Существенное превышение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: significant, substantial, essential, vital, important, material, fundamental, intrinsic, constitutive, integral
словосочетание: on the map
существенный факт - essential fact
существенный элемент - essential element
существенный класс - material class
существенный ущерб - substantial damage
существенный признак - essential feature
существенный экономический рост - significant economic growth
нанести существенный ущерб - cause substantial damage to
наносить существенный ущерб - cause significant damage
не существенный - not significant
существенный прогресс - significant progress
Синонимы к существенный: существенный, главный, значительный, важный, крупный, выдающийся, знаменательный, немалый, важнейший, преимущественный
Значение существенный: Составляющий сущность чего-н., крайне важный, необходимый.
угловое превышение - angular elevation
превышение покупок над продажами - buying on balance
дефицит бюджета, превышение правительственных расходов над доходами - the budget deficit, the excess of government expenditure over income
превышение лимита времени - exceeding the time limit
превышение оценочной стоимости над показанной на счете основного капитала - excess of appraised value over shown in the account of capital
превышение покупок над продажами (у брокеров фондовой биржи) - excess purchases over sales (at the stock exchange brokers)
превышение напряжения - overvoltage
превышение давления - overpressure
превышение номинального размера - oversizing
превышение нормальной скорости - overspeed
Синонимы к превышение: избыток, разность, преизбыток, излишек, преобладание, перекрывание
Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным. |
The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example. |
Эта разница становится еще более существенной у женщин и мужчин с более высокой квалификацией. |
The differential is wider when women have attained higher qualifications. |
Время в романе существенно, и его присутствие проявляется по-разному. |
Time is essential in the novel and its presence is manifested in a variety of ways. |
Эффективные исследователи выбирают методы, которые лучше всего помогают им ответить на их существенные вопросы. |
Effective researchers choose techniques that best help them answer their substantive questions. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
Такое превышение полномочий в слежке не говорит о нём как о страдающем манией величия негодяе. |
The history of surveillance abuses is not the history of one bad, megalomaniacal man. |
Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них. |
These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries. |
Периодически я буду вежливо напоминать выступающим о том, что отведенное им время заметно превышено. |
From time to time I shall gently remind speakers when the allotted time has been significantly exceeded. |
К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу. |
Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted. |
Это существенно улучшило соотношение между средней заработной платой и чертой бедности. |
This significantly improved the ratio to the average wage and to the poverty line. |
Россия существенно богаче остальных стран БРИК, а ее экономика в 2012 году держится намного лучше. |
Russia is substantially wealthier than the other BRICs and its economy has held up better through 2012. |
Но оказалось, что советская ракетная угроза была переоценена, а советский арсенал существенно уступал американскому – как по ракетно-ядерным, так и по обычным вооружениям. |
It turned out that the Soviets’ missile threat was massively inferior to U.S. strategic and conventional capabilities. |
В целом российские судоремонтные предприятия существенно уступают западным заводам. |
Overall, ship repair facilities must be judged as inferior to their western counterparts. |
Ко мне в руки попала весьма существенная информация. |
It seems some probative information has come to my attention. |
Превышение полномочий в ходе назначенного расследования. |
Exceeding the scope of your assigned investigations. |
И если рассматривать их все вместе, то выглядят они как превышение полномочий и неправомерные действия. |
Taken all together, it looks like a pattern of overreach, misconduct. |
Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду. |
We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit. |
Sir, halon levels are nonexistent in this room. |
|
Мистер Джитер был вызван в суд на 16 августа, после того как был остановлен за превышение скорости. Он ехал 120 миль в час, при допустимых 65. |
On August 16,Mr.Jeter was cited for speeding and reckless endangerment after being stopped going in excess of 120 miles per hour in a 65-mile-per-hour zone. |
Но поскольку мистер Хаттон был безоружен, есть основание для расследования этого случая как превышения самообороны. |
But since Mr Hutton was unarmed, there's a case for the use of disproportionate force. |
Джим сдал назад, потому что Сейнт-Джозеф был недоволен превышением бюджета, а все награды для них уже выиграл Тед. |
Jim pulled it because St. Joseph's was still unhappy about going over budget and all the awards Ted's already won for them. |
И число белых кровяных телец у вас превышено, так что есть вероятность, что какая-то инфекция спровоцировала такую реакцию крови. |
And your white blood count is elevated, so it's possible there's some underlying infection driving your blood glucose up. |
There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now. |
|
Плацебо - это препарат, который не имеет существенного влияния на тело. Сахарный кубик, например. |
A placebo is something that supposedly has no impact and no effect on the body, like a sugar pill or something. |
Вообще-то, финский министр сказал, что правительству нужны эти штрафы за превышение, Чтобы, как она сказали, сбалансировать бюджет. |
Actually, there was a Finnish minister recently said that the government needs those speeding fines to balance the books, they said. |
We've reduced the collateral damage numbers substantially. |
|
Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий. |
He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force. |
Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями. |
(Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption. |
Превышение 50-60% колонизации Таении происходит среди плотоядных-гиенид, кошачьих и гоминид. |
An excess of 50–60% of Taenia colonization occurs among carnivores — hyaenids, felids, and hominids. |
В таких случаях гиперстимуляция яичников не является существенной. |
In such cases, ovarian hyperstimulation isn't essential. |
Траектория превышения обычно определяется как самый мелкий допустимый угол скорости входа до атмосферного скипа. |
The overshoot trajectory is typically defined as the shallowest-allowable entry velocity angle prior to atmospheric skip-off. |
Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей. |
However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture. |
Продолжая работать там и в последующие годы, он не обнаружил ничего существенного. |
As he continued working there in the later years, he uncovered nothing of major significance. |
Вторая и более существенная кадровая перестановка произошла 27 июля 2016 года, когда были заменены 13 министров и секретарь кабинета министров. |
A second and more substantial cabinet reshuffle took place on 27 July 2016 with 13 ministers and the cabinet secretary being replaced. |
Без некоторого превышения внутреннего давления над внешним, пузырь просто рухнет-конец истории. |
Without some excess of internal pressure over external, the bubble will simply collapse - end of story. |
Скептики предполагают, что палеомагнитные данные могут быть искажены, если древнее магнитное поле Земли существенно отличалось от современного. |
Skeptics suggest that the palaeomagnetic data could be corrupted if Earth's ancient magnetic field was substantially different from today's. |
Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность. |
The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence. |
Если речь идет о существенном вопросе в ходе судебного разбирательства, то к нему следует отнестись благосклонно. |
If it concerns a material issue in the trial, then it should be looked upon favourably. |
Каждый раз, когда новое произведение искусства добавляется в любую культуру, смысл того, что оно должно существовать, существенно меняется. |
Each time a new artwork is added to any culture, the meaning of what it is to exist is inherently changed. |
Сисадмины будут информировать сообщество, если возникнут какие-либо существенные проблемы с производительностью, и в таких ситуациях их директивы должны выполняться. |
Sysadmins will inform the community if performance issues of any significance do arise, and in such situations, their directives must be followed. |
В 2010 году Смит был остановлен полицией Детройта за превышение скорости на 7 Миле недалеко от Вудворда. |
In 2010, Smith was pulled over by Detroit police for speeding on 7 Mile near Woodward. |
Следовательно, прогнозируется, что добыча нефти АНВР не окажет существенного влияния на мировые цены на нефть. |
Consequently, ANWR oil production is not projected to have any significant impact on world oil prices. |
По состоянию на начало 2019 года реализация проекта остается существенно отложенной. |
As of early 2019, the project remains substantially delayed. |
This is a substantial decrease from 2013. |
|
Shibusa includes the following essential qualities. |
|
Это избавляло пилота от необходимости постоянно регулировать настройки дроссельной заслонки и исключало риск превышения скорости двигателя. |
This relieved the pilot of having to continuously adjust the throttle settings, and avoided the risk of the engine overspeeding. |
Была заявлена комбинированная эффективность преобразования энергии в 20,2%, а потенциал превышения-в 30%. |
A combined power conversion efficiency of 20.2% was claimed, with the potential to exceed 30%. |
Блики, особенно от мушки, могут быть существенной проблемой с железными прицелами. |
Glare, particularly from the front sight, can be a significant problem with iron sights. |
Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе. |
The mission has provided substantial evidence of past water activity on Mars. |
Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует. |
Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality. |
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Благодаря тщательному проектированию, присвоенные биты существенно не изменили качество голоса. |
By careful design, the appropriated bits did not change voice quality appreciably. |
Исторические сообщения о сражении существенно различались в зависимости от того, исходили ли они от сторонников французской или русской стороны. |
Historical reports of the battle differed significantly depending on whether they originated from supporters of the French or Russian side. |
Таким образом, была начата новая вооруженная кампания, и цели ее существенно отличались от целей предыдущих периодов. |
As such a new armed campaign was launched and the targets differed significantly from the previous periods. |
Also the article itself needs significant improvement. |
|
Производство существенно выросло между 1800 и 1949 годами и довольно быстро выросло после 1949 года. |
Production grew substantially between 1800 and 1949 and increased fairly rapidly after 1949. |
Там нет устойчивого, существенного или постоянного освещения, как мы видели в деле Джилландс-Постен. |
There is no sustained, substantial, or ongoing coverage as we saw with the Jyllands-Posten affair. |
Либо перепишите его существенно, чтобы убрать антагонистический тон, либо избавьтесь от него полностью. |
Either rewrite it substantially to remove the antagonistic tone or get rid of it completely. |
Однако, кроме этого, они не смогли договориться ни о чем существенном, и процесс рухнул. |
Other than that, however, they could not agree on anything substantial and the process collapsed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенное превышение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенное превышение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенное, превышение . Также, к фразе «существенное превышение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.