Стреляю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стреляю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shoot
Translate
стреляю -


Честно играешь, стреляю без промаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play fair and I'll shoot straight.

Я стреляю, а ты следишь за реакцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fire off shots, and then you keep an eye out for a reaction.

Да я постоянно по лесу хожу и стреляю грачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woods? I go rook shooting all over them woods.

К примеру, ты мертвецки мертв и я в тебя стреляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say you drop dead and I shoot you.

Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.

Только бегаю по округе и стреляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just out there running and gunning...

Стреляю по шинам, чтобы он потерял контроль над управлением и слетел с обрыва!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting out his tires so he loses control and flies off the cliff!

И стреляю в ногу кандидату от моей партии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And kneecap my party's nominee?

И почему я должен был позволить ее бешеному братцу пристрелить меня, если стреляю более метко, чем он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why permit her wild-eyed brother to shoot and kill me, when I could shoot straighter?

— Никакого риска не было, — закричала она. — Я стреляю так, что пуля попадает именно в то место, в которое я целюсь. Или я промахнулась? (Это сработало, не так ли?)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was no chance at all,” she said. “The bullet goes where I aim the rifle and I am good at it. It worked out, didn't it?”

Знаю, у тебя есть навыки, но уверена, я стреляю быстрее, чем ты нанесёшь удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have skills, but I'm pretty sure I can shoot faster than you can hit.

Я поднимаю пистолет Алекса и стреляю в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pick up Alex's gun, and I shoot you.

Думаю, ты понимаешь, Боб, что если я увижу тебя снова, то сразу стреляю, в порядке самозащиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you know, Bob, that if I see you again I'll just shoot in self-defense.

Подношу пистолет к виску и стреляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lift the gun to my head... and shoot myself.

Только двинетесь - я стреляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone moves... I fire.

Да, моя мама наверно тоже, но мой отец полицейский, поэтому пока я трезв и сдаю нормативы, стреляю с ним в тире...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my mom might, but my dad's a cop, so as long as I stand up straight and pass P.E., go shooting with him...

Я хорошо стреляю, если потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can shoot fairly straight if there's need for it.

Предупреждаю: стреляю я аккуратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm warning you, I have good accuracy!

А если он будет сопротивляться, мы его пристрелим. Но первым стреляю я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there be resistance, we must shoot him down; but let me fire first.

Я стреляю без промаха...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can shoot just as straight...

Чрезвычайно длинные снаряды, такие как flechettes, могут требовать высокой скорости закручивания; эти снаряды должны быть изначально стабильными и часто стреляются из гладкоствольного ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely long projectiles such as flechettes may require high twist rates; these projectiles must be inherently stable, and are often fired from a smoothbore barrel.

Мистер Панг, они в нас стреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pang, they're firing at us.

И ему стреляют из пистолета прямо в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is shot through the heart with a pistol.

Настоящие стрелки стреляют не для того, чтобы обезоружить или произвести впечатление, а чтобы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GRN is created from a graph with the desired topology, imposing in-degree and out-degree distributions.

Намекают, что это энергетический луч, который излучается из стреляющей головки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's alluded to being an energy beam that radiates from the weapon's firing head.

Когда стреляют, газы выводятся через небольшое отверстие в стволе рядом с казенной частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a round is fired, gases are ported out through a small hole in the barrel near the breech.

Эта стреляющая боль. То есть появляется и исчезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sort of shooting pain, just comes and goes.

Джимми ведет Лору внутрь, а левша и том стреляют по городу; том смертельно ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy takes Laura inside and Lefty and Tom shoot their way through town; Tom is mortally wounded.

Заманивая меха в горы, они стреляют по земле под мехом ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luring the mecha into the mountains, they shoot at the ground below the mecha with a rocket.

Катапульта, требюше, мангонель - это все виды Петрарки, но оружие в стиле баллисты, стреляющее болтами или стрелами, не вписывалось бы в эту категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catapult, trebuchet, mangonel are all types of petrary, but ballista style armaments, which shot bolts or arrows, would not fit into this category.

Стен представлял собой автомат с обратным управлением, стреляющий из открытого затвора с неподвижным боевым штифтом на торце затвора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sten was a blowback-operated submachine gun firing from an open bolt with a fixed firing pin on the face of the bolt.

Ты когда-нибудь видела, как стреляют из лука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever seen a guy shoot a bow and arrow?

Винтовки, которые обычно стреляют более длинными пулями меньшего диаметра, в целом будут иметь более высокую скорость закрутки, чем пистолеты, которые стреляют более короткими пулями большего диаметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifles, which generally fire longer, smaller diameter bullets, will in general have higher twist rates than handguns, which fire shorter, larger diameter bullets.

Настоящие стрелки стреляют не для того, чтобы обезоружить или произвести впечатление, а чтобы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can also lead to mistakes, given that many populations may share the same patterns, if not exactly the same genes.

Не пройдет! Инспектор развернулся и прицелился в спину Тибинга.— Стойте! Иначе стреляю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not. The chief inspector turned and aimed at Teabing's back. Stop! I will fire!

Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down.

Что означают стреляющие боли проходящие через всю спину и когда ты не чувствуешь ног?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, ah... what does it mean when you got shooting pains going down your back and you can't feel your legs?

Жевод бежал и сообщил по радио офицерам, что в него стреляют, прежде чем его дважды ударили в туловище с расстояния около 30 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gevaudan fled and radioed the officers that he was being shot at, before being hit twice in the torso from about 30 meters away.

Потом добавил: - А стреляют они до тех пор, пока не снимешь палец со спуска, не то что простая винтовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he added, Also, unlike an ordinary rifle, they continue to fire as long as you exert pressure on the trigger.

Они стреляют в полицейского в нашем городе даже не думая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shoot a cop in our city without even thinking twice about it.

Они стреляют ракетами Маверик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're firing Mavericks.

Они стреляют в некоторых нападавших, но Роша убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shoot some of the assailants, but Rocha escapes.

В Юго-Восточной Азии в птиц часто стреляют браконьеры, которые ошибочно принимают этот вид за высокооплачиваемого рогоносца в шлеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Southeast Asia, birds are frequently shot at by poachers who mistake the species for the highly sought-after helmeted hornbill.

Остальные размешивают сахар в чашках, стреляют сигареты, как заведено у них перед каждым совещанием, но чувствуется, что все напряжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody else goes ahead spooning sugar in their coffee and borrowing cigarettes, the way they do before every meeting, but there's a tenseness in the air.

Я вообще не стреляю, не убиваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't shoot at all, I don't kill.

Там не бросают бомбы и не стреляют в людей с самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no bombing, nor firing guns at people from the air.

Место, где коровам стреляют в голову Такой большой пневмо-пушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where they shoot the cattle with that big air gun?

Они по нам обоим стреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're shooting at both of us.

По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel.

Эти орудия обычно гладко сверлятся и стреляют снарядом, содержащим небольшие свинцовые или стальные шарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These weapons are typically smooth bored and fire a shell containing small lead or steel balls.

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

Например, Дэн и Дэйв небрежно стреляют из дробовиков в Паулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Dan and Dave both negligently fire their shotguns at Paula.

Так, в IV веке н. э. катапульта обозначает однорукую камнеметательную машину, также известную как онагер, а баллиста-двурукую штуку, стреляющую только болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus in the 4th century CE catapulta indicates a one-armed stone-throwing engine, also known as onager, while ballista means a two-armed piece which shoots bolts only.

Если стреляют, там везде воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's any shooting there'll be shell holes everywhere.

Производители винтовок и оружейных магазинов часто называют эту возможность sub-MOA, имея в виду оружие, последовательно стреляющее группами под 1 MOA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifle manufacturers and gun magazines often refer to this capability as sub-MOA, meaning a gun consistently shooting groups under 1 MOA.

Что, они плывут к акулам и стреляют им промеж глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, they just go up to the shark and shoot 'em between the eyes?

Если бы он был, у меня были бы стреляющие боли в левой руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were, would I have shooting pains up and down my left arm?

Изобретательный народ итальянцы, - сказала Кэтрин. - У вас, в Америке, жаворонков не стреляют, милый, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are an ingenious people, Catherine said. You don't shoot larks do you, darling, in America?

В социальных сетях распространились видеоролики, на которых colectivos угрожают протестующим и стреляют на улицах; двое протестующих были застрелены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videos circulated on social media showing colectivos threatening protesters and shooting in the streets; two protestors were shot.



0You have only looked at
% of the information