Судорогами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потеря сознания может сопровождаться судорогами и сопровождаться цианозом и остановкой сердца. |
Loss of consciousness may be accompanied by convulsions and is followed by cyanosis and cardiac arrest. |
Удушье Джейсона не было вызвано фальшивой кровью, а судорогами в мышце между пишеводом и желудком. |
Jason's choking may not have been caused by fake blood, but by a tightening in the muscle between his esophagus and stomach. |
Токсичность ДДТ для человека была связана с головокружением, тремором, раздражительностью и судорогами. |
DDT toxicity on humans have been associated with dizziness, tremors, irritability, and convulsions. |
Но потом ноги тяжелели, покалывания исчезали и сменялись ужасными судорогами; все мускулы словно тисками сдавливало. |
Then his legs would become heavy, the tickling sensation would end by turning into the most abominable cramps, which gripped his flesh as though in a vise. |
Резкая ломка может привести к бензодиазепиновому абстинентному синдрому, характеризующемуся судорогами, психозом, бессонницей и тревогой. |
Abrupt withdrawal may lead to a benzodiazepine withdrawal syndrome characterised by seizures, psychosis, insomnia, and anxiety. |
Хорошо, у тебя может болеть голова в течение двух недель вместе с судорогами. |
Okay, you can have your headache in two weeks to go with your cramps. |
Он может проявляться вялостью, потерей аппетита, рвотой, диареей, кишечными спазмами, головокружением, судорогами и сонливостью. |
It can manifest with lethargy, loss of appetite, vomiting, diarrhea, intestinal cramps, dizziness, convulsions, and sleepiness. |
Младенец с фебрильными судорогами. |
(RADIO) 'Baby with febrile seizure. |
Это чувство может быть вызвано судорогами, которые происходят в определенных частях височной доли и, возможно, в других областях мозга. |
This feeling can be caused by seizures which occur in certain parts of the temporal lobe and possibly other areas of the brain as well. |
Передозировка аспирина у любого вида может привести к отравлению салицилатом, характеризующемуся кровотечением, судорогами, комой и даже смертью. |
An aspirin overdose in any species may result in salicylate poisoning, characterized by hemorrhaging, seizures, coma, and even death. |
Я видела ужасы эклампсии с судорогами настолько сильными, что ломались кости. |
I have seen the horrors of eclampsia with convulsions so violent, bones broke. |
Люди, страдающие метаболическим ацидозом или судорогами, нуждаются в лечении бикарбонатом натрия и противосудорожными средствами, такими как бензодиазепин соответственно. |
People presenting with metabolic acidosis or seizures require treatment with sodium bicarbonate and anticonvulsives such as a benzodiazepine respectively. |
Если вдыхать цианид, он может вызвать кому с судорогами, апноэ и остановкой сердца, а затем смерть в течение нескольких секунд. |
If cyanide is inhaled it can cause a coma with seizures, apnea, and cardiac arrest, with death following in a matter of seconds. |
Акантоцитоз хореи характеризуется дистонией, хореей и прогрессирующими когнитивными, поведенческими изменениями и судорогами. |
Chorea acanthocytosis is characterised by dystonia, chorea and progressive cognitive, behavioural changes and seizures. |
Понятно, мы сделали все возможное, дабы доказать, что руки его были сведены смертельными судорогами, но наши аргументы оказались неубедительными. |
Of course, we did our best to prove that he could -that his hands would take up a contorted attitude when he was dying - but frankly our stuff wasn't very convincing. |
Рука у меня поранена совсем легко, а другую больше не сводит судорога. |
My hand is only cut a little and the cramp is gone from the other. |
Внизу Жервеза, в страхе и тоске, стискивала руки, протягивая их к нему бессознательным, умоляющим движением. Судорога сжимала ей горло. |
Gervaise, speechless, her throat contracted with anguish, had clasped her hands together, and held them up in mechanical gesture of prayer. |
Мелани молчала тоже - лишь время от времени ее спокойное лицо сводила судорога боли. |
Melanie was silent too, but at intervals her quiet face was wrenched with pain. |
Во время операции удаляется предрасположенное к судорогам полушарие головного мозга. |
It involves removing the seizure - prone part of the brain. |
Первые часы Тоня кричала благим матом, билась в судорогах и никого не узнавала. |
During the first hours Tonya cried her head off, thrashed in convulsions, and recognized no one. |
Ответа не последовало, но по лицу Клайда Бенсона прошла судорога. |
Nobody responded, but a muscle spasmed in Clyde Benson's face. |
Всплеск был склонен к судорогам, и в какой-то момент ему пришлось удалить зубы в нижней челюсти из-за сильного приступа травмы. |
Splash was prone to seizures, and at one point had to have the teeth in his lower jaw removed due to a violent seizure injury. |
Но тут ее схватила судорога. - Ах, боже мой, как больно! - крикнула она. |
But she was seized with convulsions and cried out-Ah! my God! It is horrible! |
Очередная судорога прошла сквозь меня, и я сопротивлялась желанию обхватить живот руками. |
Another cramp hit me, and I fought not to bend over my stomach. |
Я хотел избавиться от нее, это была судорога. |
I wanted to get rid of her, it was a crampon. |
И вдруг судорога искажает ее лицо, и по нему разливается мертвенная бледность. |
Suddenly a spasm shoots across her face and she turns deadly pale. |
Они встречаются в воздухе, хотя иногда их можно увидеть на Земле из-за частого кратковременного заболевания, известного как судорога крыла или птеростаз. |
They are found in the air, although one occasionally sees them on the ground due to a frequent brief medical condition known as wing cramp or pterostasis. |
And I got a cramp in my shooting hand. |
|
Который мог привести к судорогам. |
Which would cause the cramping. |
Судороги — главный характерный признак большинства видов эпилепсии, и при впервые возникших судорогах врач должен определить, действительно ли это эпилепсия или симптом другого заболевания. |
Seizures are the trademark characteristic for most types of epilepsy, and every first-ever seizure needs to be assessed by a doctor to determine if one has epilepsy or if it's a symptom of something else. |
Мужчины, жестикулируя, рассказывали друг другу веселые истории, которые вызывали громкий смех, доходивший до того, что лица сводила судорога. |
Men were putting their heads together in twos and threes, telling good stories, with pantomimic laughter which reached convulsive grimace. |
Лип-Лип бился в предсмертных судорогах, а Белый Клык похаживал вокруг, не сводя с него глаз. |
There was a death-struggle, during which White Fang walked around, stiff-legged and observant. |
Сильная или хроническая светобоязнь, например, при мигрени или судорогах, может привести к тому, что человек плохо себя чувствует с болью в глазах, головной болью и/или болью в шее. |
Severe or chronic photophobia, such as in migraine or seizure disorder, may result in a person not feeling well with eye ache, headache and/or neck ache. |
По его телу опять прошла судорога, и она обняла его одной рукой за плечи. - Ну, не надо, не надо! |
Again the shiver went through him, like a convulsion, and she laid her arm round his shoulder. 'There, there! There, there! |
Она проплывала мимо и вдруг - у нее судорога. |
She swam by me, she got a cramp |
Джим уклонился в сторону; вопрос, возвращающий к сути дела, оборвал его речь, словно судорога боли, и его охватили безграничное уныние и усталость. |
He was becoming irrelevant; a question to the point cut short his speech, like a pang of pain, and he felt extremely discouraged and weary. |
Когда взгляд ее в последний раз выразил страдание и потух, когда последняя судорога пробежала по ее телу, Сиддхартха сам закрыл ей глаза. |
When the final pain filled her eyes and made them grow dim, when the final shiver ran through her limbs, his finger closed her eyelids. |
Когда я смотрел на группу маленьких людей, купавшихся в реке на неглубоком месте, кого-то из них схватила судорога, и маленькую фигурку понесло по течению. |
It happened that, as I was watching some of the little people bathing in a shallow, one of them was seized with cramp and began drifting downstream. |
Кейт пристально всматривалась в сына. Сердце у нее внезапно сжалось от боли, и по телу пробежала непонятная судорога. |
Kate peered closely at him, and a curious spasm shook her-an aching twist rose in her chest. |
My tail is cramping, God damn it. |
|
Необработанный ФКУ может привести к умственной отсталости, судорогам, поведенческим проблемам и психическим расстройствам. |
Untreated PKU can lead to intellectual disability, seizures, behavioral problems, and mental disorders. |
Это может привести к отеку головного мозга, потенциально приводящему к судорогам, необратимому повреждению мозга или смерти. |
This can lead to cerebral edema, potentially resulting in seizures, permanent brain damage, or death. |
Я стояла там и наблюдала за его телом которое билось в судорогах до того как это случилось. |
I stood there and watched his body go into seizure just moments before this happened. |
Кровоизлияние в сустав может привести к необратимому повреждению, в то время как кровоизлияние в мозг может привести к длительным головным болям, судорогам или снижению уровня сознания. |
Bleeding into a joint can result in permanent damage while bleeding in the brain can result in long term headaches, seizures, or a decreased level of consciousness. |
Судорога не предназначена для замены правильного обезболивания лошади. |
A twitch is not intended to replace proper pain management of the horse. |
Некоторые современные западные ученые также скептически относятся к судорогам Мухаммеда. |
Some modern Western scholars also have a skeptical view of Muhammad's seizures. |
В возрасте 37 лет у него случилась первая генерализованная судорога. |
At age 37, he suffered his first generalised convulsion. |
Я бился в судорогах на вашем плече, я хрипел у вас на коленях. |
I convulsed on your shoulder, I wheezed in your lap. |
Да, я занят! - так коротко ответил Персиков, что судорога вторично прошла по гостю. |
Yes, I'm very busy! Persikov answered so curtly that the visitor shuddered visibly again. |
Сколько раз его непокорная мысль хрипела в судорогах под пятой непререкаемого долга! |
How many times had his refractory thoughts rattled convulsively in his throat, under the evidence of duty! |