smoky, gossip-filled room and went into the back bedroom and sat down on the bed and pulled his boots off.

Он обнажил грудь 17-летней девушки, когда якобы схватил и стянул с нее майку и лифчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exposed the breasts of a 17-year-old girl when he allegedly grabbed and pulled down her tank top and brassiere.

Он взял мою ночную сорочку и стянул её мне через голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, er, took my nightgown and shoved it over my head.

Мальчишка стянул розу и бросился бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy stole a rose from one of the bowls and dashed off.

Затем Рита тоже стянула с себя футболку с сиреневой угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Rita also pulled off her Lavender Menace T-shirt.

Она с него стринги зубами стянула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She untied his G-string with her teeth.

Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable.

Капитан Джонс толкнул меня на рабочую скамью и стянул мои бриджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Jones pushed me over the work bench and pulled down my breeches.

Скарлетт стянула с себя платье и легла в постель -мысли ее кружились, кружились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pulled off her clothes and lay down on the bed, her mind whirling round and round.

Нянька стянула с головы Ивана шапку; он тупо стукнулся затылком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nyanya dragged Ivan's cap from his head, which struck dully on the floor.

Уверенными пальцами Мэгги расстегнула на нем влажную рубашку, стянула рукава, вытащила ее из-за пояса бриджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingers steady, she unbuttoned the damp shirt and peeled it off his arms, pulled it free of his breeches.

Затем девушка плотнее стянула полотенце на талии и выставила вперед ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pulled the towel tight around her waist and let one leg protrude from the slit.

Клянусь, до того момента когда я стянул с нее трусы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till the moment I slipped her pants off...

Я стянула ее у своей старушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swiped it from the old lady's liquor cabinet.

Ну, я стянула её из его вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I stole it out of his crate.

Турки стянули войска у Плевны и наголову разбили нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks gathered a lot of troops at Plevna and they are crushing us.

Я даже захотела есть и, когда Роберт вернулся в дом, пробралась потихоньку в столовую через балконную дверь и стянула с буфета несколько печеньиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to feel rather hungry, and when Robert had gone back into the house I crept into the dining-room through the long window and stole some biscuits from the sideboard.

Остап стянул через голову рубашку ковбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap pulled the cowboy shirt over his head.

Генерал стянул длинные черные перчатки и засунул их за широкий ремень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general pulled off his long black gauntlets and tucked them through his wide belt.

Тарас приосанился, стянул на себе покрепче пояс и гордо провел рукою по усам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taras assumed a stately air, pulled his belt tighter, and proudly stroked his moustache.

Кто принял удар, так это не Донцова, а Г ангарт -она сжала губы в ниточку и схмурилась, и лоб стянула, как будто непоправимое видела и не могла остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Gangart who was shocked, not Dontsova. Her lips tightened into a thin line. She frowned and knit her brows, as if she had seen something irrevocable take place and been powerless to avert it.

Я ищу открывалку, которую я стянула у проводника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for the can opener I stole from the porter.

Когда вы узнали татуировку, вы просто стянули полотенце, или оно само упало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you I.D.'d the tattoo, did you pull the towel off, or did it just... fall off?

Он просто пытался поднять их машину домкратом, но они набросились на него и стянули его лыжную маску, вот почему ему пришлось их убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only trying to jack their car, but they fought him and pulled off his ski mask, and that's why he had to kill them.

Кэм, она, должно быть, стянула ее из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, she must have grabbed it from that store.

Если бы отец узнал, что я стянул это, он бы вчера устроил разнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my father knew I took all this stuff... I already got bawled out last night.

Г вардеец, с которым мы познакомились у входа в зверинец как раз в тот момент, когда Суок стянула у него решетчатый фонарь, проснулся от шума, поднявшегося в зверинце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise the animals were making awakened the sentry who had fallen asleep at the entrance to the zoo just before Suok made off with his lantern.

Они стянули папку с маршрутами из машины, пока тебя массажировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took your book out of the car while you were getting massaged.

Он помылся, побрился, расчесал волосы и стянул их в хвост на затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dismounted and stripped his clothing; then he washed and shaved and combed his hair, tying it at the nape of the neck.

Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches.

Она сняла шляпу, как входящий в помещение мужчина, - стянула с головы за края кончиками напряжённых пальцев и держала опущенной вниз рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took her hat off, like a man entering a house, she pulled it off by the brim with the tips of stiff fingers and held it hanging down at the end of her arm.

Итак, если убийца стянул нож со стола, возможно, он оставил ещё что-то после себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if the killer swiped the knife off the table, maybe he left something behind.

Я стянула это, когда Макс снял свой пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swiped this when Max took off his jacket.

Она аккуратно стянула прядь светлых волос, прилипших к лицу Никки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She carefully pulled a lock of blond hair back off Nicci's face.

Он сел, разулся, снял носки, стянул вельветовые брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat down, taking off his shoes and gaiters, and undoing his cord breeches.

Потом размял потные ноги, притопывая ими по горячей пыли и пропуская струйки ее между пальцами до тех пор, пока подсохшую кожу не стянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he worked his damp feet comfortably in the hot dry dust until little spurts of it came up between his toes, and until the skin on his feet tightened with dryness.



0You have only looked at
% of the information