Субъекты, использующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Субъекты, использующие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subjects using
Translate
субъекты, использующие -



Государства и негосударственные субъекты используют дипломатических представителей для решения любых проблем, возникающих в рамках международной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and non-state actors use diplomatic representatives to deal with any problems that occur within the international system.

Общепринятое мнение состоит в том, что криптовалюта является частной и не отслеживаемой, что приводит к тому, что многие субъекты используют ее в незаконных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common belief has been that cryptocurrency is private and untraceable, thus leading many actors to use it for illegal purposes.

В ответ государство Ирак само обратилось к гибридной тактике, используя негосударственные и международные субъекты для противодействия наступлению ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the state of Iraq itself turned to hybrid tactics utilizing non-state and international actors to counter the ISIL advance.

Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making.

Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors.

Мы проводим зимние Кимчи с 500 кочанами капусты и используем более 30 мешков риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make winter Kimchi with 500 cabbages and use more than 30 bags of rice.

Мы когда-то использовали рампы, и всё ещё используем иногда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes.

В приложении приводится описание методологии, используемой при проведении оценок и исследований остаточной полезной жизни боеприпасов с истекшим сроком годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology used in evaluation and studies of the remaining useful life of outdated munitions is described in the annex.

Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement.

Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice institutions also need help in using language that is easy to understand.

Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted.

Способ расчета коэффициента разбавления зависит от типа используемой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splitting of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types.

Некоторые истеричные субъекты выглядят разумными и нормальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some hysterical subjects can give an appearance of being quite reasonable and normal, you know.

Если мы используем его же заклинание против него, то запрем его в собственном теле, и избавимся от нашей общей головной боли легким поворотом головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can use his own spell against him, once he's locked in his body, I can end our collective woes with a brief snap of the neck.

Стандартная практика в промышленности - вести каталог всей своей продукции, используемой потребителями, причем тщательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is standard industry practice to maintain a library of all products in use and negligent not to.

Он спонсирует программу Глобальной стратегической инициативы, поощряющей людей уменьшить количество используемого пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sponsors REFUSE... a global strategic initiative aimed at encouraging people to reduce their plastic footprint.

Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit.

Бэбс, проводник за что-то зацепился, мы используем рентген, чтобы разобраться в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babs, the wire's caught on something in your chest, so we're gonna take an X-ray to help us see what's going on inside.

И мы используем все возможности чтобы как можно эффективней достигнуть этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are devoting every resource to achieving that task as expediently as possible.

Мы используем батареи, чтобы экономить дейтерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using power cells to stockpile deuterium.

Я понимаю, но если мы используем теорию Лиззи Борден убедительность будет поставлена под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lf we use the Lizzie Borden theory credibility will be a challenge.

Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use steel mill, and double anaesthetic.

Я видел этаких на скачках, подобные субъекты всегда шныряют там в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like one of those men one sees about after the races.

Мы наймём пиарщиков, используем фокус-группу, чтобы найти нужные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hire a PR firm, using a focus group to find the right words.

Единственная используемая мной финансовая система - наличка... и пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only financial system I use is to carry cash... and a gun.

Мы используем это поражение в политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can put this defeat to political use.

И пришло время поприветствовать наши субъекты в Тихоокеанских Штатах лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's time we greeted our subjects in the Pacific States in person.

Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we are exercising our right to give the kid a good start.

Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals...

Мы используем эти клапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing a lotus valve.

Мне кажется, - начал администратор таким тоном, словно идея только что пришла ему в голову, - будет куда безопаснее, если мы используем стандартную квадратную конфигурацию связки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the administrator said, as if an idea had just occurred to him, I think I'd feel safer if we used the standard quad tether configuration.

Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human.

Это реальный термин, который мы используем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actual terminology we use.

Почему мы используем насос в качестве приманки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we use the bomb as bait.

Мы используем ее для неофициальных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we use it for off-the-books operations.

Системы Greywater действуют в секвестрировании используемой внутренней воды, такой как вода для стирки, ванны и раковины, и фильтруют ее для повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greywater systems function in sequestering used indoor water, such as laundry, bath and sink water, and filtering it for reuse.

Это система, используемая с традиционными японскими единицами измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the system used with the traditional Japanese units of measurement.

Вместо круглого конденсатора можно использовать овальный конденсатор двойного хода; в любом случае крепежная планка должна соответствовать используемой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An oval dual run capacitor could be used instead of a round capacitor; in either case the mounting strap needs to fit the shape used.

Чаще всего хозяйствующие субъекты создаются для продажи товара или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often, business entities are formed to sell a product or a service.

В послевоенном телесериале AMC ад на колесах вагон грязи-это транспортное средство, используемое для сбора мертвых тел, туш животных и наполненных ночных горшков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-Civil War AMC TV series Hell on Wheels, the muck wagon is a vehicle used to collect dead bodies, animal carcasses, and filled chamber pots.

Обычно используемая стоимость-это среднеквадратичная ошибка, которая пытается свести к минимуму среднеквадратичную ошибку между выходом сети и желаемым выходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commonly used cost is the mean-squared error, which tries to minimize the average squared error between the network's output and the desired output.

Существует также полулегальная, неформальная частная система репетиторства, используемая главным образом в средней школе, которая процветала во времена коммунистического режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also exists a semi-legal, informal private tutoring system used mostly during secondary school, which has prospered during the Communist regime.

Децибел-это обычно используемая единица громкости звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decibel is a commonly used unit of sound loudness.

Величина напряжения диэлектрического поглощения определяется по отношению к приложенному напряжению в процентах и зависит от используемого диэлектрического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the dielectric absorption voltage is specified in relation to the applied voltage in percent and depends on the dielectric material used.

Участвуя в маркировке аффекта, субъекты субъективно сообщают о более низких уровнях эмоционального аффекта, чем в идентичных условиях без маркировки аффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When engaging in affect labeling, subjects subjectively report lower levels of emotional affect than they do in identical conditions without the affect labeling.

Градуированная пипетка, обычно используемая в медицинской технике с серологическими пипетками для объемного анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A graduated pipette commonly used in medical technology with serologic pipettes for volumetric analysis.

Из всех государственных поставщиков только Эдди Бауэр получил разрешение прикреплять логотип своей компании к своей продукции, используемой армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all government suppliers, Eddie Bauer alone was granted permission to affix his company logo to his products used by the army.

Недостатки резервного питания в основном связаны с используемой энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantages of standby power mainly relate to the energy used.

Подергивающаяся подвижность - это форма ползучей бактериальной подвижности, используемой для перемещения по поверхностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twitching motility is a form of crawling bacterial motility used to move over surfaces.

Гипертиреоидные субъекты, получающие йодид, могут испытывать снижение базальной скорости метаболизма, сравнимое с тем, что наблюдается после тиреоидэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperthyroid subjects given iodide may experience a decrease in basal metabolic rate that is comparable to that seen after thyroidectomy.

Морфологическая классификация галактик - это система, используемая астрономами для разделения галактик на группы в зависимости от их внешнего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galaxy morphological classification is a system used by astronomers to divide galaxies into groups based on their visual appearance.

Контейнерный посадочный материал классифицируется по типу и размеру используемого контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containerized planting stock is classified by the type and size of container used.

Более 90% информации, которую мы используем для создания статей, поступает из других источников, а не из нашего собственного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

90%+ of the information we use to create articles comes from other sources, not our own expertise.

Исходное имя, если таковое имеется, используемое при их определении, не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original name, if any, used in defining them is irrelevant.

Арифметическое кодирование - это форма энтропийного кодирования, используемая при сжатии данных без потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arithmetic coding is a form of entropy encoding used in lossless data compression.

НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data.

Я не знаю, что такое сейчас число рефери Келли, но я думаю, что теперь мы используем разумное число по сравнению с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the Kelley ref count is now but I think we now use a reasonable number in comparison to others.

Я не согласен с тем, что нечто, используемое и полученное из исторических источников, можно назвать POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree that something used and sourced by historical accounts can be called POV.

Субъекты, признанные лишь меньшинством государств мира, обычно ссылаются на декларативную доктрину, чтобы узаконить свои претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entities that are recognised by only a minority of the world's states usually reference the declarative doctrine to legitimise their claims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «субъекты, использующие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «субъекты, использующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: субъекты,, использующие . Также, к фразе «субъекты, использующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information